10 китайских блюд без мяса (о которых вы не знали)

Китайская кухня достаточно разнообразна, чтобы предложить блюда на любой вкус. Часто отказ от употребления в пищу мяса был обусловлен экономически или климатически: мясо было неудобно хранить или же оно было баснословно дорого. Теперь люди исключают из рациона мясные продукты из этических соображений или по совету врача. Популярные блюда китайской кухни, знакомые каждому иностранцу: “три земных свежести” (地三鲜 dìsānxiān, блюдо из баклажанов, жаренных с перцем и картофелем), сильно прожаренная зеленая фасоль (干煸四季豆 gānbiān sìjìdòu), жареная цветная капуста (炒菜花chǎocàihuā) и жареные яйца с помидорами (西红柿炒鸡蛋 xīhóngshì chǎo jīdàn). Разнообразить вегетарианское меню поможет список Магазеты.

Фото: sllii.com

#1 Цинбулян 清补凉 qīngbǔliáng

Это холодное блюдо характерно для юга Китая и особенно популярно в жаркие периоды года. Часто его название звучит как “Sém bǎo liō”. Суп, приготовленный на бульоне или кокосовом молоке, прекрасно утоляет жажду, а также способствует снижению “внутреннего жара”.

По легенде, после того, как император Цинь Шихуан объединил семь царств, особое внимание он обратил на южные земли. В 219 году до н. э. он направил свои войска численностью 500 тыс. человек на юг. Но непривычные к южной жаре военные один за другим заболевали и теряли силу. Тогда военные врачеватель придумал кормить солдат кашей, которая может быть и едой, и лекарством одновременно. Питательная похлёбка представляла собой смесь из бульона, семян лотоса, луковиц лилии и других растений, купены лекарственной, ямса и зёрен коикса. Согласно легенде, воины очень быстро восстанавливали свои силы и воодушевлялись на новые подвиги благодаря чудодейственному средству.

Сегодня состав питательного холодного блюда изменился: на свой вкус можно добавить финики, абрикос, арбуз, ананас, лонган (“глаз дракона”), зелёный горошек, кукурузу, фасоль и разные крупы. Обычно в цинбулян на кокосовом молоке также добавляют сахарный сироп, но можно встретить варианты с мясным и овощным бульоном.

Фото: eyeem.com

#2 Пилахун 皮辣红 pílahóng

Название пилахун переводится дословно с китайского как “резкая краснота” или “резкий красный”. Это традиционное синьцзянское угощение, обычно подаётся в начале трапезы. Изначально название записывалось как “皮拉哄” и имело схожее звучание с современным вариантом. Первый иероглиф 皮 обозначает лук на местном наречии (皮芽子). В этом блюде лук – основной ингредиент, ему приписываются целебные свойства: он понижает давление, нормализует стул, способствует снижению уровня холестерина. А в сочетании с помидорами блюдо из обычного салата превращается в полезную закуску.

В ход идут помидоры, лук, немного уксуса, соль, сахар и кунжутное масло. Иногда можно встретить в составе пилахуна огурцы или сладкий перец. Из-за простоты приготовления луковый салат широко распространён буквально по всему Китаю.

Фото: baike.com

#3 Тофу по-японски 日本豆腐 rìběn dòufǔ

История появления этого блюда уходит своими корнями глубоко в историю, однако первым письменным упоминанием можно считать упоминание этого блюда как “яшмовый тофу” в книге “Шкатулка даров природы” 1785 года. Книга рецептов была возращена в Китай в 1995 году. Также тофу по-японски носит название “яшмовые яйца” (蛋玉晶) из-за приятного желтого цвета тофу.

Блюдо богато растительным белком, а ингредиенты стоят приемлемо, поэтому лакомство пользуется популярностью у всех слоёв населения. Кроме того, тофу в этом блюде китайской кухни очень мягкий и поэтому требует намного меньше времени для приготовления. Существует несколько способов приготовления тофу по-японски, самый популярный из них – с зеленью и усилителем вкуса. Вначале тофу варят до появления золотистой корочки, а затем слегка обжаривают с приправами и зеленью. Несмотря на общий вид, получается нежирное блюдо, прекрасно утоляющее голод.

Фото: home.meishichina.com

#4 Картофель с баклажанами 茄子土豆泥 qiézi tǔdòuní

Особенно радует иностранцев наличие в меню картофельного пюре, что часто можно встретить на севере Китая. Здесь в пюре добавляю мясо, лук, овощи и зелень, а также иногда и баклажаны. На половину баклажана обычно приходится две крупных картофелины и одно яйцо, а также зелень и другие овощи по вкусу. Перед приготовлением нарезанные баклажаны специально выстаивают на свежем воздухе, чтобы они приобрели тёмный оттенок. Все ингредиенты варят отдельно, а смешивают непосредственно перед трапезой.

Фото: icook.tw

#5 Кунсиньцай 空心菜 kōngxīncài

В китайском интернете есть целые разделы, посвящённые огромному количеству угощений, которые можно приготовить из водяного шпината. В Китае зелёные листки этого растения очень ценятся, считаются лечебным средством и особенно полезным для женщин. Из этой травы готовят супы, каши, добавляют в разные блюда. Чаще всего “по умолчанию” в меню под названием кунсиньцай подразумевается тушёный шпинат с небольшим количеством чеснока. Иногда блюдо вообще не указано в меню, но заказать его можно.

Часто по желанию клиента в тушёную зелень могут добавить яйца, оливковое масло, курицу, морепродукты. Не рекомендуется сочетать с молочными продуктами и сладкими блюдами.

Фото: daydaycook.com

#6 Ямс с шариками тапиоки 香芋西米露 xiāngyù xīmǐlù

Хотя в английском варианте названия этого блюда китайской кухни фигурирует слово “puding”, на пудинг это угощение мало похоже. Изначально всё блюдо состояло из фиолетового ямса и подслащённой воды, однако со временем количество ингредиентов немного увеличилось. Впервые блюдо стало известно более 100 лет назад на территории Китая в торговом городе Гуанчжоу и постепенно перешло в провинцию Гуанси и далее стало популярно во всём Китае: подают его как горячим, так и холодным.

Блюдо имеет несколько отличительных особенностей: его легко готовить, ингредиенты размягчаются во время варки, а значит их легко употреблять в пищу, оно именно имеет приятный неярко выраженный вкус, оно питательное. Есть разные способы приготовления симилу, наиболее традиционным считается нарезание всех продуктов небольшими кубиками. По своему вкусу можно комбинировать шарики тапиоки (саго), таро (сладкий картофель), молоко, кокосовое молоко, манго и сладкий сироп.

Фото: 51aslz.com

#7 Тушеная курица по-вегетариански 炒素鸡 chǎosùjī

Несмотря на то что вегетарианские блюда хороши сами по себе, иногда возникает желание поиграть с воображением и даже обманут свои вкусовые рецепторы, понимая, что мяса в этом блюде нет, но зато есть его вкус. Как, например, в одном их угощений, подаваемых в ресторанах при монастырях – курице, на самом деле состоящей из фрикаделек из соевых бобов.

Помимо фрикаделек из соевых бобов при приготовлении используют капусту, морковь, древесный гриб, молодые ростки чеснока и салат-латук. По аналогии готовят и “рыбные блюда”, а также “говядину с чесноком” и “свинину в кисло-сладком соусе”. Стоит отметить, что в ресторанах при монастырях цена на такое блюдо может оказаться значительно выше цен на мясные блюда в любом другом ресторане. Этот недостаток компенсируется сытностью угощения и его полезностью.

Фото: xiachufang.com

#8  “Муравьи взбираются на дерево” по-вегетариански 蚂蚁上树素版 mǎyǐ shàng shù sùbǎn

Жареная вермишель обычно готовится со свиным фаршем, однако широко распространена и вегетарианская версия этого угощения. Вместо свинины здесь используются мелко нарезанные грибы сянгу (шиитаке), а также вино для приготовления блюд, рисовое вино, столовая соя, и конечно же рисовая лапша. Иногда добавляют немного кунжута, чтобы создать “эффект муравьёв”.

Говорят, что название блюда блюдо берёт своё начало из литературного произведения Гуань Ханьцин (1210-1280), одного из четырех великих юаньских драматургов в жанре «цзацзюй», который описал историю Доу Э. Девушка догадалась добавить небольшие кусочки свиного фарша в рисовую лапшу и предложила это блюдо матушке. Матушка же была по-настоящему восхищена вкусом и изобретательностью Доу Э, и дала этому угощению яркое название: “муравьи взбираются на дерево”.

Фото: nipic.com

#9 Батат в карамели 拔丝地瓜 básī dìguā

Батат (сладкий картофель) в этом блюде может быть заменён по желанию на яблоки, бананы, ямс или даже яйца. Батат в карамели входит в традиционный список “Десяти самых полезных блюд китайской кухни” из-за положительного эффекта, оказываемого на здоровье человека, особенно в холодную пору. В разных регионах страны блюдо носит разные названия, например, в Пекине его знают как “白薯” (сладкий картофель).

Считается, что сахарный батат способствует многократному улучшению самочувствия, стабилизации давления, пищеварения и сна, а рецепт его передаётся из поколения в поколение с незапамятных времён. Специалисты китайской медицины отмечают, что именно сочетание картофеля и карамели даёт такой эффект.

Для приготовления понадобится батат, сахар, вода, кунжутное и арахисовое масло. На два клубня батата должно приходиться около 100 грамм сахара.

Фото: xiachufang.com

#10 Кисло-сладкая капуста 糖醋莲花白 tángcù liánhuābái

Сычуаньское традиционное и простое в приготовлении блюдо прочно вошло в меню не только местных ресторанов, но и заведений по всей стране. В китайском названии этого угощения фигурирует “лотос”, однако ни семян, ни цветов, ни корней лотоса в этом блюде нет, а названо они так из эстетических соображений и поэтичности названия.

В состав блюда входят: арахисовое масло, сушеный перец чили, соль и сахар, соевый соус, уксус, толченый чеснок и молотый имбирь. На раскалённую сковороду добавляются масло, чили, затем чеснок и имбирь. Листья капусты обжариваются в течение пары минут на сильном огне, интенсивно помешивая, после тушится три минуты под крышкой. Остальные ингредиенты добавляются в самую последнюю очередь. Итого, весь процесс приготовления этого вегетарианского блюда занимает не более 10 минут.

Приятного аппетита.

Для заглавной иллюстрации использована фотография Gavin Marcus.

Еще больше подборок Магазеты

10 нетрадиционных традиционных китайских праздников
10 уличных деликатесов в Китае
5 атрибутов китайского Нового года
8 фильмов о китайском Новом годе
9 знаменитых китайских гор
10+ китайских пагод
10+ необходимых приложений для путешествий в Китае
9 музеев современного искусства в Шанхае

Фото аватара

Автор: Полина Струкова

Родом с Дальнего Востока, успела пожить на севере и на юге Китая, изучить мегаполисы и проехать по деревням южных провинций, получить PhD. Методист, преподаватель, переводчик, редактор, автор.

1 Комментарий

  1. Очень вкусная статья, спасибо и за иероглифы! Чудно и незабываемо.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *