13 февраля в 1921 г. в Пекине родился китайско-францзуский художник-абстракционист Чжао Уцзи (赵无极 или на западе — Zao Wouki).
Он начал свой путь художника в 14 лет, когда поступил в Ханчжоуский институт изобразительного искусства (国立杭州艺术专科学校). Шесть лет посвятил изучению китайской живописи тушью и масляной технике. От своих учителей Линь Фэнмяня (林风眠) и У Даюй (吴大羽), учившихся во Франции в 20-е г, он унаследовал открытое отношение к западной живописи и любовь к экспериментальному поиску. Его увлекли работы Матисса, Пикассо и особенно Сезанна.
По рекомендации Линь Фэньмяня в 1948 г. он отправляется с женой и сыном во Францию. 36 дней в море разделили жизнь Чжао Уцзи на прошлое и будущее. Здесь, во Франции через смелые эксперименты он обретет свой индивидуальный художественный почерк и заслужит огромную славу как мастер лирической абстрактной живописи.
Китайский художник быстро освоился в Париже, нашел друзей среди местных художников, начал участвовать в европейских выставках.
Живопись Чжао Уцзи, с одной стороны, не теряла связи с его художественным опытом в Китае, а с другой стороны, была тесно связано с зарядом, который он получал от столкновения с западным искусством. В 50-х г. большое влияние на его творчество оказали работы Пауля Клее (Paul Klee). Чжао Уцзи включает в свои полотна процарапанные минималистические формы, символичные знаки, древнекитайские пиктограммы.
Поездка в Нью-Йорк в 1958 г. и знакомство с работами американских абстрактных экспрессионистов подтолкнули Чжао Уцзи отказаться от фигуративности в пользу чистой абстракции. В его живописи нашли пересечение экспрессивные приемы западного современного искусства и выразительные средства китайской живописи тушью. Плавные переходы тона, подтеки краски, глубина цвета и прозрачность слоев напоминают приемы китайской живописи се-и. Сухие и шероховатые штрихи передают динамику движения кисти, уподобляясь каллиграфическим линиям. При этом его работы не теряют плотности, которую им придают масляные краски. Собственно к монохромной живописи Чжао Уцзи обратился в 1972 г. после того, как из жизни ушла его вторая жена, гонконгская актриса Чэнь Мэйцинь (陈美琴).
В 1983 г. по просьбе Министерства Культуры КНР впервые с 1948 г. состоялась его персональная выставка на родине. Через два года он принял приглашение провести мастер-классы в его университете в Ханчжоу. В 1993 Чжао Уцзи был награждён французским орденом Почётного легиона, в 2002 г. назначен членом Академии изящных искусств Франции.
Последние годы он провел со своей третьей женой Франсуаз Марке (Françoise Marquet). Чжао Уцзи ушел из жизни 9 апреля 2013 г. в Швейцарии.
Другие статьи о китайских художниках:
Абстрактная живопись — https://www.1abstractart.com/
Бизнисьмен хитрый однако, он сначала выясняет, что пользуется спросом, а затем думает как затратить меньше средств и сил на пользующуюся спросом вещь.
Вот например вам подсунули статью «мастерство сна в даосской традиции», вы опубликовали. Почему? Вы же знаете китайский язык, могли почитать трактаты на которые ссылался автор статьи. Однако … !
А во многом дизайнеры просто вытесняют художников, потому что приходят новые технологии, материалы. В огромном потоке информации большинство людей просто теряется, и покупает вещи ориентируясь скорее на стоимость товара чем на его качество.
Читал как-то жизнеописание Ван Гога, он жил в захолустье и узнал что в соседнем городке тоже живёт художник. Не раздумывая он отправился туда пешком потому что небыло денег. Добирался целую неделю а когда пришел и увидел шикарный, богатый дом художника, даже не стал заходить. Сказал это не художник, развернулся и пошёл назад.
Дизайнер работает на продажу! Это бизьнисмен.
Тогда интересно, как «бизьнисмен» может что-то продать, если он, по вашим словам, «как будто говорит на непонятном языке», продает «бессмысленный набор слов, звуков, красок, движений»?
Нууууу , что-то же отличает художественное произведение от бессмысленного набора слов, звуков, красок, движений.
Художник, он же переводчик с языка природы на язык человеческого восприятия, а дизайнер как будто говорит на непонятном языке. Представляете какой ужас бы был, если б каждый вдруг заговорил на своём языке, непонятном другим.
М-да, такого объяснения деятельности «дизайнера» я еще ни разу не слышал. Уж готов был с вами спорить на тему «дизайнер = ремесленник», а вы тут про «непонятные языки». ОК, понятно.
Вспомнился анекдот:
— Внучка, а кто у тебя жоних?
— Дизайнер
— Кто?! Еврей что ли?
Это дизайнер а не художник!
Почему? И большая ли разница, по большому счету?