Уже третий год подряд в Макао проходит Фестиваль света — мультимедийное интерактивное представление. Благодаря ему город на целый месяц превращается в сказочный мир, где китайские легенды встречаются с рождественскими историями, а современные технологии — с культурным наследием. Архитектурные объекты, выбранные для главных экспозиций, неслучайны. Это главные достопримечательности Макао, за каждой из которых скрывается удивительная история.
Христианство
Магазета о религиях
Каждый, кто начинает интересоваться Китаем, так или иначе сталкивается с учениями, которые пронизывают всю его культуру. Это не только даосизм, буддизм и конфуцианство, но и православие, ислам, католичество и даже местные культы. На протяжении веков философии этих доктрин влияли на мышление китайцев и практически на все сферы их жизни. Магазета вспоминает материалы о религии в Китае, опубликованные на страницах издания.
7 книг о христианстве в Китае
Знакомство с историей христианства в Китае важно не только, потому что первыми «китаистами» были участники духовных миссий: они составляли словари, изучали китайскую культуру и пытались достигнуть взаимопонимания с ее представителями. Нельзя переоценить влияние христианской культуры в различных ее проявлениях и на китайскую историю, и на развитие взаимоотношений с западным миром. Редакция Магазеты выбрала семь книг, которые могут стать первым шагом (хотя и с разных сторон) в знакомстве с историей и современностью христианства в Китае.
Китайский для начинающих: Адский перевод и культурный контекст
«Эдемский сад», «Ноев ковчег» — многим китайцам знакомы эти библейские термины, поэтому при переводе на китайский язык особых затруднений они не вызовут. А вот что касается персонажей западных и восточных религий, тут важно не попасть впросак! Функции многих из них могут совпадать, но при этом основу под собой иметь совершенно противоположную. Например, ворота рая в христианстве охраняет святой Петр – любимый ученик Христа, которому Христос вручил ключи от рая. В буддизме же эту роль выполняет Ямараджа – владыка ада (阎罗大王 yánluó dàwáng). Функцию они выполняют одинаковую, тогда в чем же для перевода здесь подвох?
Несторианство в Китае
Трудно представить, но история распространения христианской религии в Китае началась еще в 7 веке н.э. В годы расцвета число исповедующих несторианство в Китае достигало тридцати тысяч человек1. Но в какой-то момент несторианское прошлое Китая словно растворилось, лишь редкие археологические находки и упоминания в китайских и среднеазиатских текстах напоминают о существовании этого учения в Китае.
Несторианство, христологическое учение, было осуждено на византийском Эфесском соборе как ересь в 431 году. Об основных отличиях несторианства от других христологических учений проще прочитать в Википедии. Будучи гонимыми в Византии, большая часть несториан ушла в Персию, где присоединилась к Церкви Востока. Она обособилась от основного христианского мира. В настоящее время единственной христианской церковью, исповедующей данную христологию, является Ассирийская церковь Востока, а последователи несторианства проживают в Индии, Иране, Ираке и Сирии.
- The Church of the East by Mark Dickens [↩]
Прекрасное Дао
«Дао кэ дао – фэй чан дао, мин кэ мин — фэй чан мин» – нараспев пела она, держа в руках цитируемую книгу и в такт пению покачиваясь на стуле. Глядя на её лукавую улыбку, все китайцы покатывались со смеху. Я тоже готов был последовать её и их примеру, если бы не понимал, что она это делает серьёзно. Уж больно мне был знаком подобный смех, также как и результаты, в которые он вылился.
О китайской терпимости к русским
В 1968 году в Вашингтоне вышла книга проф. В. Петрова «Российская Духовная Миссия в Китае». Книга для нынешней России редкая, т.к. эмигрантская, а в 1960-70-е годы в Советском Союзе существовали жёсткая цензура и запрет на любое издание о Церкви.
Захотелось поделиться интересными пассажами из этой книги о взаимоотношениях китайцев с членами российской духовной миссии. Надеюсь, это будет познавательно.
Китайский Иерусалим
В Магазете прекрасный WTiggA уже поднимал тему христианства в Китае. И я не мог не отреагировать. Потому что на эту тему я уже писал для одного проекта.
Живу я в славном городе Вэньчжоу. Это один из самых богатых и динамично развивающихся городов Китая, его жителей называют «китайскими евреями» за их способность делать деньги. Однако, странным образом, с евреями Вэньчжоу роднит и ещё одно его название — китайский Иерусалим. Дело в том, что большинство жителей этого города и его окрестностей — глубоко религиозные христиане. Ну, десяток миллионов христиан, натурально.
Библия на китайском
В блогах попалась интересная вещь, в некотором смысле связанная с моими предыдущими постами.
…Перевод Священного Писания на китайский язык имеет длительную историю. Впервые библейские тексты попадают в Китай при династии Тан, принесенные сирийским проповедником, принадлежавшим, по всей видимости, к несторианской ереси, получившей название “цзинцзяо” или “религия света”. Они были переведены на языки, которыми пользовались народы, населявшие западные регионы страны.…
От себя добавлю, что вёрстка поста вырвиглаз оставляет желать лучшего, но материал интересен.
Весь пост — http://ling-lung.blogspot.com/2009/12/blog-post_20.html
Католическая Церковь в Китае
Итак, попытаюсь продолжить начатое, а именно — Христианство в Китае. Уже было Православие и Чан Кайши, сегодня — Католицизм.
Католики в Китае появились давным-давно в виде всяческих миссионеров, несших христианство для 黑头, но речь не о них. А о более-менее нашем времени, т.е. эпохе Китайской Народной Республики. Скажем, это будет некий ликбез (на который я и нацеливался в предыдущих постах, но немного понесло… :-) )
Итак, в чём же соль?