Магазета Теги пиньинь (pinyin) и транскрипции

Тег: пиньинь (pinyin) и транскрипции

Палладиус — онлайн-сервис для перевода пиньиня в систему Палладия

Палладиус — онлайн-сервис для перевода пиньиня в систему Палладия

Всем, кто так или иначе сталкивается с китайским языком, порой приходится переводить на русский имена собственные. Еще в 19 веке для этого была придумана транскрипционная система Палладия.
Китайца арестовали за поддельные номера с ругательствами

Китайца арестовали за автомобильные номера с ругательствами

В Пекине арестовали водителя за использование поддельных номеров на своем автомобиле, более того китаец использовал грубую аббревиатуру CNMLGB, передает Souther China Morning Post. CNMLGB —...

Как правильно транскрибировать китайские имена

Некорректной транскрипцией китайских имен и названий грешат даже респектабельные издания, что же говорить о простых блоггерах. Даже среди авторов Магазеты немало тех, кто неуверенно следует правилам транскрипции китайских слов на русский язык. На самом деле правила не так сложны в употреблении, как может показаться на первый взгляд. Магазета подготовила очередную инструкцию в рамках проекта Zenmeban, которая поможет вам правильно записывать китайские слова по-русски.

Читать китайские тексты без словаря

Чтение текстов на китайском языке представляется учащимся наиболее трудоёмким и долгим, требующим внимания, усидчивости и терпения процессом. Так или иначе приходится обращаться к словарям и справочникам, выбирать для занятий специальное время и место, внимательно подбирать материал для своего уровня. О проекте, призванном облегчить процесс овладения навыками чтения, мы побеседовали с Александром Кисловым.

Китайская транскрипция русских имён и названий от Демьяна Терентьева

Редактор Магазеты Демьян Терентьев написал скрипт, который транскрибирует русские имена и названия иероглифами в соответствии с нормативными требованиями

К вопросу об унифицированном пространственно-фонетическом кодировании диалектных произношений китайских иероглифов.

В Китае через каждые 10 ли меняется говор, через каждые 100 ли – наречие, через каждые 1000 ли – язык. -- отечественный синолог XIX в....

Метод кодирования и ввода китайских иероглифов, основанный на подсчёте типов черт

Здравствуйте уважаемые читатели «Магазеты». Позвольте представить вашему вниманию свой первый технически-публицистический опус на тему, связанную с информационными аспектами поддержки иероглифической письменности в компьютерных системах....

HANLine 21000

Всем привет! Представляю новую версию online-сервиса для поиска иероглифов с выводом pinyin. Иероглифов доступных для поиска - в районе 21000. Как и в предыдущей версии, в основу...
Pinyin.js Jquery плагин

Pinyin.js — плагин для популярной библиотеки jQuery

Всем, кто изучает или по крайней мере интересуется китайским языком, известен Пиньинь — официальная система романизации. Он достаточно интуитивен, несложен в изучении и очень...
IMKQIM - метод ввода пиньинь на Mac OS X

IMKQIM — лучшая система ввода китайского для MacOS X. Теперь бесплатно!

Дорогие друзья! Эта статья написана Александром Мальцевым по моей просьбе и от моего имени. Александр специально постарался её написать так, как если бы её писал...
Воскрешение Палладия - Программа фонетического ввода на основе транскрипции Палладия

Программа фонетического ввода на основе транскрипции Палладия

Очередной "велосипед" для любителей "программ для ленивых" - программа фонетического ввода на основе транскрипции Палладия. Программа умеет вводить глифы (а для ленивых и слова)...
Программы для работы с китайским языком на Android

Программы для работы с китайским языком на Android

Когда мне пришлось перейти с Windows Mobile 6.5 на Android, я испытал разочарование: Pleco и ABBYY Lingvo не работали на этой ОС и не...

Юси Пхиньин — Транскрипция большой императорской печати

Это, как вы понимаете, палладий. А значит, в этом посте поговорим об ужасной транскрипции китайского языка, принятой у нас, и о вариантах её исправления....

Sun Pinyin — новый метод ввода пиньинь для *nix-систем

Дорогие друзья! Эта статья посвящена новому методу ввода пиньинь, который работает в том числе и под Mac OS X — Sun Pinyin. Если хотите, можете дальше...

Подкаст о китайском языке: Фонетика путунхуа. Введение

Всем привет! В прошлый раз многие говорили про то, что для начального уровня мы мало уделяли внимания слогам и тонам. Причина этого, как уже было...

EzPinyin

Займемся фонетикой? Одним из самых важных аспектов изучения китайского языка является, безусловно, постановка правильного произношения. С помощью данной программы учащиеся смогут ознакомиться с инициалями...

Annotated Chinese Reader v2.44

Неплохая программка, основная функция которой сводится к предоставлению фонетической транскрипции и переводу отдельных слов или отрывков текстов при интернет-браузинге. Работает следующим образом: выделяете интересующее вас...

Pinyin-новости: На роликовых коньках из Шуанлю в Ченду

Семидесятилетний китаец решил навестить мать Гао Юнлу родился весной 1941 года, в год змеи. Как он сам говорит, весна дала ему процветание, а змея –...

Pinyinput (ввод пиньинь со значками тонов)

Хотите печатать пиньинь со значками тонов? Нет проблем! Устанавливаете крохотулину под названием Pinyinput и вперед. Программка работает на системном уровне, поэтому для того, чтобы начать ею пользоваться, достаточно переключиться в трее на ее значок и приступать к печатанию. Набор текстов можно осуществлять в любом приложении Windows.

HanConv v1.20 Portable

Простой инструмент для конвертирования иероглифических текстов (поддерживаются китайский и японский) в фонетическую транскрипцию. Работает очень быстро и аккуратно. Поддерживается конвертирование как простых, так и традиционных иероглифов. Также присутствует возможность отображения не только цифры тона, но и его значка над соответствующим словом. Можно менять шрифты и кодировку текстов. Присутствуют простейшие функции текстового редактора.
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться