Литература для подготовки к экзамену HSK

Представляю читателям Магазеты небольшой обзор литературы для подготовки к экзамену HSK. Многие издательства выпускают тренировочные тесты и пособия. В попытках разобраться в нюансах отличий разных пособий друг от друга, определить какой же сборник тестов самый лучший, я однажды потратила уйму времени и чуть не упустила самое главное – подготовиться к экзамену. Чтобы помочь тем, кто только начал готовиться к HSK, делюсь накопленными знаниями.

“О чем Конфуций не говорил”

"О чем Конфуций не говорил" 子不语

Года два назад я как-то прогуливалась по одному китайскому городу, куда меня занесло в моем более чем странном путешествии (меня уверяли, что это богатый город и там миллион жителей, оказалось же – банальная деревня, но это уже другая история) и зашла я в книжный магазин. Книжные, вообще, моя слабость, где я могу проводить часы, и откуда меня нужно вытаскивать за уши. А уж китайские книжные…

Я не планировала ничего покупать вплоть до того момента, пока мой взгляд не упал на эту книгу – “子不语” автора 夏达 (Xia Da).

Дневниковая проза Шуй Мудин: новая литература китайского интернета

Дневниковая проза Шуй Мудин: новая литература китайского интернета

Мода на дневниковую прозу, которая в начале 21 века захлестнула весь Запад, китайских литераторов временно обошла стороной. Прототипы Славы Сэ и Катечкиной здесь начали появляться лишь несколько лет назад, а на блог-площадках серьезные статьи профессорской элиты до сих пор вызывают больший резонанс, чем простецкий “лытдыбр”. Причины, возможно, кроются в том, что освещение общественных проблем на местном постсоциалистическом пространстве все еще более актуально, чем ежедневная история жизни “маленького человека”. Возможно также, что большинству китайских блоггеров просто не хватает фантазии и юмора для того, чтобы сделать из своей жизни увлекательный сериал на бумаге, ведь все простое, как известно, требует немалой толики гениальности.

Мо Янь “Страна вина”. Рецензия

Читать китайскую литературу трудно. Гораздо труднее ее понять. И практически невозможно полностью объяснить. Нижеследующие соображения посвящены томику китайского писателя Мо Яня — обладателю Нобелевской премии по литературе в 2012 году.

Мо Янь. Страна вина - Магазета

Читать мне нравится, но к выбору книги подхожу всегда критически — это должно быть интересно, информативно, показательно. Кто-то намекнет на отсутствие у автора вкуса — возможно. Но мне хочется попробовать как можно больше всего с надеждой на то, что когда-нибудь совершенно снобски заявить: «Фи-и-и, милочка! Я читаю только европейских классиков второй половины XIX века, а все остальное – моветон дикий!» (тьфу-тьфу-тьфу).

“О чём думают в Китае?”

"О чём думают в Китае?"

В этом году в Китае пройдет 18-й съезд партии, на котором будет принято решение, кто на ближайшие несколько лет станет у руля этой огромной страны. В связи с этим возрастает количество дискуссий по поводу политического курса Китая, его развития и целесообразности сохранения коммунистического режима как такового.

Любовь к Китаю, как любовь к еде

Любовь к Китаю, как любовь к еде / Магазета

Как говорит одна моя знакомая: «С китайской литературой дано одно из двух: либо ты ее любишь, либо нет». С литературой о Поднебесной, пожалуй, можно тоже впасть в две крайности: либо она тебе интересна и ты ей веришь, либо она откровенно вызывает недоверие. Примерно этими размышлениями я руководствовалась, покупая книгу Фуксии Данлоп «Суп из акульего плавника» (в оригинале: «Shark’s Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-SourMemoir of Eating in China»).

[ru]: San Wen – журнал о литературе Китая XX века

Добрый день!

Мы очень признательны “Магазете” за возможность представить вам новый журнал о литературе Китая ХХ века [ru]: San Wen!

Скриншот главной страницы журнала [ru]: San Wen

Шань Са и ее роман “Играющая в го”

Шань Са - Играющая в Го / Книги в Магазете

Как и все люди, я хочу жить. Хочу вернуться в Маньчжурию, домой, к игре. Я буду ждать моего незнакомца на площади Тысячи ветров. Я знаю, однажды он вернется ко мне – вечером, как в первую нашу встречу.

Шань Са начала писать в детстве: в 12 лет получила премию на китайском поэтическом конкурсе для детей, затем выпустила несколько сборников стихов и новелл, а в 1987 году стала самым молодым членом Пекинского союза писателей. Однако ее мир поменялся в один момент. После кровавых событий на площади Тяньаньмэнь молодая Янь Ни (阎妮) переехала во Францию, где взяла себе псевдоним Шань Са и начала свой путь к мировой известности.

Вэй Хой “Крошка из Шанхая”: гедонизм нового поколения

Вэй Хой — Крошка из Шанхая / Китайские книги в Магазете

Каждый человек, который увлекается Китаем, его культурой и языком, рано или поздно выходит на путь его литературы. Литература Китая довольно-таки разнообразна и широкомасштабна. Большинство молодых людей сразу пытается погрузиться в современную литературу, чтобы понять и обуздать современный Китай. С одной стороны это правильно, но с другой – это как открыть книгу в конце, прочитать эпилог, и решить, стоит ли ее читать или нет.  Но «Крошка из Шанхая» – это совершенно другое измерение китайской литературы, которое в свое время создала Вэй Хой.

孙子兵法 — «Искусство войны» Сунь Цзы

«Искусство войны» Сунь Цзы 《孙子兵法》

«Искусство войны» – один из самых известных древнекитайских трактатов; эпохальное произведение о том, как выиграть за счет противника, о стратегии войны. Это одна из мудрейших книг о войне. Здесь нет ни одного бессмысленного предложения; можно сказать, что любой отрывок из книги стоит воспринимать как афоризм.