Конечно же, с заменой даты в календаре не происходят какие-то резкие глобальные перемены. Однако наступивший 2021 год уже обозначил себя в китайском интернете четырьмя понятиями. Большинство из этих слов вошло в обиход ещё осенью и летом прошлого года, но теперь становятся особенно актуальными и популярными. О красоте, текстах, стримерах и экономике — в обзоре Магазеты.
飒 | sà | Естественная красота
Звукоподражание 飒 – свист ветра или шелест листвы – обрело совершенно новый смысл в наши дни. Знающие читатели могут подметить, что 飒 также употребляется в качестве глагола «дряхлеть, приходить в упадок», однако сегодня оно встречается в контексте восхищения красотой. В подавляющем большинстве – восхищения медсёстрами и врачами женского пола.
Хотя раньше это слово звучало в адрес героев аниме и актёров кино, в последние несколько месяцев интернет наполнился статьями о работе врачей с 飒 в заголовках. Так, в описании образа 飒 будет означать «не только привлекательная, но и незакомплексованная и естественная». По мнению китайских пользователей интернета, даже в период борьбы с эпидемией, несмотря на сильный стресс и постоянную занятость, женщины в медицинских пунктах по всей стране оставались очаровательными в своей натуральной красоте. В текстах часто можно встретить 飒 в грамматической конструкции «又A又B», например: 又燃又飒, 又软又飒 и 又美又飒.
凡尔赛文学 | fáněrsài wénxué | Версальская литература
Новый жанр повествования в китайском интернете, который характеризуется витиеватыми формулировками, а также обязательным налётом хвастовства. Например: 今天又没有等到公交车,看来只能开兰博基尼出门了。 – Сегодня снова не дождался автобуса, кажется, придётся ехать на Ламборгини.
Высказывания от первого лица, часто имеющие изысканный слог и «аристократическую» подачу, порой звучат издевательски для простых смертных, чем провоцируют троллинг позёрства. Одна из комментаторов под ником Сяо Найцю (小奶球), вдохновившись японской мангой «Роза Версаля» (凡尔赛玫瑰), окрестила подобные посты превосходства «версальской литературой». Забавное название хвастливых высказываний, конечно же, пошло в народ. Также 凡尔赛文学 сокращённо называют 凡学. В сети уже стихийно образовались группы лингвистов и просто неравнодушных, которые ставят целью исследовать особенности этого жанра как культурного феномена.
双循环 | shuāngxúnhuán | Двойной цикл
Сокращение от «внутренний (отечественный) и внешний (международный) двойной цикл» (国内国际大循环) – это формат экономической политики Китая, которую весной 2020 года предложил Постоянный комитет Политбюро ЦК КПК. Работа в «двойном цикле» подразумевает расширение внутреннего спроса, совершенствование собственных инновационных возможностей, а также уход от чрезмерной зависимости от рынков за пределами Китая при сохранении открытости для внешнего мира. Актуальность так называемой экономики двойного цикла проявилась после вспышки COVID-19, когда мировая экономика пришла в упадок, в сочетании с китайско-американской торговой войной, — тогда китайским властям пришлось сосредоточить внимание на внутреннем рынке.
直播带货 | zhíbō dàihuò | Реклама товара в стриме
Здесь никаких тайных смыслов, просто реклама товара (带货) посредством прямых трансляций в соцсетях (直播) вышла на новые обороты в прошедшем 2020 году. Популярные и без того стримы по продвижению разнообразной продукции стали особенно популярны в период пандемии, а на арене появились (и укрепились) свои влиятельные игроки. По версии портала рейтингов и топов 排行榜123, в тройку самых крутых онлайн-продавцов 2020 года вошли:
- Ли Цзяци (李佳琦, 1992 г.р., 45,4 млн подписчиков в TikTok)
- Вэйя (薇娅, 1985 г.р., 15,6 млн)
- Ло Юнхао (罗永浩, 1972 г.р., 15,6 млн)
Для заглавной иллюстрации использовано фото kuaibao.qq.com.
Другие выпуски «5 минут по-китайски»
Wǒ ❤ Magazeta
Вам понравилась наша статья? Возможно, она будет интересна и вашим друзьям — поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).
Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebook, vk, instagram, telegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.