Карп к китайскому новогоднему столу

Новогодний карп по-китайски
Эти карпы еще плавают
Эти карпы еще плавают

Карп – лучшая рыба для новогоднего стола. Именно так считают многие кулинары и Европы, и Азии. И, вероятно, не зря. Карп – источник белка, главного строительного материала организма человека.

Но карп содержит много костей. Проглоченные рыбные кости могут травмировать пищевод и кишечник. Однако если карпа долго варить, кости эти размягчаются и становятся такими, как в консервах. Их спокойно можно есть, а блюдо благодаря наличию съедобных костей становится богатым кальцием – микроэлементом, принимающим непосредственное участие в формировании костной ткани человека.

Конечно, везде есть свои рецепты приготовления новогоднего карпа и определенные связанные с ним традиции. Касаться традиций Европы мы не станем. Только картинку красивую посмотрим. Нас интересует Азия.

Карп и китайский новогодний лубок няньхуа

Украшение дверей лубочными картинками няньхуа и парными благожелательными надписями

Продолжаем разговор о карпе в китайской традиции (часть первую см. здесь) . Сегодня наш разговор о няньхуа.

Карп и китайский новогодний лубок / Магазета
Непременно будет достаток

Словосочетание «няньхуа» в переводе с китайского буквально означает «картинка Нового года» (年画 nian — год, hua — картина). Украшая в канун праздника Чуньцзе разнообразными няньхуа свои дома (окна, двери, подъезды, дворы и ворота), гостиницы, и магазины, рестораны и чайные, общественный транспорт, китайцы, наделяя няньхуа особой магической силой, надеются, что она может помочь человеку в будущем счастливо и удачно изменить его судьбу. Иначе говоря, все эти многочисленные картинки служат пожеланиями счастья.

На пороге Нового года: Карп и его символика в живописи и традициях Китая

Этим постом открывается цикл моих статей о карпе и его символике в Китае и Японии, приуроченный к Новому году.

Хочу сразу оговориться, что, хотя материал этот будет объемным и будет состоять из четырех самостоятельных частей, объединенных, скорее всего, в три поста, он, конечно, — не полноценное исследование, а лишь новогодние наброски на благодарную тему.

Эта подборка текстов о карпе, насыщенная большим числом ярких иллюстраций и многочисленных ссылок, дополняющих написанное, — мой новогодний подарок читателям Магазеты.

Полюбуемся и порадуемся вместе!

Итак, часть 1

Цветы сливы (без золотой вазы)

Картина 于庆海
Нежный цветок муме - олицетворение упорства?
Нежный цветок муме — олицетворение упорства?

Знакомьтесь! Слива муме, она же абрикос японский.

Сначала немного ботаники… Теплолюбивое, но морозоустойчивое растение, с цветками из пяти лепестков красного, розового, белого цвета и их многочисленных оттенков. Есть два вида этого деревца: цветочное и плодовое. Не распустившиеся еще бутоны используются в лекарственных целях как возбуждающее аппетит, общеукрепляющее, стимулирующее кровообращение и обезвреживающее средство, помогающее также бороться с хандрой.

Последнее лечебное качество, полагаю, связано не только с употреблением бутонов внутрь.

Китайский Новый год глазами русской невестки

Последние приготовления к китайскому Новому году

Ничем не примечательное для европейцев утро 9 февраля в небольшом китайском городе Цзиньчжоу началось с ужасного треска и грохота. Непосвященному может показаться, что началась война или, как минимум, восстание рабочего класса. Но стоит выглянуть в окно, как все ваши переживания развеются – во дворе суеверные китайцы взрывают новогодние хлопушки в надежде ужасным грохотом прогнать злых духов. Так что стоит сразу развеять первый миф о китайском новом годе: несмотря на то, что все магазины и общественные организации закрываются, а с улиц исчезает большая часть пешеходов и такси — не надейтесь, что с утра вам удастся вдоволь выспаться и понежиться в постели до обеда в лучах утреннего солнца.

Секреты построения неуставных отношений в Канаде. Amway и 关系

Одним из ключевых элементов китайского общества, один из китов, которые держат всё и которые являются двигателем прогресса в Китае, есть социальные связи, они же 关系 (guānxì). Грустно это или же это нормальный элемент любого современного общества — судить не мне. Но факт остаётся фактом, многое зависит от того, кого ты знаешь, и кто знает тебя. И как выудить из этого обоюдного знания обоюдную выгоду — вот, что важно для китайского (да и, пожалуй, любого другого) общества. В этой статье я хотел бы рассказать о том, как современные китайские студенты, учащиеся за границей пытаются построить эти самые неуставные отношения. Методологию смотри ниже.

Русский инь-ян или извращенный экспорт китайской культуры

Так сложилось, что в последнее время в рамках деятельности чайного проекта все чаще стал сталкиваться с псевдонаучными профанациями в области китайской культуры и поэтому подумал, что было бы интересно на страницах Магазеты поднять несколько вопросов, касающихся распространения китайской духовной культуры вне Китая и ее воздействия на умы жителей постсоветского пространства.

Русский инь-ян или извращенный экспорт китайской культуры

Сразу хочу оговориться, что не являюсь гипер-специалистом в вопросах культуры Китая, так как по образованию все же китаист, а не китаевед, но стараюсь активно пополнять имеющиеся пробелы в знаниях посредством самообразования.

«Экзотика России»!?

Нашла здесь чудо-книжку, адресованную изучающим русский язык китайцам. Название многообещающее: «Экзотика России». Я никогда не задумывалась над тем, что для кого-то Россия может быть экзотической страной. Она ж наша обычная Раша… А тут такое! Под книжкой подписался только редактор — Сюй Юпин. Автора, как бы, нет. Но, чувствую, без русских «диссидентов» здесь не обошлось. За версту несет самоиронией и сатирой. Точно русские писали тексты!

Цивилизованный Китай: традиции и безликость

Цивилизованный Китай: традиции и безликость

Хотелось бы сразу отметить, что основная цель данного поста — узнать мнение сведущих людей (коих на Магазете предостаточно) относительно сочетания в современном облике китайской нации традиционности и новизны. Что все же превалирует? Как вы относитесь к прозападным изменениям в образе жизни и отчасти мышлении китайцев? Должен ли Китай становится всецело прокапитализированной страной со всеми вытекающими в культурном плане последствиями? Буду рад всем критическим замечаниям, так как описанные наблюдения являются весьма поверхностными и написаны под не очень хорошими впечатлениями от Ханчжоу. Спасибо.

Два лица Китая

Этот пост, конечно, не о китайском языке, а о современном Китае в целом. Однако, опредленные особенности изложения, выбранные 辽沙, позволяют опубликовать его в рамках этой недели, ведь 辽沙 интересует мнение тех, кто 真的了解了真相, чтобы 形成 более комплексный 对中国的看法. — В.О.

Было бы интересно узнать мнение лаоваев, живущих на 大陆.

Последнее время заметил, что попал в плен тенденции 把中国理想化. Но, стоит лишь в порыве приступа симпатии к Китаю сказать китайцу 我越了解中国,就越不喜欢乌克兰 (после этой фразы они понимают, что на тебя производить впечатление нет необходимости), и прекращают «петь» 爱国的 дифирамбы про экономический рост, скоростные поезда, и про то, как Америка, видя в Китае конкурента, использует пропаганду… 什么的.Так вот, воспользовавшись шансом 加深对真相的了解, услышал много того, что помогло снять розовые очки. Даже выучил много новых выражений, типа 人心不古 — люди уже не такие, как раньше, или 世风日下 — с каждым днем все хуже и хуже (в плане нравов), причем все это в последнее время, и с явным замесом на деньги. Ведь не без основания же появились “拜金女”,“管二代” “小皇帝” 等之类的概念…