Лежать на месте ровно – новый образ жизни китайской молодёжи

Широко известно, что лежать – не мешки ворочать. А в условиях экономического спада и обострения социальных проблем, вызванных пандемией коронавируса, и вовсе не хочется вставать и что-то делать. Однако, разочарованная культурой потребления и работой 996 современная китайская молодёжь утверждает, что не просто плывёт по течению. Это вовсе не обычное профессиональное выгорание или классическое «ой всё». Здесь кроется нечто глубинно-философское. Как грамотно забить на ожидания общества по-китайски – разбирается Магазета.

(18+) Nmsl, nsdd, xxj и другие зашифрованные китайские оскорбления

Китайский интернет-сленг всегда отличался краткостью и ёмкостью формулировок. Достаточно вспомнить ставшие классическими ругательства sb или mlgb. Сегодня в сети периодически всплывают вопросы не знакомых с китайским сленгом блогеров о засилье в комментах под их драгоценным мнением о Китае непонятных буквосочетаний от китайских юзеров – что всё это значит? Разбираемся в неочевидных расшифровках вместе с Магазетой.

4 слова, с которыми Китай входит в 2021 год

Конечно же, с заменой даты в календаре не происходят какие-то резкие глобальные перемены. Однако наступивший 2021 год уже обозначил себя в китайском интернете четырьмя понятиями. Большинство из этих слов вошло в обиход ещё осенью и летом прошлого года, но теперь становятся особенно актуальными и популярными. О красоте, текстах, стримерах и экономике – в обзоре Магазеты.

10 китайских мемов осень-зима 2020: батраки, нунчаки и сестрички

В основу этой подборки китайского интернет-сленга лёг ноябрьский рейтинг «Топ-10 мемов 2020 года» от крупнейшего в своём роде журнала «Молодёжный дайджест» (青年文摘, выходит с 1981 года). Так как в подборку попали преимущественно самые свежие и только набирающие обороты мемы китайской сети, то мы решили выделить их в специальную категорию «осень-зима». Поехали!

Под огнём пулемёта: комментировать как китайцы

Сегодня в рубрике «5 минут по-китайски» будет не интернет-мем, но слово, очень важное для понимания китайской интернет-культуры. Услышала я его впервые на конференции по анализу дискурса новых медиа – женщина рассказывала про исследования загадочной словесной «огневой завесы». Конечно, горизонтальные комментарии на видео мне попадались и раньше, но соединить эти два понятия в одно мне удалось только увидев примеры на слайде. В чём же феномен такого шквала слов, а также как грамотно вписаться в струю китайских комментов? – разбираемся вместе с Магазетой.

Одуряющая мотивация китайского мема «Аолигэй!»

Помните классическое китайское 加油, в значении «Давай! Вперёд! Поднажми!» и сленговое 给力, означающее «клёвый, прикольный, крутой»? Вычёркивайте их из своего лексикона, они безнадёжно устарели. Теперь модно говорить 奥利给 – «Аолигэй!». Как правильно его употреблять и какие мемы с ним связаны – в очередном выпуске рубрики «5 минут по-китайски».

7 горячих китайских мемов: вирус Трампа, африканское предупреждение и «массовый спорт»

Несмотря на цензуру на официальных каналах и аккаунтах, китайские политические и социальные интернет-мемы сложно назвать политкорректными. Хотя с начала лета в топы здесь не выходили картинки, фразы и флешмобы, связанные с протестами в США или обнулением Путина, можно отметить несколько оригинальных идей. Магазета выбрала семь горячих мемов китайского интернет, в котором, без сомнения, царит “своя атмосфера”.

5 китайских мемов мая: мороженое, школьницы и игра иероглифов

Интернет-сленг и сетевые мемы – пожалуй, наиболее быстро трансформирующийся пласт лексики современного китайского языка. Порой топовые позиции по количеству упоминаний занимают слова и выражения, уже однажды вышедшие из широкого употребления. А иногда в рейтинги самых актуальных попадают совершенно случайные высказывания звёзд, неожиданно метафорично и метко передавшие настроение пользователей. В этой подборке – пять наиболее популярных китайских мемов мая 2020 года.

7 китайских мемов на тему коронавируса

Эпидемия коронавируса порождает широкий общественный резонанс во всём мире, а интернет-пользователи реагируют на новости совершенно по-разному. Кто-то может впадать в панику, кто-то испытывает грусть, злость и тревогу, а кто-то высмеивает страшные события. В этом выпуске рубрики «5 минут по-китайски» мы выбрали семь мемов и популярных выражений из китайского интернета, в которых отражается история борьбы с коронавирусом, а также общественное восприятие такой непростой темы.

10 китайских интернет-мемов 2019 года

Разнообразные слова и фразы в интернете могут быть не просто забавными находками, шутками знаменитостей или необычной игрой слов. Мемы порой отражают и социальные вопросы, с которыми сталкивается современное общество, и конечно же, китайский интернет-сленг не стал исключением. Мы выбрали десять популярных мемов и выражений, по которым можно составить представление о том, что было актуальным для китайцев в 2019 году.