Didi-попутки: кар-шеринг со смыслом

Концепция шеринга (от англ. to share – «разделить», «поделиться», «использовать вместе») постепенно проникает во многие аспекты нашей повседневности. Сегодня заказывать такси с попутчиками как в городе, так и за его пределами, просто, удобно и понятно. Работающие в Китае уже несколько лет приложения постоянно совершенствуются и предлагают пользователям не только продукт, но и саму культуру шеринга. Самое популярное из них – Didi-попутки (滴滴顺风车).

滴滴顺风车 – это продукт компании Didi, посвящённый транспортным услугам, наряду с Didi-такси (滴滴打车), Didi-частниками (滴滴快车) и Didi-предприятием (滴滴企业, сервис организации автоперевозок для компаний). В апреле 2015 года была запущена экспериментальная версия этого мобильного сервиса и началась масштабная вербовка водителей по всей стране, желающих заниматься извозом с опцией 拼车 – разделить поездку.

В феврале 2012 года один только пекинский автопарк превысил 5 млн автомобилей, а к 2020 году планируется его увеличение в несколько раз. Согласно подсчётам специалистов, внутригородской кар-шеринг способствует сокращению ежедневного использования машин на 10%-25%, что существенно благоприятно отражается на уровне загрязнения городского воздуха.

Агентство Синьхуа отмечает в своём отчёте, что в 2015 году в Китае общее количество заказов такси и попуток через подобные сервисы в общей сложности достигло 2 млн, из которых 71.5% приходилось на долю Didi, а 18.3% – на долю Uber. По данным Управления дорожным движением Министерства общественной безопасности, к июню 2016 года в Китае насчитывалось около 135 млн частных авто, совершающих примерно 260 млн поездок в день.

Чтобы стимулировать автовладельцев, не считая залога, новичкам выплачивается субсидия в размере 50 юаней, а после успешного завершения первого заказа выплачивается ещё 100 юаней. Пригласив друга, можно заработать 20 юаней. Это немного, но в масштабах страны – существенно. Кроме того, пассажирам также предлагаются различные скидки и бонусы, вплоть до практически бесплатных поездок.

«Думаю, что междугородний кар-шеринг точно не нанесёт существенного урона рынку услуг такси, потому что мы, таксисты, редко выезжаем за пределы города. Да и в городе в праздники и часы пик так много клиентов, что если кто-то другой довезёт их до места назначения, я только порадуюсь за них, ведь я занят. А ещё, всегда есть люди, которые не доверяют всяким сомнительным новым сервисам или просто не умеют ими пользоваться», – отметил сотрудник городского такси в Шэньчжэне.

В мае 2014 года руководство сервиса 滴滴打车 рассказало о всесторонней правительственной поддержке нового проекта, который призван уменьшить финансовые риски, с которыми сталкиваются как автовладельцы, занимающиеся частным извозом, так и пассажиры, пользующиеся подобными сервисами локального масштаба. В планах также фигурирует вывод этого типа заработка в широкие массы, чтобы унифицировать и облегчить процедуры поиска авто, оформления заказа, оплаты и оценки.

«Мой офис находится на фабрике за городом. Раньше дорога до офиса, если я не остаюсь там на ночь, могла стоить от 100 до 200 юаней, как договоришься. Конечно, у меня есть знакомые водители, но иногда они заняты своими делами. Теперь я плачу в среднем 60 юаней, если еду одна, или около 40 юаней, если вместе со мной едет ещё кто-то», – рассказывает попутчица, представившаяся Нэнси.

Сервис позволяет заранее посмотреть, с кем вы разделите часть маршрута, обсудить детали и зафиксировать договорённость о цене и возможных остановках в системе. Встроенная функция анонимной оценки и комментариев помогают решить два важнейших для Китая вопроса: соблюдение общественного порядка (公共秩序) и гарантия безопасности населения.

«Раньше такое назвали бы 黑车 («чёрные машины», нелегальный частный извоз), а сейчас всё вроде бы по закону и соблюдаются интересы всех сторон. Ведь все хотят получать выгоду, а если приходится торговаться до смерти или подсаживать каких-то незнакомых людей по дороге, останавливаться где-то в глуши – тут игра в одни ворота», – рассказывает сотрудник городского такси в Шэньчжэне.

«Мне кажется, они [правительство] это поддерживают ещё и для борьбы с пробками на загородных трассах. Пассажиры могут выбрать время и разделить маршрут с другими пассажирами, тогда не нужно каждому вызывать отдельную машину. Это хорошо и для борьбы с загазованностью в городе и вообще везде по стране. В продвинутых странах есть налог или штрафы, если водитель едет один, без пассажиров. Нам в Китае не нужны штрафы, мы лучше будем действовать через новые технологии», – поделился мнением автовладелец, зарегистрированный в сервисе Didi-попуток.

В приложение встроены напоминания о том, что следует соблюдать правила дорожного движения, не забывать свои вещи в салоне авто и прочие полезные уведомления. Одним из социально важных является регулярная рассылка информации о потерявшихся детях с описанием примет пропавших без вести, ведь водитель и пассажиры, путешествующие зачастую между небольшими городками, могут случайно заметить детей на дороге или где-то в округе.

Несмотря на множество плюсов, у предложенной схемы есть и минусы. К примеру, некоторые водители, несмотря на контроль со стороны приложения, приезжают к месту встречи на другой машине или грубо нарушают правила. Или же берут заказ в час-пик и сбрасывают его, оставляя в мессенджере сообщение со своим личным номером телефона или WeChat контактом, чтобы отчаявшийся срочно найти подходящее авто клиент перезвонил и заказал машину на иных условиях. Сегодня ведётся работа по улучшению законодательных и прочих регулирующих баз, чтобы обеспечить всестороннюю проработку вопроса.

Что касается работы с иностранцами, то здесь наблюдается две тенденции: водители боятся, что не поймут иностранца в случае нестандартной ситуации, поэтому игнорируют заказ, или, наоборот, стараются предоставить сервис наилучшего уровня.

«По работе я часто бываю в небольшом городке рядом с мегаполисом. Обычно я предпочитаю пользоваться междугородним автобусом, но иногда приходится возвращаться значительно позже. Я пользовалась кар-шерингом в Европе, но пока не пользуюсь Didi в Китае, потому что, думаю, мой китайский недостаточно хорош, чтобы ответить на уточняющие вопросы водителя, когда он звонит. А ведь они часто сразу звонят, как только принимают заказ. Для меня это большой стресс. Хотя многие мои знакомые иностранцы давно уже пользуются таким удобным приложением, при этом совсем не говоря по-китайски», – поделилась с нами иностранный преподаватель Николь.

Для заглавной иллюстрации использовано фото hksilicon.com.

Фото аватара

Автор: Полина Струкова

Родом с Дальнего Востока, успела пожить на севере и на юге Китая, изучить мегаполисы и проехать по деревням южных провинций, получить PhD. Методист, преподаватель, переводчик, редактор, автор.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *