Вышел “Ип Ман-2” в русской озвучке

Коллектив сайта ChinaFilm.TV больше суток на ногах. Он готовил для вас только что вышедший фильм “Ип Ман-2”. Мы очень хотели успеть до того, как до фильма дотянутся грязные ручонки Учителя Конга Кью и сделают из него очередного “Айпи-мэна”. Поэтому писать полноценную рецензию сейчас уже нет сил, но фильм хороший, советую посмотреть. Это продолжение знаменитого фильма “Ип Ман” с Донни Йеном, и продолжение это не хуже, а многие даже считают, что и лучше первого фильма. Качество картинки пока не очень по той же причине (Конг Кью), но как только выйдет хороший DVD, мы исправим.

Скачать фильм можно у нас на сайте (без регистрации), на рутрекере или на опеншаринге.

Новый фильм на русском: “Мир без воров”

Мы (команда ChinaFilm.TV) хотим похвастаться новым завершенным проектом. Это замечательный фильм Фэна Сяогана “Мир без воров”. Попробую заинтересовать вас сюжетом :)

“Баня” – фильм о китайских ценностях

На ChinaFilm.TV — новый завершенный проект. Мы перевели и озвучили трогательный китайский фильм “Баня”.

Это фильм об исчезающем традиционном китайском укладе, где люди живут сообща, помогают друг другу, уважают старших, преклоняются перед родителями.

Главный герой Да Мин живет в Шэньчжэне, а его отец и умственно отсталый брат Эр Мин – в Пекине. У отца своя баня. И вот однажды Да Мин получает от брата такую открытку

Китайский фильм “Полсигареты”

Мы (ChinaFilm.TV и “Кубик в кубе”) перевели и озвучили еще один китайский фильм – Metade Fumaça (半支烟) (“Полсигареты”). Фильм прекрасен, позвольте мне немного о нем рассказать.

“Мулань / Mulan” (2009) на русском!

Свершилось! Наши друзья из релиз-группы ChinaFILM.tv подготовили перевод и профессиональную двухголосую озвучку китайского блокбастера “Мулан” (Мулань, Mulan, 花木兰).

Год выпуска: 2009
Страна: КНР
Жанр: исторический
Продолжительность: 1:49:31
Перевод: Профессиональный (двухголосый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Джингл Ма / Jingle Ma
В ролях: Чжао Вэй / Zhao Wei, Чэнь Кунь / Chen Kun, Сю Цзяо / Xiu Jiao, Витас

Описание: Хуа Мулань — известный образ классической китайской литературы и фольклора. Девушка, переодевшись в мужскую одежду, пошла на войну вместо своего отца и прославилась своим героизмом. Считается, что первая редакция легенды содержалась в несохранившейся поэме VI века, самая древняя из дошедших до нас версий была записана в XII веке.
В отличие от прежних экранизаций истории героини китайских легенд, в новой картине акцент был сделан не на ее ратных подвигах, а на силе ее любви.

В этой экранизации на экране появляется Витас. Российский исполнитель сыграл в фильме бродячего музыканта Гудэ, которого удерживает в заложниках племя кочевников. Певец также участвовал в создании саундтрека к этому фильму.

Китай в ссылках (23.11.2009)

Ведёте блог о Китае? Ищете что-нибудь интересное? Пройдитесь по ссылкам, получите вдохновение для нового поста и не забудьте упомянуть «via magazeta.com» ;)

На свете много “ин”, но есть один “电影”!

Скриншот фильма "Да здравствует судья!" на сайте ChinaFilm.tv

На сайте ChinaFilm.tv, который мы анонсировали совсем недавно, появилось ещё много интересных штук.

  • Во-первых, запущена рубрика “Новости“, которая рассказывает о новинках и событиях в китайском и гонконгском кинематографе. Рубрика была открыта двумя постами Главреда Магазеты.
  • Во-вторых, добавлено ещё больше интересных китайских фильмов с описаниями на русском, возможностью скачать фильм и оригинальные субтитры, а также поучаствовать в совместном онлайн-переводе.
  • В-третьих, началась разработка раздела с персоналиями известных актёров и режиссёров. В действии можно посмотреть на примере этой новости — Джеки Чан в Шаолине.
Проекту в данный момент требуются авторы новостей и переводчики. Подробнее об этом читайте здесь.