В начале мая Магазета рассказывала о главных китайских кинопремьерах весны. Увы, меньше тысячи читателей прочитали тот пост, а посмотреть фильмы смогли лишь единицы. Исправляем это недоразумение и рассказываем, где смотреть китайские фильмы онлайн с переводом и в оригинале.
китайское телевидение
Вид Го Сяна, или китайская история одной российской заставки
Несколько недель назад в рамках ретроспективной рубрики «Консервы» мы вспоминали статью «Китайцы едят детей, или Суп из младенцев«, которая рассказывает историю стойкого мифа о гастрономических предпочтениях китайцев. Сегодня мы хотим вспомнить еще один пост, на этот раз он связан с современным российским телевидением и одной китайской подоплекой.
Помните ли вы эту телевизионную заставку и логотип компании «ВИD», который на протяжении десятилетия пугал детей на всём постсоветском пространстве и даже вызывал приступы эпилепсии? А знаете ли Вы, что на самом деле он является изображением древнекитайского даосского философа Го Сяна?
Как одна фраза смогла разрушить весь замысел
15 марта в ряде стран (в том числе и в России) отмечается Всемирный день защиты прав потребителей1. Китай — не исключение. В рамках этой даты на CCTV (China Central Television) была организована программа в формате ток-шоу, где гости из различных сфер общества обсуждали, насколько же «защищены» китайские потребители и как их права могут нарушать. Под огонь критики попала, в том числе, и Apple. Её обвинили в «двойных стандартах» и «дискриминации китайских потребителей».
- Впервые эту дату стали отмечать в 1983 году в США, в России День защиты прав потребителей отмечается с 1992 года. [↩]
Последний бой… и 再来一次
Мы были в метрах ста от берега, когда где-то сзади и почти одновременно впереди и слева с болотным чмоканьем и режущей слух асинхронностью рвануло три заряда и секунду спустя лодку окатило брызгами и заволокло дымом. Китаец на корме, правящий нашей ржавой посудиной, негромко выругался с отчётливым северо-восточным выговором, предполагающим неустанное добавление звука «er» к любым словам.
«Жди меня»: телемост Москва — Пекин
Китаец, который искал свою русскую маму более полувека; семья погибшего в Китае советского летчика; влюбленный китаец, много лет ждавший русскую любимую по переписке — все эти люди смогли найти друг друга благодаря совместному проекту российского Первого канала и телеканала CCTV-1 Центрального телевидения КНР. Подготовка к телемосту заняла более двух месяцев, но судьба многих людей из России, Украины и Китая изменилась всего за четыре часа съемок.
90 дней в Китае: «Телмината» и китайские новости
Рядом с моей бывшей работой проходит небольшая улочка, официально она называется Ганли Лу, но иностранцы зовут ее улицей-вонючкой. На ней расположены: жилые дома, множество магазинчиков с едой, куча кафешек, почта, служба доставки воды, авиакасса, госпиталь, несколько аптек, хозтовары, фотостудия, три парикмахерские, лавка живых цветов, крестьянский рынок, алкомаркет, булочная и фруктовая лавка. Из-за последнего места, а точнее в честь одного вкусного фрукта — дуриана, и названа эта улица. Запах не то чтобы тошнотворный, и не противный вовсе, он чужой, резкая нота жгучего чеснока, проносится рядом со сладкой гнилью абрикосов лежащих на земле, все это на фоне тяжелого смога старой плодобазы. Тут же вспоминается фильм «Парфюмер». Улица небольшая, меньше километра в длину, и довольно типичная для города, такую можно найти в любом районе. В общем одна из многих тысяч подобных улиц.
Вид Го Сяна
А знаете ли Вы, что логотип телекомпании «ВИD«, который на протяжении десятилетия пугал детей на всём постсоветском пространстве и даже вызывал приступы эпилепсии, на самом деле является изображением древнекитайского даосского философа Го Сяна?
Жена Владислава Листьева Альбина, работавшая 10 лет реставратором в музее Востока, предложила использовать керамическую маску китайского мудреца с трёхлапой жабой на голове в качестве логотипа. Однако музей запретил использовать оригинал маски, в результате чего маска была слегка изменена с применением компьютерной графики и получила название «маска ВИDа».
В Википедии также упоминается версия, что маска являлась символом смерти в Древнем Китае (маска символически изображала отрубленную голову человека, на которую сверху была посажена жаба).
Оформленная в виде логотипа телекомпании маска выглядела довольно жутко, поэтому многие маленькие дети сильно пугались, увидев её по телевизору перед просмотром детских и развлекательных передач, (к примеру, Звёздного часа или Угадай мелодию). К тому же, заставка сопровождалась жутковатой музыкой (фанфарами), написанной композитором Владимиром Рацкевичем (мелодия из пяти нот: C♯ — E — A♯ — E — A♯), и яркими вспышками чёрно-белого света, что довершало пугающий эффект.
В Луркморье есть интересные детали, домыслы и видео.
Новогоднее телевидение в Китае: CCTV New Year’s Gala
Впервые трансляция новогоднего телевизионного шоу «CCTV New Year’s Gala» (新年晚会, синьнянь ваньхуэй) появилась на экранах в 1983 году, и с тех пор оно стало хорошей новогодней традицией для миллионов китайских семей в канун нового года. Наверное, проводя параллель с Россией, его значение для китайцев можно сравнить со значением к/ф «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» для русских.
В преддверии китайского Нового года (春节) три поколения семьи собираются вместе, чтобы провести этот праздник. И этой дружной компанией под веселый шум телевизора «шинкуют тазиками оливье» — готовят новогодние угощения пельмени 饺子, тофу 豆腐, рыбу в кисло-сладком соусе 糖醋鱼 с шумом обсуждая телевизионное шоу.
CCTV: все каналы центрального китайского телевидения
Итак у Центрального Китайского телевидения, которое в народе больше известно как CCTV, или 中国中央电视台, всего 16 каналов. Почти у всех вещание круглосуточное. Но эта статья не рассказывает о CCTV и китайском телевидении вообще. Просто, я думаю многим будет интересно знать всю линейку и «дифференциацию» Ц.К.Т.В. Итак:
- CCTV-新闻: Мировые новости, аналог BBC на китайском.
- CCTV-1 (综合频道): Совмещённый канал. В эфир попадает самые лучшие передачи, ток-шоу, сериалы и новости со всех других каналов CCTV.
- CCTV-2 (经济频道): Экономический канал. В эфире передачи экономической и финансовой направленности, котировки валют и ценных бумаг.
- СCTV-3 (综艺频道): Совмещённый культурный телеканал. Около 19 часов ежедневного вещания новостей и телепередач о культуре: китайской и национальных китайских меньшинств. А также мировые новости культуры… Аналог «ТВ Культура».
- CCTV- 4 (国际频道): Международный телеканал. Двадцать четыре часа вещания каждый день, на темы международных отношений, Китай и Мир, КНР и Тайвань.
- CCTV-5 (体育频道): Спортивный канал. Самый популярный в Китае. 16 часов вещания спортивных новостей, а также тематические передачи о футболе, Олимпиаде-2008, баскетболе и т.п. Аналоги: «7-ТВ», «ГТРК: Спорт».
- CCTV-6 (电影频道): Видео Канал. Напротяжении семнадцати часов: фильмы, сериалы и передачи о кинематографе.
- CCTV-7: Телевизионный канал о… ДЕТЯХ, АРМИИ и КРЕСТЬЯНАХ. В эфир попадают всё связанное по этим трём темам из других телеканалов CCTV.
- CCTV-8 (电视剧频道): Телесериалы, мыльные оперы в течении 17 часов ежедневно.
- CCTV-9 (英语频道): Английский телеканал. Часть Международного телеканала (CCTV-4), тоже самое, но на английском и с большим акцентом на Европу и Америку.
- CCTV-10 (科教频道): Научный и Образовательный канал. Научные телепередачи и новости из сферы образования — для всех возрастов.
- CCTV-11 (戏曲频道): Развлекательный канал. Различные теле-игры и развлекательные шоу. Юмористические, интеллектуальные, спортивные.
- CCTV-12: Телеканал «Закон и Общество». Передачи «Народ должен знать свои права», а также криминальные хроники.
- CCTV-少儿: Детский канал. С 6 утра до 12 ночи: мультфильмы, развивающие передачи, детские теле-игры и т.п.
- CCTV-音乐: Музыкальный телеканал. Государству известно, какую музыку ты должен слушать…
- CCTV-E&F: Испано-Французский канал. Последний, самый новый канал. В ходит в тройку «CCTV-4-9-12». Двадцать четыре часа вещания на испанском и французском языках. Мировые новости с «китайской» точки зрения.