Похолодало… на улицах наконец-то появились торговцы 糖葫芦1. Каждый, кому доводилось пережить зиму в Китае, не мог не заметить эти яркие разноцветные лотки. 糖葫芦 — это засахаренные фрукты на палочке. Это могут быть плоды китайского боярышника, дольки мандарина и ананаса, кусочки банана или киви, виноград, клубника и даже… помидоры черри. Сначала их моют, чистят – во всяком случае, хотелось бы в это верить — затем нанизывают на тонкую бамбуковую палочку и окунают в сахарный сироп. Чудо-леденец готов, когда сироп затвердеет. В погоне за покупателями торговцы сильны на выдумки: могут использовать не только растопленный сахар, но и шоколадную глазурь, посыпать это всё кунжутом, либо надевать на палочку разные фрукты, стараясь придать вид «поинтересней».
Легенда происхождения этого красочного лакомства относит нас к династии Сун, году так к 1190-му. Примерно в это время неизвестной на тот момент науке болезнью заболела любимейшая жена императора Гуан Цзуна. Изможденная болезнью, она отказывалась от еды. Чем только не пробовали дворцовые медики лечить императорскую супругу, но ничего не помогало. Видя, что любимой становится хуже и хуже, император становился день за днем всё чернее и чернее тучи. Поняв, что от дворцовых медиков мало толку, он решил обратиться к знахарям. Один из лекарей, пришедших во дворец, после того, как проверил пульс больной, заявил, что если она будет каждый раз перед едой съедать по 5-10 ягод боярышника в карамели, то не пройдет и пол-месяца, как ее состояние улучшится. Конечно, никто не поверил, что таким простым способом можно излечить болезнь, однако такие ягоды пришлись императорской супруге по вкусу и она с удовольствием ела их, а через некоторое время она и правда поправилась, отчего император, конечно, не мог не повеселеть. Этот рецепт распространился в народе, умелые торговцы придумали способ продавать засахаренные ягоды боярышника, нанизав их на палочку; более того, людям настолько понравился кисло-сладкий вкус засахаренного боярышника, что и по прошествии девяти столетий мы имеем возможность почувствовать себя ребенком, наслаждаясь этим ярким лакомством. Кстати, секрет излечения жены императора заключался в лечебных свойствах боярышника: он улучшает пищеварение, снижает давление и т. д. А сахар понадобился, чтобы ягоды, имеющие по своей природе кислый вкус, стали слаще.
Название 冰糖葫芦 или просто 糖葫芦 обязано своим появлением тыкве-горлянке, которая по-китайски называется 葫芦 и выглядит как две тыквы разных размеров, стоящих друг на друге, очень напоминающих по форме нашего снеговика, только слепленного из двух снежных комов. Возможно, что раньше ягоды боярышника также подбирались по размеру, и нанизанные на палочку напоминали тыкву-горлянку.
В морозный день забавные «танхулушки» переливаются на солнышке, привлекая покупателей всех возрастов. Да… наступления зимы можно ждать не только ради Нового Года, но и ради этого «кусочка позитива».
- tánghúlu [↩]