Топ-10 блюд кантонской кухни на завтрак

canton food

Так называемый традиционный «утренний чай» (早茶) в кантоне скорее напоминает бранч, потому что растягивается с раннего утра и заканчивается тогда, когда душа пожелает. Особенно он популярен в Гуанчжоу и Гонконге. Лёгкие закуски димсам (в некоторых источниках дим сум, 点心) распространены не только в южном регионе, но и во всём Китае. Магазета подготовила список из топ-10 традиционных блюд, которые можно заказать, чтобы позавтракать как настоящий кантонец.

В меню крупных и не очень заведений представлен широчайший выбор разнообразных легких закусок к чаю, среди которых можно выбрать что-то на свой вкус, не сильно острое, не сильно жирное, без мяса или максимально диетическое. Помимо угощений, попавших в обзор, обычно предлагают различные баоцзы, горячие овощные салаты, мясные нарезки, жареный рис и лапшу с овощами, мясом или морепродуктами, сладости, желе и выпечку, каши и супы, куриные лапки и даже йогурт.

Кантонский завтрак – это особый ритуал. После того как вы зашли в светлый просторный, но шумный зал, и заняли столик, вам будет предложено выбрать чай: цветочный, тегуаньинь, лунцзин или пуэр. Считается, что в жаркое время года перед завтраком лучше пить цветочный чай, зимой – пуэр, а самый нейтральный выбор – тегуаньинь.

Кантонцы собираются за столом не только, чтобы быстро позавтракать и идти на работу, здесь утренний чай для многих является своеобразным социальным событием, поводом пообщаться с родными, друзьями и соседями. Найти самое лучшее заведение в районе довольно просто: если есть очередь и много пожилых людей, значит здесь давно и вкусно готовят димсам.

Пирожки с мясной начинкой и креветками | 虾仁烧麦 (иногда 虾仁烧卖)

canton food
Пирожки с мясной начинкой и креветками. Фото: travel.qunar.com

Традиционное блюдо фуцзяньской кухни некогда обрело известность в провинции Гуандун и успело стать визитной карточкой кантонской кухни. Небольшие пирожки готовятся на пару, а в состав блюда входит крахмал, пшеничная мука и горох. В качестве начинки – фарш из свинины и креветок. Не рекомендуется сразу запивать угощение большим количеством чая.

Императорские пельмени с креветками | 虾饺皇

canton food
Императорские пельмени с креветками. Фото: www.haoxianglai.net

Как и многие другие блюда кантонской кухни, содержит в своём составе креветки, иногда без дополнительных ингредиентов, а иногда с мелко нарубленными ростками бамбука и мясным фаршем. Традиционно оболочка готового пельменя должна быть полупрозрачной, чтобы просматривался розовый цвет начинки, а внутри такого пельменя должно быть немного бульона, поэтому есть его следует в горячем виде, осторожно и желательно с добавлением небольшого количества соевого соуса.

Шанхайские пирожки сяолунбао | 上海小笼包

canton food
Шанхайские пирожки сяолунбао. Фото: www.huitu.com

“Вулканчики”, пирожки, приготовленные на пару, с бульоном внутри, напоминающие маленькие баоцзы – традиционное шанхайское блюдо – так полюбились в провинции Гуандун, что прочно вошли в меню практически всех заведений для “утреннего чая”. Сяолунбао бывают с разной начинкой, но самые аутентичные – со свининой. Выглядеть они также могут различно в зависимости от теста и метода приготовления, но помните, что у правильных сяолунбао оболочка не рвётся, а ароматный бульон внутри иногда бывает очень горячим.

Шарики из говядины на пару | 蒸牛肉球

canton food
Шарики из говядины на пару. Фото: www.huitu.com

По большому счёту, шарики напоминают наши котлеты на пару, но в отличие от риса, лука или других привычных нам добавлений, в это блюдо кантонской кухни примешивают зелень, крахмал, имбирь и ростки бамбука. Фарш мелкого помола образует плотные и питательные шарики, которые лучше есть в середине трапезы после овощного или яичного блюда и перед сладостями. В меню можно найти шарики не только из говядины, но и из свинины, курицы и рыбы, а также смеси разных фаршей.

Красные рисовые рулетики | 红米肠

canton food
Красные рисовые рулетики. Фото: blog.sina.com.cn

Пользуются особой популярностью благодаря своему интересному внешнему виду и необычному вкусу. В этой закуске сочетаются упругая мягкость оболочки и хрустящая начинка, а также сладость самого блюда в тандеме с соевым или арахисовым соусами, которые традиционно подают к этим рулетикам. Для приготовления наполнения смешивают мелко нарубленные гребешок, колбасу и грибы, немного специй, а внешняя часть рулетиков готовится из клейкого риса, фиников и других ингредиентов.

“Весенние” рулетики во фритюре | 三丝春卷

canton food
“Весенние” рулетики во фритюре. Фото: www.quanjing.com

Широко известное на юге Китая и соседних южно-азиатских странах традиционное угощение “весенние” рулетики с кусочками трех видов продуктов представляет собой хрустящие блинчики, фаршированные разнообразными начинками. В “золотой состав” входит курица, грибы и ростки бамбука со множественными приправами, но в разных исполнениях можно встретить и имбирь, болгарский перец, сало, лук, морковь и ростки сои. Иногда это угощение бывает довольно жирным, поэтому не рекомендуется им злоупотреблять.

Рисовые роллы со свининой | 猪肠粉

canton food
Рисовые роллы со свининой. Фото: cncc.bingj.com

Роллы из тонких рисовых блинцов могут подаваться с начинкой из мяса, яиц, овощей или рыбы, но есть варианты этого угощения и вовсе без начинки. Они имеют ненавязчивый вкус и настолько нежные, что для их разрерания на порции порой используют специальные ножницы. Впрочем, и сам процесс приготовления довольно зрелищный. Приготовленные на пару тонкие слои крахмального теста, свёрнутые в рулетики, напоминают кишечник свиньи, поэтому по-китайски их так и называют, но совсем не обязательно рулетики будут содержать этот продукт.

Лепёшки лобогао | 萝卜糕

canton food
Лепёшки лобогао. Фото: www.huitu.com

Жареные лепешки с репой или с редисом – довольно маслянистое блюдо без ярко выраженного вкуса. Рекомендуется есть их горячими, сочетая с соусами и приправами вприкуску с овощными блюдами. В зависимости от способа приготовления эти лепёшки можно также назвать и пирогом, потому что заготовленное в больших плоских ёмкостях тесто запекают и затем разрезают на кусочки. В некоторых деревнях провинции Гуандун лобогао подают с кусочками ананаса или манго. Это блюдо очень сытное, оно быстро и просто готовится, а потому особенно популярно среди простого населения южного Китая.

Тарталетки с лососем и васаби | 三文鱼青芥挞

canton food
Тарталетки с лососем и васаби. Фото: qingmang.me

Если вы хотите придать пикантности своему завтраку и попробовать что-то необычное, то можно остановить выбор на тарталетках. В меню ресторанов, предлагающих димсамы, можно легко найти сладкие тарталетки с яичным кремом или с зелёным чаем, но вот тарталетки с лососем и горчицей – нечто традиционное, и в тоже время неожиданное. Для приготовления крема смешиваются васаби и майонез, а в начинке – не только лосось, но и огурец, кукуруза и сладкий перец.

Пирожки люшабао | 流沙包

canton food
Пирожки люшабао. Фото: www.dianping.com

Сладкие пирожки с кремово-яичной сахарной начинкой внешне бывают и белыми, и желтыми, и золотисто-поджаристыми, и стилизованными под зверей, но всегда они приготовлена на пару. Содержимое их также бывает чуть более жидким или сухим в зависимости от рецепта. Однако одно можно сказать точно – люшабао как нельзя лучше подойдут для сладкого завершения настоящего кантонского утреннего чаепития. Естественно, есть их лучше тёплыми.

Сервировка блюд зависит от заведения, но обычно блюдо делится (или содержит) три-четыре кусочка, поэтому ими удобно делиться, сделав заказ большой компанией. Количество блюд для традиционного кантонского завтрака может варьироваться, но совершенно точно, заказав две-три порции на человека можно позавтракать так плотно, что время обеда наступит нескоро.

Для заглавной иллюстрации использовано фото m.mafengwo.cn.

Вам понравилась наша статья? Поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebookvkinstagramtelegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

Фото аватара

Автор: Полина Струкова

Родом с Дальнего Востока, успела пожить на севере и на юге Китая, изучить мегаполисы и проехать по деревням южных провинций, получить PhD. Методист, преподаватель, переводчик, редактор, автор.

1 Комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *