Материалы о книгах и литературе, наряду со статьями о языке и культуре Китая, занимают важное место среди публикаций Магазеты. Многие статьи и рецензии на книги, размещённые на сайте, достойны внимания читателя, однако такое перечисление заняло бы не одну страницу. Больше материалов о книгах вы можете найти в соответствующих разделах, а в этом обзоре мы затронем самые популярные.

Получив предложение от издательства «Манн, Иванов и Фербер» написать рецензию на только что вышедшую у них книгу Chineasy, PapaHuHu решил поделиться впечатлением от прочитанного и с читателями Магазеты. Иллюстрации из сборника он видел ранее, поэтому планировал написать разгромную рецензию, однако всё оказалось не так просто.

Читать китайскую литературу трудно, но гораздо труднее ее понять, и практически невозможно полностью объяснить, отмечает в своей рецензии Алексей Чигадаев. Его статья посвящена творчеству китайского писателя Мо Яня — обладателю Нобелевской премии по литературе, а именно его произведению «Страна вина».

Каждый человек, который увлекается Китаем, его культурой и языком, рано или поздно выходит на путь его литературы. Литература Китая довольно разнообразна и широкомасштабна. Большинство молодых людей сразу пытается погрузиться в современную литературу. С одной стороны это правильно, но с другой – это как открыть книгу в конце, прочитать эпилог и решить, стоит ли ее читать или нет. Но «Крошка из Шанхая» — это совершенно другое измерение китайской литературы, которое в свое время создала Вэй Хуэй, считает автор shurix.

О жизни, творчестве и книгах современных китайских писателей рассказывают материалы Татьяны Карповой «У нас здесь психбольница: экспериментальная проза Сяо Ань» и «Творческий путь Цзюбадао: от мистических рассказов к воплощению мечты«. Это небольшие рецензии на произведения, затрагивающие историю их написания, особенности работы авторов и рекомендации к прочтению.

Необычной находкой, китайской манга под названием «О чем Конфуций не говорил», делится Eva. В манга речь идёт о мистических событиях, описанных в трёх частях. Несмотря на то, что автор китаянка, её произведение редактировали известные японские редакторы, и оно было опубликовано частями в японском альманахе «ULTRA JUMP». Кроме того, в 2008 году она получила награду Golden Dragon Award Original Animation & Comic Competition.

Автор 洋曦 делится с читателями другой находкой, связанной с современным Китаем и его видением за рубежом. Это книга британского политолога Марка Леонарда, которая носит интригующее название «О чем думают в Китае?». По ходу чтения автор испытывала разные эмоции: от глубочайшего восхищения до разочарования современным Китаем, точнее, его политическим строем.

В 2012 году у Владимира Марченко (о котором вы можете знать из 38-го Лаовайкаста или по форуму «Восточное Полушарие») вышла замечательная книга «Китай. Записки из чемодана». Это небольшой скетч-роман о жизни в Китае глазами лаовая с хорошим и добрым чувством юмора и приятным слогом. Александр Мальцев рекомендует читателям познакомиться с творчеством иностранца в Китае.

К современной прозе Марина Овод относится с некой предвзятостью. Но эти две книги о Шанхае заслуживают внимания, считает Марина, и будут особенно интересны тем, кто интересуется Китаем, его историей и современностью. Обзор книг «Белый Шанхай» Эльвиры Барякиной и «Шанхай. Любовь подонка» Вадима Чекунова.

О том, какие книги становятся бестселлерами в Китае и как устроен рынок в этом сегменте, — материал автора leien. Статья насыщена статистическими данными: к примеру, согласно данным компании «Кайцзюань» (Openbook), занимающейся сбором и обработкой информации о продажах книг на китайском языке по всему миру, общий объем продаж за 2010 год только лишь в континентальном Китае составил 37 млрд юаней, а лучше всего расходятся книги о здоровье.

Для тех, кто не может позволить себе наслаждаться китайскими книгами в оригинале, авторы Магазеты делают переводы наиболее интересных произведений. Копилка переводов с китайского языка пополняется год от года.

Учебные книги составляют отдельную категорию, которой интересуются наши читатели. В своё время Александр Мальцев написал обзор учебников по китайскому языку: вэньянь, перевод, хрестоматия, история. А Марина Овод составила инструкцию, как выбрать книгу для подготовки к новому HSK.

Рубрика, посвящённая обзорам книг, связанных с Китаем и запущенная в этом году, насчитывает несколько публикаций, предлагающих читателю подборки книг, составленные редакцией Магазеты на разные темы. Среди них — подборка публикаций «чтобы лучше понимать китайцев«, а также книги о христианстве и мусульманстве в Китае, о китайской литературе и истории Гонконга.

Для заглавной иллюстрации использована фотография Designboom.