Из новых историй о лунном зайце

Из новых историй о лунном зайце / Владимир Бондаренко в Магазете

Кто видит зайца на луне?

Иногда лунный заяц становился последней надеждой людей, они даже не ждали от него снадобья бессмертия или долгой жизни, они просто верили в его существование, потому, что без веры, без красивой мечты о будущем не было никакого смысла жить. Лунный заяц от африканских племен до южноамериканских народов, от жителей тихоокеанских островов до отшельников из гор Тибета часто был последним озарением души умирающего в муках и болезнях человека. Кто видел зайца на луне, тот мог уже умереть спокойно.

Лунный заяц слышал много историй о себе, и правдивых и преувеличенных, он готов был претворять в жизнь все эти истории, но не хватило бы ни сил, ни времени. Кто же будет толочь столь необходимые для жизни снадобья?

От одного китайского студента Дяо Пэна лунный заяц услышал самую правдивую историю о лунных пирожках.

Легенда о Юэ Лао 月佬

Во времена императора Ли Шимина жил один юноша по имени Вэй Гу. Он рано потерял родителей и был совсем одинок, поэтому его единственной мечтой было найти спутницу жизни. Но сколько он не бродил по разным городам и странам, никак не мог найти свою единственную. Однажды судьба привела его в город Сунчэн. Вэй Гу остановился в небольшой гостинице. Его сосед по комнате, узнав о трудной судьбе одинокого юноши, решил посватать его к дочери воеводы Сунчэна. Они договорились встретиться на заре у ворот Храма Лунсин.

Коробок кузнечика

После публикаций авторских переводов китайских, или не очень китайских, сказок, я тоже решилась на свою первую публикацию.

Это перевод легенды из книги 北京的传说 ((“Пекинские предания”)), был сделан мной на втором курсе и должен был стать моей курсовой, но судьба сложилась иначе…

Итак, легенда “Коробок кузнечика, или угловые башни императорского дворца” ((蝈蝈笼子 — 故宫角楼)):

По углам Пекинского Запретного города ((бывший дворец императора)) возвышаются четыре искусно сделанные башни. Живущие в Пекине люди, проходя прямо под стенами городской стены, вдоль канала, подняв голову, видят необычно выстроенное здание, и ноги сами по себе замедляют ход. И чем дольше люди смотрят на эти башни, тем неповторимее и загадочней они кажутся, и не верится, что они рукотворные. И сколько людей ни смотрело, все, покачивая головой, удивлялись: «И кто же мог придумать такую форму!»

Все пекинцы знают, что форма этих башен имеет своё название, дословно – «девять балок, восемнадцать подпорок и семьдесят два конька [крыши]». И вот история…

Китайское лекарство от зимней депрессии

Похолодало… на улицах наконец-то появились торговцы 糖葫芦 ((tánghúlu)). Каждый, кому доводилось пережить зиму в Китае, не мог не заметить эти яркие разноцветные лотки. 糖葫芦 — это засахаренные фрукты на палочке. Это могут быть плоды китайского боярышника, дольки мандарина и ананаса, кусочки банана или киви, виноград, клубника и даже…

Год Белого Зайца

Я не астролог, и не предсказатель. Всего лишь журналист и литератор, интересующийся историей Лунного зайца. В поисках его изображений я объездил всю Юго-Восточную Азию. Выпустил в этом году книгу «Подлинная история Лунного зайца». Насколько я знаю, первую книгу на эту тему в мире. У меня скопилось уже более 1000 изображений восточного зайца, я привозил огромных нефритовых, фарфоровых, бронзовых зайцев из Тайваня, Шанхая, Сайгона, Цейлона, Мельбурна, Сан-Франциско… Сейчас я в торжественном ожидании будущего 2011 года, года Белого зайца. Согласно китайскому лунному календарю двенадцатилетнего животного цикла будущий 2011 год будет годом Белого Зайца. Вот его иероглиф, такой же стремительный, как сам Заяц.

Петухи, и откуда пришел каменный лес

Легенда народа Сани (кит. 撒尼族).

Как-то давным-давно в долинах Лулян (кит. 陆良) и Лунян (кит. 路南) наступила сильная засуха. Ближайшая река пересохла, и людям стало нечем орошать поля. Однако жил в той местности один юноша по имени Цзинфэньнога (кит. 金芬若 嘎). Увидев, как страдает народ, решил он помочь и найти новый источник воды – обошёл ближайшие четыре горы, нашел восемь скважин, но нигде не было воды. Проходив так тысячу дней, дошёл он до реки Наньпаньцзян (кит. 南盘江), и подумал, что если преградить путь этой реке, то уровень воды увеличится и у людей появится вода для орошения полей. Найдя самый узкий участок реки в районе поселения Илян (кит. 宜良县), созвал он всех жителей с окружающих деревень, чтобы помогли ему завалить реку камнями и преградить ей путь. Трудились они изо всех сил, но река была очень бурной, и все камни, что они кидали, уносило прочь. Совсем выбившись из сил и разочаровавшись, все односельчане разошлись по домам, оставив юношу одного. Обессиленный и разочарованный, он лег на землю и уснул.

Собаки тибетских лам

В рамках собаконедели в Магазете мы рассказали легенду о собаке-льве, которая путешествовала по свету вместе с Буддой. Такая порода «собак-львов» действительно существует на Тибете! Называется она Лхасский апсо и известна уже более двух тысяч лет. Тибетские монахи вывели эту породу на основе храмовых собак-сторожей и держали в качестве амулетов из-за схожести со львами, символами господства Будды над царством животных.