На пороге Нового года: Карп и его символика в живописи и традициях Китая

На пороге Нового года: Карп и его символика в живописи и традициях Китая

Этим постом открывается цикл моих статей о карпе и его символике в Китае и Японии, приуроченный к Новому году.

Хочу сразу оговориться, что, хотя материал этот будет объемным и будет состоять из четырех самостоятельных частей, объединенных, скорее всего, в три поста, он, конечно, — не полноценное исследование, а лишь новогодние наброски на благодарную тему.

Эта подборка текстов о карпе, насыщенная большим числом ярких иллюстраций и многочисленных ссылок, дополняющих написанное, — мой новогодний подарок читателям Магазеты.

Полюбуемся и порадуемся вместе!

Итак, часть 1

Начнем с цитаты.

Традиция китайской символики, благопожелательных надписей и орнаментов уходит корнями в далекое прошлое… Например, у вас в гостиной висит свиток, на котором красивым каллиграфическим почерком написано слово «счастье». Вы смотрите на него и отражаете состояние счастья вовне. Или ваза с изображением летучей мышки, которая по-китайски звучит так же, как слово «счастье» — когда ваш взгляд скользит по изображению, это слово обязательно мелькает в сознании, оставляя там соответствующее состояние.

Формы благопожелательных надписей и орнаментов кратки и выразительны. Их содержание всегда базируется на игре смыслов, метафорах, омонимах, символических связях. В основе орнаментов часто лежит принцип двойного прочтения: названия предметов, используемых в сюжетах, звучат также как ключевые благопожелательные понятия — счастье, долголетие, успех, богатство, изобилие.

Орнаменты — это всегда короткие новеллы, афоризмы. Сплетенные из растений и животных, с известными персонажами и каллиграфией, вдохновленные красотой окружающего мира и добрыми чувствами людей, они дошли до нас через многие и многие поколения, радуя глаз и согревая сердца людей, питая их дух и даря внутренний свет.

Российский академик, В. М. Алексеев писал: «Особенностью китайского искусства и в высшем его проявлении, и в народно-лубочном является мания ребусов».

Символика карпа в китайском изобразительном искусстве — не исключение и корни она имеет разные – от легендарных до омонимических.

О карпе существует несколько легенд. Одна – о старце Цинь-Гао , многократно совершавшем с помощью карпа – путешественника во времени перемещения во времени длиной в 100 лет и много познавшем на этом пути. Изложение этой легенды см. например, здесь или здесь.

Потому считается, что его изображение верхом на карпе символизирует мудрость, духовные достижения, укрощение стихий, управление временем. Предание гласит, что этот даосский святой владеет также секретом долголетия.

Старец Цинь-Гао плывет на карпе
Старец Цинь-Гао плывет на карпе

Карп — очень жизнестойкая рыба, которая может обитать не только в чистой пресной воде, но и в пруду, и в болотистой местности. Речной карп способен преодолевать огромные расстояния и колоссальные препятствия на пути к месту своего нереста. Его цель — жизнь.

Именно с этим связана другая, самая популярная, легенда — «Лиюйтяолунмэнь» — о карпе, который, преодолевая бурные воды Желтой реки на пути к месту нереста, двигался вверх по реке против ее течения. Настойчиво преодолевая его, прыгал над водой, и благодаря своему огромному упорству и целеустремленности сумел перепрыгнуть водопад, пройдя через символические «Ворота Дракона», превратившись в Дракона и поднявшись в Небо. В этом качестве карп символизирует усердие, упорство, непоколебимость, стремление к намеченной цели, способность преодолевать жизненные трудности и преграды. Этот образ также — метафора постоянного усердия и как результат — достижения цели.

Карпы выпрыгивают из воды, преодолевая "Ворота Дракона".
Карпы выпрыгивают из воды, преодолевая «Ворота Дракона».

Например, талисман в форме карпа с надписью «гуань ша сяо чу» (изгонять зло, по иероглифам «должностные лица, чтобы уничтожить зло») символизирует упорство в преодолении «ворот», которые ребенок проходит, пока достигнет взрослой жизни.

Карпы, преодолевающие водопад - тема популярной вышивки
Карпы, преодолевающие водопад — тема популярной вышивки

За свою легендарную доблесть, когда он сумел проплыть против течения, чтобы достигнуть врат дракона и стать драконом, карп стал символом удачи и военной славы.

Карп, преодолевший Драконовые ворота, превращается в дракона
Карп, преодолевший Драконовые ворота, превращается в дракона

Потому карп — священная рыба Тай — это символ стойкости, выносливости, целеустремленности, упорства, а изображение карпа помогает исполнить желания, добиться успеха, никогда не сдаваться. Потому же карп, выпрыгивающий из воды, олицетворяет успех.

Видимо, сплетение этих двух легенд породило предание о том, что тот, кто преодолеет «Ворота Дракона», проживет 100 лет.

Другой аспект символики карпа омонимический. Вот что об этом пишется в статье «Карп — символ настойчивости»:

Иероглиф для рыбы читается как «юй», другой иероглиф, обозначающий слово «излишек», также произносится как «юй», по этой причине символ рыба используется для обозначения самых благоприятных категорий, имеющих отношение к достатку, да ещё и с излишком. Особенно китайцы любят карпа в качестве модели, так как слово карп («ли») произносится как «выгода, прибыль» («ли»), «сила, мощь» («ли»).

Наиболее благоприятными считаются рыбы ярко красного цвета. Золотая рыбка – это двойное счастье, так как слово, ее обозначающее, состоит из двух иероглифов – «золото» и «счастье».

Наиболее благоприятными считаются рыбы ярко красного цвета.
Наиболее благоприятными считаются рыбы ярко красного цвета.
Красного карпа нередко можно увидеть и на традиционной чайной посуде Китая. Гайвань.
Красного карпа нередко можно увидеть и на традиционной чайной посуде Китая. Гайвань.

Много таких карпов и в прудах китайских парков.

Любуюсь золотыми рыбками в Сучжоу
Любуюсь золотыми рыбками в Сучжоу
В китайском парке
Красные и золотые карпы в китайском парке
Красные карпы в китайском парке
Там же

Кроме того, карп — символ многочисленности потомков, поскольку рыба мечет много икры, карпы быстро размножаются и иногда плавают парами, а потому пара карпов – это также символ удачного брака и гармоничных отношений в брачном союзе. Так как бутоны лотоса часто дарят с пожеланиями гармонии, счастливого супружества, а белые лотосы символизируют чистоту, семена же лотоса— омоним выражения «рождение подряд мальчиков», они, как правило, тоже присутствуют на картинах, где изображена пара карпов.

Пара карпов. 1
Пара карпов. 1

Так как длинный стебель лотоса обеспечивает крепкую связь корней растения цветами и бутонами, находящимися далеко от корней, образ лотоса рождает еще одну ассоциацию — с нерушимостью дружбы, любви и верности, вне зависимости от расстояния, разделяющего любящие сердца.

Пара карпов. 2
Пара карпов. 2

Лотос, как и карп, также является символом преодоления трудностей: стебель его имеет очень крепкие волокна в сердцевине, из-за чего согнуть его можно, но очень трудно разорвать.

Пара карпов. 3
Пара карпов. 3

У символического изображения пары карпов есть еще одно значение. Считается, что рыба также отгоняет несчастья, так как она является одним из благоприятных знаков на отпечатке ступни Будды. Изображение пары рыб – одно из 8 богатств Будды, его вышивают на занавесках, подушках. Считается, что такой амулет обладает сильными защитными энергиями и его можно носить на себе. Потому в Таиланде, например, детям часто надевают на шею талисман с двумя рыбками, сделанный обычно из золота или драгоценных камней.

Плавники карпа напоминают крылья дракона, а это великий символ власти в Китае.

Пара карпов. 4
Пара карпов. 4

Лотос мы почти постоянно видим и на картинах, где изображено 9 карпов, что в Китае символизирует процветание и материальное благополучие. Таких картин особенно много, и каждая прекрасна.

9 карпов. 1
9 карпов. 1
9 карпов. 2
9 карпов. 2
9 карпов. 3
9 карпов. 3
9 карпов. 4
9 карпов. 4
9 карпов. 5
9 карпов. 5
9 карпов. 6
9 карпов. 6

Другие картины, изображающие карпа в традиционной китайской живописи, можно посмотреть во многих галереях. Например, здесь, здесь или здесь.

Китайцы часто дарят на Новый год живых рыб, что олицетворяет счастье в наступающем году.

Согласно легенде, карпам-неудачникам, которые не смогли проплыть через врата дракона, ставили на лоб отметину. Поэтому, покупая карпов для себя или в подарок, В одном из постов я прочла и такое предупреждение: «Никогда не приобретайте карпа с одним красным пятнышком на голове (особенно если у вас дома есть дети школьного возраста и студенты). Такая рыба считается символом провала (в частности, на экзаменах)». Мне известны именно такие японские карпы кои, которые вызывают прямую ассоциацию с символикой Японии. Неужели речь идет о них? Вот посмотрите сами.

Карп с одним красным пятном на голове.
Карп с одним красным пятном на голове.

Естественно, при такой богатой и многообразной благопожелательной символике карпа тему эту подхватила и активно эксплуатирует индустрия фэн-шуй, раздавая рекомендации о том, как поставить карпа на службу своему благополучию: какие талисманы, амулеты, картины и каких живых карпов или золотых рыбок купить, да где их разместить в доме своем и т. д. Популярны фигурки карпов, выпрыгивающих из воды, отсылающие нас к символике легенды «Лиюйтяолунмэнь»; изображения священного карпа в руках у даосского святого — старца Эби-су (бога счастья и удачи), символизирующие достижение душевного спокойствия и гармонии; старца Цинь Гао верхом на карпе как символа мудрости, духовных достижений и укрощения стихий и многое другое. Некоторые из этих изображений мы показали. Вот еще одно.

«Денежный» карп, приносящий богатство на манер «денежного дерева»
«Денежный» карп, приносящий богатство на манер «денежного дерева»

Ну, вот. Теперь ясно, что надо делать, чтобы богатство и достаток приплыли к нам в Новом году :)

С Новым Годом!

Остальные статьи серии о карпе в китайской культуре