Каждый любитель литературы наверняка может сравнить поход по книжным магазинам с посещением кондитерской: разница лишь в том, что вместо запахов корицы и ванили здесь витает едва уловимый аромат свежих типографских чернил и мелованной бумаги, вместо украшений из крема и мастики – роскошные переплеты и яркие иллюстрации, вместо рядов пирожных – аккуратные стопки томов, которые притягивают к себе сильнее, чем самые изысканные десерты…
Все это предисловие ведет к тому, что книга «那些年,我们一起追的女孩» (английское название: You Are the Apple of My Eye) и по своему оформлению, и по своему содержанию способна соседствовать с самыми занимательными литературными «деликатесами» последних лет. Недаром мои китайские друзья частенько говорят: самый счастливый человек – это тот, кто смотрит фильмы Чжоу Синчи, слушает песни Чжоу Цзелуня и читает рассказы Цзюбадао (псевдоним; настоящее имя – Кэ Цзинтэн).
В имени Цзюбадао три иероглифа, а узнать все о его жизни можно по трем высказываниям. Первая цитата наверняка вдохновит тех, кто занимается литературным творчеством:
«Если вы очень хотите стать писателем, ежедневно изводите тонны чернил и бумаги, но никто из знакомых не интересуется вашими произведениями, никто не хочет их публиковать, ни одно издательство не отвечает на ваши письма, в интернете вы не получаете никаких откликов и комментариев, то вы обязательно должны себе сказать: я буду продолжать бороться, однажды аплодисменты непременно прозвучат в мою честь!»
Это не пустые слова, Цзюбадао знает, о чем говорит: было время, когда он год жил на одной лапше быстрого приготовления, потому что ни одно издательство не интересовалось его работами, и лишь редкие рассказы приносили мизерную прибыль. Тем не менее, он не сдавался: в 1999 году его мистические повести-страшилки начали приобретать популярность в интернете, и с этого момента он начал издавать книги буквально одну за одной. К настоящему времени он уже написал более шести десятков книг – и это всего лишь за десять с лишним лет.
Впрочем, секреты такой высокой творческой продуктивности кроются не только в упорстве и врожденном трудолюбии писателя, но и в том, что на заре карьеры его семья столкнулась с большим несчастьем.
«Моя мама заболела раком крови, и ей требуется большое количество денег на лечение, но мне не нужны от вас никакие авансы. Если хотите помочь, то давайте договоримся так: каждый месяц я буду писать по одной книге, а вы будете в том же месяце сдавать их в печать и выплачивать мне гонорар. Так вы поможете мне преодолеть все трудности и спасти мою маму».
Эти слова Цзюбадао сказал представителям издательства, которые узнали о его беде и предложили выплатить ему аванс. Печальный диагноз врачи поставили в конце 2004 года, и Цзюбадао сразу же столкнулся с серьезной нехваткой денежных средств: с этого момента все свои рассказы он писал, не отходя от материнской кровати, и проводил все свое время в больнице, согнувшись над стареньким ноутбуком. В то время он каждый день писал не менее пяти тысяч слов, и за 14 месяцев опубликовал 14 книг.
Пытаясь обратить каждое свое слово в деньги, Цзюбадао не забывал и подбадривать свою маму. За долгие месяцы постоянного пребывания вместе он сумел внушить ей веру в победу над ужасной болезнью. В результате на свет появилась трогательная книга «Мама, поцелуй меня еще разок», в которой Цзюбадао описал всю историю того, как он и его мама боролись с раком. Релиз книги состоялся в Шанхае, Цзюбадао присутствовал на нем вместе со своей мамой, которая уже находилась на реабилитационном лечении.
«Никогда не бойтесь того, что над вашими мечтами будут насмехаться – каждая мечта имеет право и шанс на исполнение. Даже если вы не устоите на ногах и упадете, вы будете лежать в элегантной позе, ведь это была ваша мечта».
Цзюбадао, несомненно, знает толк в том, что касается мечтаний, ведь ему удалось реализовать свое самое большое желание – поведать всему миру историю своей первой любви, которая началась еще в школе и нелепо оборвалась в студенческие годы. Именно об этом и повествует книга «那些年,我们一起追的女孩» – о чувствах простого мальчишки, хулигана и шалопая, который внезапно влюбился в хорошую девочку и решил изменить весь мир, изменив сначала самого себя. Это история наполнена теплом воспоминаний, которые есть у каждого из нас – и не так уж важно, где мы родились и на каком языке разговариваем. Важно то, что первая любовь для каждого остается солнечным приветом из тех лет, когда простое рукопожатие можно было принять за обещание счастья, простую улыбку – за признание…
Уверена, что многие из вас видели одноименный фильм, снятый по этой книге – процессом съемок руководил сам Цзюбадао, который оплатил половину картины из своего кармана. «Мне не жаль своих денег, если они дают мне возможность купить мечту», — сказал он, объясняя свои чудовищные траты. Подбором актеров также занимался Цзюбадао, и это стало истоком появления множества занимательных историй. Например, выбирая актрису на главную роль, писатель остановил свой выбор на той девушке, один взгляд которой заставлял его нервничать. Режиссер должен быть влюблен в актрису, а что есть беспричинное волнение, как не один из симптомов любовного опьянения?…
Книга написана легким, простым языком, который очарователен в своей незамысловатости – ей сможет увлечься даже человек, который не питает особой нежности к современной китайской литературе. История полностью повторяет реальные события, сохранены даже имена главных героев, а сами персонажи прописаны так тщательно, что не остается никаких сомнений – Цзюбадао провел в их окружении самые счастливые годы своей юности. Если вам близка тема китайских выпускных экзаменов, вы хотите поближе познакомиться с жизнью китайских школьников, то эта книга – прямая путевка в мир китайских подростков. С первой же страницы читатель начинает сопереживать героям, смеется с ними, и с ними же плачет – не этого ли взрыва эмоций мы ищем, открывая очередную книгу? Пожалуй, что именно его.
Татьяна,благодарю Вас за статью.У меня есть огромное желание с Вами связаться.Пробовала зайти на «сайт автора»,но с китайским не так хорошо дружу,чтобы все понять.Если у Вас будет свободное время,напишите мне,пожалуйста,на e-mail,где Вас можно найти.Прошу не пугаться,я студентка.
Отдельно спасибо за цитаты. Особенно про элегантную позу.
хорошие рассказы для жизни
Почитал несколько фантастических рассказов 影子,月台. Теперь это «мой» писатель. Где же еще можно прочитать про Мао Цзедуна, Чан Кайши, Кеннеди и Мэрилин Монро в одном рассказе?))
Спасибо! Статья не только рассказывает историю писателя, но и вдохновляет на великие свершения :)
Почитайте биографии Стивена Кинга. Очень много общего. Его произведения тоже нигде не принимали, его мать умирала от рака, он жил с семьёй в трейлере, а сейчас один из самых продаваемых авторов в мире. И он делился теми же секретами творчества — много читать и много писать (ежедневно, не меньше 4 часов).
Всё, срочно начинаю читать.
Спасибо!
спасибо за статью! начала смотреть фильм, думаю откуда забавное произношение и красивая школьная форма? оказывается, писатель-то тайванский)
Много чем гордятся китайцы пришло к ним из Тайваня и Гонконга…
В фильме шикарна последняя сцена,посмотреть можно только ради нее,но все остальное…
А есть фильм по этой книге? Где его можно посмотреть? Спасибо!
Перевода на русский нет, верно?
думаю, что нет) можно заняться)
можно)
Настя, переведите один рассказ, и пришлите мне. Обязательно опубликую. Владимир Бондаренко
А где можно скачать эту книгу? Можно на английском или китайском
На китайском можно почитать онлайн тут:
http://book.kanunu.org/book3/7349/
спасибо!
Там не полная версия. 17 глав из 26.
Хм, может, еще довыложат. У меня, кажется, есть версия в pdf, если кому надо — могу поделиться.