Китайские ребусы, третий тур, конец

Китайские ребусы, третий тур, конец | Магазета

Когда-то очень давно, в далеком прошлом, прошел в Магазете первый тур конкурса на отгадывание ребусов. И выиграл в нем человек, по имени Новалис, который получил за свой ум и реакцию, в подарок майку с дерзкой фразой, глумившейся над старым добрым Конфуцием.

А потом начался второй тур конкурса, в котором выиграл… Новалис, получив в линогравюру, вместе с XiaoMeng и Олегом (который фотку с призом так и не прислал).

Ну, а кто же победил в третьем туре?

Урок классического китайского языка с Папой Хуху

Каждое воскресение в рамках рубрики “Консервы” мы вспоминаем старые, забытые, но очень интересные статьи Магазеты. Сегодня мы решили поднять из архива статью, а точнее целый семинар от Папы ХуХу по вэньяню (классическому китайскому языку). Итак, читаем “Подмастерье класс про 泣前魚”. Желаем вам приятного и интеллектуального чтения!

Урок классического китайского языка (вэньянь) с Папой Хуху / Магазета

Всем добрый день! Давайте попробуем интересный эксперимент по изучению старого китайского языка. А именно: я возьму текст, который мне интересен и в котором есть элементы как грамматики так и вокабулярия, и распишу подробно, как я его читал и переводил для себя.

Это будет не то чтобы поток сознания, но чтение, которое потребует от вас напряжения усилий, чтобы следовать за мной и хоть что-либо понять и чему-либо научиться. Впрочем, это ведь относится к любому процессу обучения, не так ли?

Так что, если вы ожидаете просто легкого чтения, увы, вам придется выйти.

Речная рыба – значит пронесло!

Речная рыба №1
Среди множества очень интересных эвфемизмов, которые за тысячелетия своей истории приобрел китайский язык, есть такой перл как «недуг живота речной рыбы». Чтобы это значило?

Голай, императрица updated

Голай, императрица updatedВсем читателям Магазеты, привет большой!

Кто-либо из вас еще помнит серию иероглифов под игривым названием «Голай, императрица!»? По ее завершению я забыл вам сказать одну важную вещь – откуда были взяты эти самые иероглифы. Дабы те из вас, у которых искра любопытства еще не угасла, могли бы сами посмотреть, что там есть еще.

Иероглифы для этой серии были взяты со страницы в китайской википедии, посвященной этому вопросу. Там вы найдете еще кучку иероглифов, которые я ее опубликовал в этой серии, дабы вас, дорогой читатель, не перегружать слишком сильно.

Подмастерье класс про 真定女

Всем добрый день! Продолжаем эксперимент по изучению старого китайского языка, который мы начали в истории о “Плаче по пойманной ранее рыбе“.

Это не поток сознания, но чтение, которое потребует от вас напряжения усилий, чтобы следовать за мной и хоть что-либо понять и чему-либо научиться. Впрочем, это ведь относится к любому процессу обучения, не так ли?

Так что, если вы ожидаете просто легкого чтения, увы, вам прийдется выйти.

Подмастерье класс про 泣前魚

Подмастерье класс про 泣前魚 / Магазета

Всем добрый день! Давайте попробуем интересный эксперимент по изучению старого китайского языка. А именно: я возьму текст, который мне интересен и в котором есть элементы как грамматики так и вокабулярия, и распишу подробно, как я его читал и переводил для себя.

Это будет не то чтобы поток сознания, но чтение, которое потребует от вас напряжения усилий, чтобы следовать за мной и хоть что-либо понять и чему-либо научиться. Впрочем, это ведь относится к любому процессу обучения, не так ли?

Так что, если вы ожидаете просто легкого чтения, увы, вам прийдется выйти.

Голай императрица

Дорогие и уважаемые читатели!

Вернемся, однако, к вопросам серьезным и будем все делать вид, что учимся, впитываем и узнаем что-то новое из прочтения колонки “Иероглиф дня”. Что же может быть такое, что можно было бы хоть как-то связать с порноглифами из предыдущей серии, и в то же время чтобы сразу вызвать ощущение удара томом словаря по голове и трепет от осознания прикосновения к чему-то столь страшно заумному, да еще и такому, что нигде на дороге не валяется?

Думаете, такое не найти, или если и найдется, то будет жалкий пук напрасно раздутых ожиданий и что-то не далеко укатившееся от похабностей разглядывания дырок в иероглифе 容? А вот и нет!

Кто учил историю и знает, чего в России было четыре, а в Китае одна? Правильно! Императрицы!!! В России они, в сумме, правили 60 лет, а в Китае У Цзэтянь (武则天) в ранге императрицы тоже провела 60 лет, из которых совсем единолично правила 15. И за эти годы, она чего только не навыдумывала, начиная от основания новой династии, до “я устала, я ухожу”, но только на 1295 лет раньше императора Е Лицин-а.

И кроме прочего, она еще и выдумывала иероглифы, как странно это не прозвучит. Задолго до современных spin-doctors Ее Величество осознала, сколь важны иероглифы для воспитания правильного восприятия власти и ее атрибутов, особенно в такой стране как Китай, где вся культура и почти вся жизнь вертится вокруг письменного слова, которое чрезвычайно графично и разлагаемо на компоненты для последующего объяснения. Начала она с того, что придумала новый иероглиф, которым сама же себя и назвала, а потом пошло-поехало!

Итак, следующая серия будет состоять из тех самых иероглифов, которые создала У Цзэтянь и ее племянник Цзун Цинькэ (宗秦客).

“А какая тут связь с порноглифами, плавный и ментально-завязанный переход от которых нам тут обещает составитель серии?” – спросят читатели.

Ну во-первых, обе серии связаны с женщинами, а во-вторых, по оценкам китайских историков, все эти игры в иероглифичного демиурга были сплошной культпорнухой.

Теперь будем бить в пах!

Теперь будем бить в пах!

Серию «Что в лоб, что по лбу», мы прогнали через ваш равнодушный взгляд более чем быстро. Отчасти потому, что хотелось иметь иероглиф каждый день, а отчасти потому, что в ней и было то всего десять иероглифов.

Как и предчувствовалось, особого воодушевления эта серия не вызвала, потому что, кому же будут интересны иероглифы, вся прелесть которых только в том, что их компоненты можно переставить местами, оставив сумму неизменной.

В защиту этих замечательных иероглифов мне сказать нечего, и раз пресным хлебом иероглифики вас, искушенный читатель, не накормишь и вашего бушующего интеллекта и бенгальско-огненного юмора не увидишь в комментах, то придется выводить на сцену зрелище.

В кругу ярко освещенной сцены появляется упитанный и лоснящийся конферансье. С тросточкой через руку, цилиндром на голове, дымящейся сигарой в левой руке и стаканом виски в правой.

Свет с белого меняется на интимно красный.

Конферансье подходит к микрофону и зычно объявляет:

– Итак….. на сцене….. для почтенной публики…. эй, мальчик, выйди отсюда! Тут действо для тех, кому за 18!

Растерянного мальчика двое охранников в полосатых трико (они по совместительству акробаты) выводят из шапито. Конферансье продолжает:

– На сцене….. ЖЕЛТЫЕ ПОРНОГЛИФЫ!

Публика рукоплещет, хотя и остается в недоумении по поводу того, что ей покажут.

Перед тем, как на арену выскочат раздетые девицы с раскрасневшимися вульвами и раздутыми грудями, подгоняемые мужиками с большими глазами и еще большими елдами, а под потолок взлетят грозди надутых презервативов, надо сделать пару предупреждений:

  1. Все, что вы увидите на нашей арене, придумано китайцами. Это китайский юмор и китайская эротика. Так что, ценность для изучающего китайский язык, эта серия несомненно имеет.
  2. Все, что вы увидите в нашей программе, вы можете рассказывать вашим китайским друзьям. Они вас поймут – это же их приколы, хотя и застесняются!
  3. Настоящих значений, равно как и чтений, иероглифов в этой серии мы давать не будем. В нашем бурлеске важно не то, кем работают наши девушки днем и какое имя у них записано в паспорте, а в кого они превращаются вечером, надев стринги, сменив пол, накрасив глаза и подкрасив соски.

Прощание со старыми незнакомыми

Иероглиф 尒 ér - ребёнок / Старые незнакомые от Папы ХухуИероглиф 秊 nián - год / Старые незнакомые от Папы ХухуИероглиф 珡 qín - струнный инструмент / Старые незнакомые от Папы ХухуИероглиф 亣 dà - большой / Старые незнакомые от Папы Хуху

Добрый день всем читателям Магазеты, которые следили за рубрикой «Старые незнакомые иероглифы» в колонке «Иероглиф дня».

На 20-м иероглифе я временно заканчиваю эту серию, но не потому, что больше нет интересных иероглифов, которые по своему строению более интересно передают значение, чем их современных эквиваленты, а потому, что надо попробовать что-то новое. Дабы и вы не уставали, да и мне не терять интерес к иероглифичным зарослям китайского языка.

Внимательные читатели помнят, что после окончания предыдущей серии под названием «К истокам», я давал ссылку на он-лайновый словарь Шо-вэнь Цзе-цзы (說文解字), где все желающие могли и сами продолжить поиски корней самых разных иероглифов. Таким образом, рыбное место, где я выловил лещей для той серии, я раскрыл. По логике вещей, я должен поделиться информацией о том, где же я находил кандидатов для этой, только что оконченной, серии. Что же, скрывать рыбные места – не наш стиль, и я признаюсь, что в этот раз все было проще. Во время свободных моментов в кабине автомобиля, я просто смотрел не очень внимательным глазом на списки иероглифов в системе ввода на сотовом телефоне (я ведь перевожу в такси!), отмечал те иероглифы, которые мне бросались в глаза, как имеющие интересные компоненты, и потом проверял их значения в словаре, установленном на том же сотовом телефоне.

Так что, совет в конце этой серии – дружите глубже со своим сотовым телефоном, балуйте себя установкой словарей, и балуйтесь с системами ввода.

А что же нам будет дальше? – пытливый читатель спросит. Отвечу ему не стесняясь, что дальше будет такое, что в лоб хоть ударь, что по лбу, один результат и тот же. А именно те кракозябры, что можно писать и эдак, и так написать их можно, поскольку у них компоненты, скажу я вам для примера, хоть влево их ставь, хоть вправо, дают одинаковый смысл.

Встречай, дорогой читатель, забавную серию нашу, что так и назвал я наспех – «Что в лоб их ударь, что по лбу».

Загадка тибетской танки

Загадка тибетской танки / Магазета

Неделю назад Папа ХуХу мне подарил танку, купленную им давным давно в Тибете. На сколько мне позволяют судить мои познания в буддизме на свитке изображён бодхисаттва Авалокитешвара.

Внимание вопрос!