Магазета Теги китайская литература

Тег: китайская литература

Любовь в стихах и жизни тайваньской поэтессы Си Мужун

Часто ли в век голосовых помощников, домашних роботов, стрим-сервисов и бесконечных коучингов мы вспоминаем о поэзии? Читают ли поколения Y и Z стихи классиков...

Чжоу Цзожэнь. Часть 3. «Свободные ноги» и «О чае»

Чжоу Цзожэнь (周作人, 1885-1967) — китайский прозаик, поэт, литературный критик и переводчик. Он был младшим братом Лу Синя (鲁迅), признанного основоположника современной китайской литературы, а также принимал участие в «Движении 4 мая», выступая с позиций обновления культуры. Сегодня он считается одним из лучших мастеров очерков и эссе своего времени. Тем не менее, он обречен находиться в тени своего более известного старшего брата. Для того, чтобы скорректировать эту диспропорцию, вниманию читателей предлагается подборка текстов Чжоу Цзожэня «Свободные ноги» и «О чае».
Мо Янь. Большая грудь, широкий зад

Мо Янь. Большая грудь, широкий зад

Такие книги – настоящий праздник для души. Опытный китаист радуется узнаванию, только начинающий любитель Китая открывает много интересного. Знакомые образы, метафоры и аллюзии, тонкий юмор, да вкупе с прекрасным переводом на русский язык – это всё о книге Мо Яня «Большая грудь, широкий зад» (莫言 “丰乳肥臀”).
pray

«Помолимся за него» Тай Цзиннуна

Тай Цзиннун (台静农, 1902 (1903)-1990) — писатель и каллиграф, уроженец провинции Аньхой, в 1946 году перебравшийся на Тайвань. Рассказ Тай Цзиннуна «Помолимся за него» (为彼祈求), написанный в 1927 году, заинтересовал меня тем, что в этом произведении в качестве одного из главных персонажей фигурирует пожилой китаец, обращенный в католицизм и искренне верующий в христианского бога - до этого я с таким в китайской литературе не сталкивался.

10 книг, которые читали китайцы в 2018 году

Хотя по представлению китайцев до Нового года еще месяц, китайский интернет уже пестрит итогами года, книжными в том числе. Рейтинг бестселлеров года...

«Восемь стихов» Му Даня

Му Дань - китайский поэт и знаменитый переводчик, оказавший огромное влияние на целое поколение китайских поэтов, в частности на "туманную поэзию". Большая часть его поэтического наследия была написана в 1930-40-е годы, а после образования КНР он в основном занимался переводом английской и русской поэзии. Цикл "Восемь стихов" о любви и жизни был написан в 1942 году, когда поэт принял решение записаться добровольцем в армию, чтобы бороться с японскими захватчиками в Бирме.

«Уроки Конфуция»: презентация книги и публичная дискуссия о китайской культуре

6 сентября в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки (ММКВЯ-2018) состоится презентация китайского бестселлера — книги «Уроки “Суждений и бесед”». На мероприятии будет присутствовать и...

Встреча с китайской писательницей Юй Дань: «Уроки Конфуция»

5 сентября в магазине Шанс Боку состоится встреча с Юй Дань, китайской писательницей и журналисткой, автора 16-миллионного бестселлера "Уроки Лунь Юя". Мы представляем новую книгу...
Кругобалтийский тракт. Источник: pastvu.com

Сюй Чжимо «Сибирь»

Сюй Чжимо (徐志摩, 1897-1931) — китайский поэт, член поэтической группы "Новолуние". Большинство читателей знакомо с его стихами (Магазета уже публиковала их переводы), но среди его работ также имеется проза. К ней принадлежит и эссе "Сибирь", законченное в марте 1925 года. В нем Сюй Чжимо собрал впечатления о жизни российской Сибири начала 20-го века, «подсмотренной» китайским поэтом из окна поезда на пути из Китая в Европу.
crane

Лу Ли «Журавль»

Лу Ли (陆蠡, 1908-1942) — китайский прозаик, переводчик (настоящее имя - Лу Каоюань). Несмотря на то, что имя Лу Ли не стоит в первом ряду китайских писателей, его произведения отличаются честностью и смелостью повествования. Предлагаемым рассказ "Журавль" погружает нас в мир своего детства, в мир воспоминаний, забавных случайностей и неподдельных переживаний.
Лян Сяошэн «Обычный человек»

Лян Сяошэн «Обычный человек»

Лян Сяошэн (梁晓声, род. 1949) — китайский прозаик, член Союза китайских писателей. Он знаком российскому читателю по книге «Исповедь бывшего хунвэйбина», переведенной на русский язык. В рассказе "Обычный человек" Лян Сяошэн вспоминает своего отца и задается вопросом ценности жизни простого человека.
«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Юг

«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Юг

Хай Цзы (海子) — один из знаковых представителей современной китайской поэзии. Несмотря на то, что основу его наследия составляют лирические произведения, он также экспериментировал с другими литературными жанрами, стремясь создать синтез поэзии и прозы. Основной для его творчества стала традиционная китайская культура, дополненная элементами западного модернизма. При жизни Хай Цзы не получил широкого признания, однако после смерти его стихи приобрели культовый статус. Роман Лашин и Иван Алексеев выбрали «Шесть таинственных историй», которые стоят особняком в творчестве Хай Цзы, и перевели их на русский язык. Сегодня настало время опубликовать последний перевод этой серии историй — «Юг».
Baitang

«Свадебный обряд» Тай Цзиннуна

Тай Цзиннун (台静农, 1902(1903)-1990) - писатель и каллиграф, уроженец провинции Аньхой, в 1946 году перебравшийся на Тайвань. В ранние годы он писал романы, отражавшие стремление молодежи к свободе любви. Позже он стал известен благодаря нескольким статьям о воспоминаниях революционеров и пропаганде антияпонских настроений. Наиболее успешными являются его работы в холодном, мрачном стиле. Валерий Банаев подготовил перевод рассказа Тай Цзиннуна «Свадебный обряд» (拜堂).
«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Петух

«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Петух

У живущих в деревне людей был один обычай: возводя новый дом, в качестве подношения под фундамент нужно было положить петушиную голову и окропить ее петушиной кровью. Живущему здесь Старику в этом году как раз предстояло строить дом. Ему уже стукнуло шестьдесят, но он по-прежнему не имел потомства. Вместе со своей супругой жил он в покое и согласии. Раньше он продавал в горах древесину, и работа эта давалась ему нелегко — ни на что не полагался он, кроме собственных скудных сил да бурного потока реки. Тяжелым трудом скопил он немного денег, и этой весной решил построить усадьбу в четыре дома.
«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Рождение

«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Рождение

Хай Цзы (海子) — один из знаковых представителей современной китайской поэзии. Несмотря на то, что основу его наследия составляют лирические произведения, он также экспериментировал с другими литературными жанрами, стремясь создать синтез поэзии и прозы. Основной для его творчества стала традиционная китайская культура, дополненная элементами западного модернизма. При жизни Хай Цзы не получил широкого признания, однако после смерти его стихи приобрели культовый статус.

ГУЁВЫЕ ИСТОРИИ — чтения в Шанхае

Вам нравятся истории про сверхъестественное? А с китайским колоритом? Если да, то это мероприятие для вас! Приглашаем жителей Шанхая на чтения гуйгуши (鬼故事). Приходите на...
"Разговорная китайская речь 301». Разбор учебника

«Разговорная китайская речь 301». Разбор учебника

Найти учебник китайского языка в наше время не проблема: достаточно набрать пару ключевых слов в Яндексе, и поиск выдаст вам множество вариантов. Но что выбрать? Какой учебник подойдет именно вам? В рамках совместного проекта Магазеты и книжного магазина Sinobook Татьяна Мерекина поможет вам разобраться, что предлагают разные учебники китайского языка и какого результата можно ожидать от занятий с ними. В этом выпуске учебник Пекинского издательства языка и культуры - "Разговорная китайская речь 301" для изучающих язык с нуля.
«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Первая любовь

«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Первая любовь

Хай Цзы (海子) — один из знаковых представителей современной китайской поэзии. Несмотря на то, что основу его наследия составляют лирические произведения, он также экспериментировал с...
«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Деревянное судно

«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Деревянное судно

Хай Цзы (海子) — один из знаковых представителей современной китайской поэзии. Несмотря на то, что основу его наследия составляют лирические произведения, он также экспериментировал с другими литературными жанрами, стремясь создать синтез поэзии и прозы. Основной для его творчества стала традиционная китайская культура, дополненная элементами западного модернизма. При жизни Хай Цзы не получил широкого признания, однако после смерти его стихи приобрели культовый статус.
"Шесть таинственных историй" Хай Цзы. Король черепах

«Шесть таинственных историй» Хай Цзы. Король черепах

Хай Цзы - один из знаковых представителей современной китайской поэзии. Несмотря на то, что основу его литературного наследия составляют лирические произведения, он также экспериментировал с другими жанрами, стремясь создать синтез поэзии и прозы. В основе его творчества лежит традиционная китайская культура, дополненная элементами западного модернизма. При жизни он не получил широкого признания, однако после смерти его стихи приобрели культовый статус. Роман Лашин и Иван Алексеев выбрали "Шесть таинственных историй", которые стоят особняком в творчестве Хай Цзы, и перевели их на русском языке. Сегодня - первая из них - "Король черепах".
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться