Маршрут Хабаровск — Шанхай. Поездами и автобусами по городам северо-востока Китая, 6

Пещеры Лунмэнь в Лояне

Маршрут Хабаровск — Шанхай. Поездами и автобусами по городам северо-востока Китая, 6

Лоян (洛阳市) расположен в провинции Хэнань (河南省), на юге от провинции Хэбэй (河北省) и Пекина, на берегу реки Лохэ (洛河), образующей бассейн реки Хуанхэ (黄河), в древности был опорным пунктом на знаменитом Шелковом пути (丝路). В исторические времена, которые простираются вплоть до мифической династии Ся (夏朝), существовавшей как считается за несколько тысячелетий до нашей эры, Лоян был китайской столицей (в общей сложности 9-ти династий). А знаменитые пещеры Лунмэнь (龙门石窟) в Лояне были построены монахами и императорскими камнерезами за 400 с лишним лет. Строительство их началось во времена династии Северная Вэй (北魏) в 494 году нашей эры и продолжилось во времена северных династий (东魏, 西魏, 北齐, 北周), династии Суй (隋), династии Тан (唐) и династии Северная Сун (北宋) почти до конца первого тысячелетия нашей эры.

В настоящее время Лоян является городом окружного значения (地级市), а столица провинции находится в городе Чжэнчжоу (郑州). По пути в Лоян мы проезжали на скоростном поезде через Чжэнчжоу, а конечная станция этого маршрута – Сиань (西安) в провинции Шэнси (陕西省). Но в Сиань смотреть терракотовых воинов в этот раз мы не поехали, решили ограничиться осмотром древностей в Лояне.

На восток от Лояна расположен уездный столичный город Дэнфэн (登封). И вот недалеко от Дэнфэна, в горах Суншань (嵩山) расположен ни менее мифический, известный на весь мир Шаолиньский монастырь (少林寺), колыбель чань-буддизма (禅), в Японии известный как «Дзэн», и боевых искусств. Как считается, в этом монастыре проповедовал знаменитый Бодхидхарма (普提达摩), принёсший в Китай из Индии чань-буддизм и известный трактат по искусству самосовершенствования “Канон изменений в мышцах” -“Ицзинь цзин” (易筋经).

Как считается, первый буддийский храм на территории Китая был основан именно в Лояне, в 68 году нашей эры и носил имя Храм Белой Лошади (白马寺). Храмом можно полюбоваться и в наши дни, но в начале 16 столетия он был практически полностью перестроен и представляет собой сооружение типичной китайской храмовой архитектуры.

Лоян так же знаменит любовью его жителей к пионам (牡丹 [mǔdan]) , цветение которых можно наблюдать в китайском государственном парке цветов (中国国花园) в конце апреля – начале мая. Как известно, пионы обладают необыкновенной красотой и божественным ароматом (по-китайски – 国色天香).

В Лояне можно найти и другие достопримечательности, но, как известно, чтобы всё увидеть нужно время.

На современный вокзал Лояна «Драконьи врата» (洛阳龙门) мы прибыли из Пекина на скоростном поезде G653 20-го мая 2013 г. в 12:24. Гостиницу мы бронировали возле центрального старого вокзала Лояна. У меня была карта из китайского справочника (中国地图册), купленная ещё в Чанчуне. Город по карте я немного знал, до старого вокзала нам надо было ехать на север примерно 15 км. Но на чём?

Вокзал и прилегающие к нему территории новые, их только начали обживать. Транспорта на дорогах мало, расположенный рядом микрорайон только начали заселять.

Пещеры Лунмэнь в Лояне

На привокзальной площади мы обнаружили колонну жаждущих таксистов. Кроме таксистов, я заметил невдалеке автобусную остановку, а возле остановки – киоск, под стеклом которого была карта дорожного движения Лояна (точно такую же я потом приобрёл у женщины, продававшей карты и газеты с рук на старом вокзале). Изучив карту и стенд на автобусной остановке, мы выяснили, что до старого вокзала ходят автобусы маршрутов 28 и 33. На 28-м мы благополучно и доехали за 2 юаня до старого вокзала. В автобусе были ещё свободные места, людей мало, но из европейцев, конечно, мы – одни. Китайцы были несколько удивлены нашим присутствием в городском общественном транспорте. Проезжающий мимо на скутере китаец крикнул своей спутнице: «老外走啦!» («Иностранцы поехали»). Я ему только улыбнулся в ответ.

Хостел, в котором мы решили остановиться, расположен недалеко от вокзала, на 金谷园路 – 72 [Jīngǔyuán lù]. Но из-за того, что возле вокзала здесь сходится несколько дорог и из-за того, что название отеля на английском и китайском в Китае может не соответствовать друг другу, нумерация домов и указатели довольно запутанные, нужный нам хостел мы нашли не сразу. На английском название его в интернете звучит как «Luoyang Youth Hostel», на китайском – «洛阳国际青年旅舍». Над входной дверью одной из контор я увидел надпись что-то вроде «洛阳国际青年旅行中心» и решил у них поинтересоваться, где находится искомый хостел. Оказалось – по соседству, а вход его украшает вывеска с названием отеля «人尹家». Стойка регистрации, лифт, коридоры, номер оказались столь же «смешными». Хостел был довольно бедненьким, чисто молодёжным, такая советская «общага». Достоинства: номер большой, с ванной комнатой и тёплой водой, рядом с транспортным узлом, цена – около 100 юаней в сутки за номер, рядом – супермаркет чисто в нашем китайском стиле.

Всего один раз мы здесь столкнулись с англоговорящими европейцами. Пожилая дама европейской внешности, выходя из лифта со своим спутником-европейцем, увидев нас, опешила. На лице у неё было изумление. Но по нашим наглым «рожам», видимо поняла, что мы русские. Да, мы русские! И мы в Китае не пропадём!

На следующий день мы решили поехать в пещеры Лунмэнь (龙门石窟). По карте и на стенде на остановке возле старого вокзала выяснили, что до экскурсионного района идёт рейсовый автобус № 81 (до конечной остановки). И спокойно доехали на нём за 2 юаня.

День был жаркий, душный, на солнце было не менее 40 гр. по Цельсию. И торговцы, пользуясь моментом, резко подняли цены на бутилированную воду (до 10 юаней за 0,5). Китайские товарищи были умнее, они привезли воду и питание как всегда с собой. От автобусной остановки до касс проходишь через торговые палатки, в которых можно найти всё что угодно, но в основном, конечно, это еда и сувениры. И даже дедушка Ленин рядом с председателем Мао!

Пещеры Лунмэнь в Лояне

За рынком мы обнаружили кассы. Общий билет стоил 120 юаней на человека. На билете написано: «景区游览项目白天为西山石窟,东山石窟,香山寺,白园;夜游为西山石窟,香山寺». Днём можно посетить Западные гроты, Восточные гроты, храм Сяншань, Белый парк. В ночную экскурсию входит посещение Западных гротов и храма Сяншань. Справа на билете – при посещении указанных мест – пробивают отверстия.

Пещеры Лунмэнь в Лояне

Экскурсионный район Лунмэнь в 2000 году был отнесён ООН к категории мирового культурного наследия и по китайской классификации относится к достопримечательностям категории 5 А (ААААА). Гроты Лунмэнь являются одними из трёх аналогичных сооружений в Китае. Два других комплекса расположены: один в провинции Шаньси (山西), недалеко от Пекина, в городе Датун (大同) и называется гроты Юньгань (云冈石窟), второй – в провинции Ганьсу (甘肃) в городском уезде Дуньхуан (敦煌) и называется пещеры Могао (莫高窟).

Храмовый комплекс Лунмэнь протянулся с севера на юг на 1 километр, расположен по двум берегам реки под названием «Ихэ» (伊河). На западном берегу находится гора Лунмэнь (龙门山), на восточном – Сяншань (香山). После входа на экскурсионную территорию на западном берегу через северные ворота, начинаются вырезанные в известняковой скальной породе статуи разных размеров. У многих изваяний имеются следы умышленного уничтожения, чаще разбиты головы. Для нас следы этого варварства были загадкой. Кто это совершил, и в каких целях? Имеются сведения, что головы были украдены и вывезены за границу в основном в XII – XIII веках нашей эры, и сейчас их можно видеть в музеях Америки и Франции, их продают с аукциона. Так в 1997 году в Гонконге была продана за большие деньги голова статуи из храмового комплекса Лунмэн. Но есть статуи с явными признаками вандализма.

Пещеры Лунмэнь в Лояне

Количество ниш, в которых имеются следы антропогенных разрушений, насчитывает 96, украдены 260 статуй будд (佛) и ботхисатв (普萨), количество других разрушенных скульптур насчитывает 1060, повреждены 16 барельефов паломников, 15 памятных стел. Больше всего разрушена пещера цветка лотоса (莲花洞). Она получила своё название вследствие того, что на потолке пещеры имеется барельеф цветка лотоса. Центральное место в этой пещере занимает скульптура основателя буддизма Будды Шакьямуни (释迦牟尼), высотой 6 метров. Левая её рука и лицо имеют сколы. Статуя словно подверглась страшным пыткам.

Пещеры Лунмэнь в Лояне

Причём, на старых фотоснимках начала прошлого века можно видеть статую Будды Шакьямуни без повреждений. Голова статуи впоследствии затерялась где-то за пределами Китая.

Пещеры Лунмэнь в Лояне gu

Слева от статуи Будды Шакьямуни расположена статуя ботхисатвы Цзяе. Её голова полностью сколота.

Пещеры Лунмэнь в Лояне

На старых фотографиях можно видеть эту статую без повреждений, с головой.

Пещеры Лунмэнь в Лояне

В настоящее время голова статуи находится во Франции в музее искусств.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

Для осмотра всех ниш и статуй необходимо взбираться по ступенькам. Вот это спорт! Да ещё под палящим солнцем! Действительно 爬山! Гроты в горе напоминают соты.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

Гротов и храмовых комплексов в горе очень много. Заметно, что они сооружались в разное время, и имеют различную манеру исполнения, различаются, так сказать, по степени изящества. Строительство их началось в 494 году нашей эры, когда при императоре династии Северная Вэй Тоба Хуне (拓拔宏), получившего прозвище Сяо Вэньди (孝文帝 – почитающий культуру император) столица была перенесена из Датуна (大同) в Лоян (洛阳). Первой, по распоряжению Тоба Хуна, в честь воспитывавшей его бабушки по отцовской линии Фэн Тайхоу (冯太后), скончавшейся в 490 году, была создана пещера Гуян (古阳洞). Её отличительной особенностью является наличие на стенах большого количества иероглифических надписей, являющихся образцом каллиграфии.

loyang Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

Император Тоба Хун скончался в 499 году в возрасте 33 лет. Наследовавший престол его сын Сюаньу (宣武帝) в честь своего отца распорядился соорудить комплекс из трёх пещер под названием Бинъян (宾阳洞). В одной из пещер центральное место занимает Будда Шекьямуни, высотой 6, 45 м.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

Во всём храмовом комплексе Лунмэнь центральное место, конечно, занимает храм Фэнсень (奉先寺), который первоначально имел название Пещера с изваянием большой Лушены (大卢舍那像窟). Он расположен в центральной части, на большой высоте, сооружён во времена династии Тан и является визитной карточной храмового комплекса Лунмэн.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

На площадке размерами 34х36 метра расположено 9 статуй: статуя Будды Лушены высотой 17,14 м, по бокам статуи – 2-х учеников, 2-х ботхисатв, 2-х махараджей (небесных владык), 2-х телохранителей.

Помимо статуи Лушены, мне ещё понравились статуи телохранителей. Эти статуи вырезаны удивительно тонко и изящно.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

А ещё мы встретили забавного дедушку в женском наряде розового цвета, с розовым зонтом. В конце нашей экскурсии я снова увидел этого дедушку уже в другом, но так же в женском наряде. Этот феномен для нас так же остался загадкой.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

При посещении западного храмового комплекса маршрут выглядит так: Северные ворота (北门) – Бассейн императора Юя (禹王池) – Монастырь Ченьси или «Скрытого ручья» (潜溪寺) – Три пещеры Бинъян или «Гость-солнца» (宾阳三洞) – Ниша с барельефом трёх Будд (摩崖三佛龛) – Пещера десяти тысяч Будд (万佛洞) – Пещера лотоса (莲花洞) – храм Фэнсень или «Исповедь» (奉先寺) – Пещера Гуян или «Древнего солнца» (古阳洞) – пещера Яофан или «Рецептурная» (药方洞) – Южные ворота (南门).

После окончания осмотра Западных гротов по мостику переходишь на противоположный берег реки под названием «Ихэ» (伊河). Уровень воды в реке в настоящее время не большой, в воде видны крупные экземпляры рыб семейства карповых. На скале, на набережной есть табличка, на которой указано, что в 1937 и в 1986 годах происходил подъем воды на несколько метров (до 7-8-ми метров) так что была затоплена вся набережная и часть гротов. При таком уровне воды затопит и мостик, по которому мы шли. Он, кстати, имеет название 漫水桥, которое можно перевести как «Затапливаемый водой мост».

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

На противоположном берегу посещаешь Восточные гроты. Здесь намного меньше ниш со статуями, менее интересно, чем на Западных гротах. Отсюда лишь открывается превосходная панорама на противоположный берег и можно увидеть всю грандиозность сооружения.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

Маршрут посещения Восточных гротов можно выстроить в следующей последовательности: Южные ворота (南门) – Три пещеры Лэйгутай или «Барабанные» (擂鼓台三洞) – Галерея Вэньу или «Памятников культуры» (文物廊) – Грот Ченьшоу Ченьеньшуан Иньсян или «Тысечерукой и тысячеглазой богини» 千手千眼双音像龛 – Ниша Сифан Цзиньту или «Западного рая» (西方净土变龛) – Храм Каньцзин или «чтения канона» (看经寺) – Пещера Лянленьхуа или «Двух цветков лотоса» (二莲花洞) – Пещера Сыень или «Четырёх вестников» (四雁洞) – Северные ворота (北门).

Было подсчитано, что в храмовом комплексе Лунмэн больше всего построено во времена династии Тан – 60%, во времена династий Северная Вэй – 30%, во времена других династий – 10%.

На восточном берегу расположен монастырь Сяншань или монастырь «Ароматной горы» (香山寺). Для того чтобы попасть в монастырь нужно снова взобраться по очень крутой лестнице в гору.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

В храме была в своё время резиденция Чан Кайши (蒋介石) и здесь представлена посвященная ему выставка. Маршрут в храме выглядит так: Южная прогулочная дорожка (南步游道) – Бассейн лотосов (莲花池) – Колокольня (钟楼) – Барабанная башня (鼓楼) – Зал небесного владыки (天王殿) – Зал архатов (罗汉殿), Каменная башня (石楼) – Зал девяти старцев (九老堂) – Обзорная площадка (观景台) Драгоценный зал великого героя Будды (大雄宝殿) – Придворный павильон Цяньлуня (乾隆御碑亭) – Загородный дом Цзянсун (蒋宋别墅) – Колокол (撞钟).

В храме видны явные следы недавнего ремонта. Поэтому он больше похож на новострой, имеет дух типичной выставки. Тем ни менее, я считаю, что храм стоит посетить и полюбоваться с обзорной площадки окрестностями. В жаркий знойный день здесь овевает прохладный приятный ветерок.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

Выйдя из задних ворот, мимо гостиницы Дуншань (东山宾馆) попадаешь в ландшафтный парк Байюань (白园). Этот парк построен в живописном ущелье в честь поэта династии Тан Бай Цзюи (白居易 – 772 -846), который восхищался прелестью пейзажа местности Лунмэн, был верующим мирянином в монастыре и остаток своей жизни провёл здесь.

Маршрут в парке выглядит так: Южные ворота (南大门) – Галерея Наньши или «Южный стих» (南诗廊) – Вершина Пипа или «Игры на лютне» (琵琶峰) – Галерея Бэйши или «Северный стих» (北诗廊) – Кабинет Таоши или «путь стиха» (道诗书屋) – Зал Летянь или «оптимизма» (乐天堂) – Ущелье Чингу или «Зеленое» (青谷) – Главные ворота (正门). Самым красивым здесь, пожалуй, является ущелье в ручейками, запрудами и водопадиками в зарослях бамбука.

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

Возвращаешься к кассам на западном берегу на электромобильчике за 10 юаней по мосту Лунмэнь (龙门桥).

Пещеры Лунмэнь в Лояне / Магазета

Интересно было бы посмотреть храмовый комплекс вечером, в свете прожекторов. Я видел вечерний Лунмэнь только на картинке. Но в этот раз мы не стали дожидаться вечера, так как сильно устали от жары (на солнце было ни меньше 400С). Мы провели здесь ни менее 6-ти часов, выпили море воды, а обедать не хотелось. Подошвенная поверхность моих стоп была стёрта до кровавых мозолей, руки сгорели на солнце, мышцы ног болели. Но несмотря на трудности, экскурсия очень понравилась. Оставалось только добраться до гостиницы. На обратном пути через рынок торгаши начали уже раздражать. Поэтому не удивительна была моя реакция на выскочившего навстречу нам с распростёртыми объятиями из-за автобусной остановки жизнерадостного таксиста. Я его послал по всей форме его китайской матери куда подальше. Он опешил и быстро ретировался туда, откуда появился. Супруга рассмеялась, вслед за ней и я. Так смех снимает напряжение. К счастью и автобус наш сразу подкатил и мы, сидя в автобусе с китайскими товарищами, спокойно доехали до гостиницы, чтобы отдохнуть, набраться сил и на следующий день отправиться на экскурсию в Шаолиньский монастырь (少林寺).

Фото аватара

Автор: Моисеев Сергей

Окончил в 1983 спецшколу № 48 (ныне 4 гимназия восточных языков). В 1989 окончил Хабаровский государственный медицинский институт. По окончании института работал в бюро судебно-медицинской экспертизы. Вначале 2001 поступил на службу в милицию (ныне полиция). Должность - главный эксперт, звание майор. В настоящее время занимаюсь восстановлением прижизненного облика и идентификацией личности человека по черепу, исследованием волос животных и человека, исследованием групповых антигенов по выделениям человека. В 2007 г. занимался на курсах китайского языка в ДВЮИ (школа милиции). В 2009 г. поступил и в марте 2013 г. окончил факультет восточных языков в ДВГГУ, перевод и переводоведение, специальность - лингвист-переводчик, китайский и английский языки. В 2010 г. сдал на 3-й уровень HSK. Два раза по 1 месяцу проходил стажировку в Китае, г. Чанчунь, в Цзилиньском институте русского языка. Кроме этого, около 10 лет занимался в европейской федереции карате-кекусинкай, 4-й Кю. В настоящее время занимаюсь изучением почерковедческих экспертиз китайского письма, разрабатываем методику. После ухода на пенсию хочу связать свою жизнь с китайским языком. Часто езжу в путешествия по Китаю, посетил: Хэйхе, Фуюань, Суйфэньхе, Жаохе, Харбин, Цзямусы, Пекин, Лоян, Шаолиньский монастырь, Шанхай, Сиань, Бинмаюн, Гуанчжоу, Шеньчжень, Чжухай, Хайнань-Санья, Цинхуандао район Бэйдайхе, Чаньчунь. Собираюсь съездить в Тибет, Лхасу. Мне больше нравится путешествовать на поездах и автобусах, и дешево и удобно. Мои увлечения: изучение китайского языка и путешествия по Китаю. 在1983年把哈巴市(伯力)48号的专门初中学校毕业了 (目前它的名称是东方语言4号中学)。在1989 年哈巴国立 医科学院毕业了。以后在法医局工作过。初2001 年被警察管理总局当法医专家聘用了。目前我的职位是总专家,称号是少校。现在有关法医鉴定差不多都会做。目前我从事人生前的面貌复原 ,用人颅骨鉴定他的人身,还有头发寒毛与人分泌抗原鉴定的任务,而且在两年内左右分析中文笔迹特点。在2007年在东方法律大学学过汉语。在2009年考上了,而在2013年顺利地毕业了东方国立人文大学东方语言系,职业是语言学家翻译员。在大学我学过汉语与英语。在2010年考好了三级的汉语水平考试。两次去过长春进修汉语。此外10年内左右从事过日本空手道,有第四级。目前研究中文笔迹分析,制定它的方法。未来退休以后希望我的任务会于汉语有关系。常常去过中国旅游,参观了:黑河,抚远,饶河,绥芬河,哈尔滨,佳木斯,北京,洛阳,少林寺,上海,西安,兵马俑,广州,深圳,珠海,海南岛三亚市,秦皇岛北戴河区,长春。将来我打算参观西藏拉萨市。我比较喜欢坐列车或长途车旅游,又便宜又方便。学习汉语,通过中国自主旅游是我的业余爱好。

15 комментариев

  1. Здорово всё рассказано! Удивительно как хорошо и детально автор разобрался со всей предысторией и обстановкой этого места. Всё ясно и по сути, и наглядно. Видно что готовился заранее!
    Аж самому захотелось туда поехать и всё это посмотреть.
    Кстати, пишется правильно не 普萨, а 菩萨.

  2. Отличный репортаж! Был в этом комплексе 2 года назад, в сентябре, под мелким дождем. Читая рассказ, даже завидовал автору, что ему светило солнце :) Весьма рекомендую съездить и посмотреть этот храмовый комплекс всем, кто будет рядом с Лояном.

  3. Очень обстоятельно, толково и с расстановкой. Вроде как отчёт по службе. Мелочи, вроде “Бай Цзюи”, который, обычно, именуется “Бо Цзюи” объяснимы температурой в 400с. Да это я так, завидуя!

    1. Бай Цзюи (白居易) – отправляю в 大БКРС – http://bkrs.info/slovo.php?ch=%E7%99%BD%E5%B1%85%E6%98%93.
      Когда это 白[bái] стали переводить как “Бо”? По какой это системе (у Палладия такого нет). Или лыжи не едут, или…? (как говорил известный герой в “Каникулах строгого режима”). А темпер действительно был пожалуй 400, только по какой шкале?
      Спасибо за отзыв!
      Кстати, инфу я почерпнул здесь: https://www.youtube.com/watch?v=-22Q3FPQSqk

      1. А Ли Бо не? Точно также – Ли Бай по-китайски, у нас Ли Бо.
        И туда же – Лу Синь и Лу Сюнь.

        1. Да есть такие исторические ошибки при переводе китайских имён на русский. Но по системе Палладия, общепринятой в России, 白[bái] правильно переводить как Бай, а не Бо. Китайские товарищи ведь произносят “bái”.
          Предлагаю поэтому всё-таки переводить на русский ближе в китайскому фонетическому варианту. Думаю, что не стоит закреплять переводческие ошибки.

          1. Все-таки это не ошибки, а исторически устоявшиеся названия – Ли Бо, Бо Цзюи, Сунь Ятсен, Пекин, Нанкин, Урумчи, Аньхой – так правильно и это не обсуждается. Все они имеют под собой весомые причины: звукоснимание под влиянием кантонского, японского, английского, испанского и др., вхождения в обиход до сдвига согласных или диалектное звучание и т.д. и т.п..

          2. А я согласен с тем, что, если китайцы говорят и пишут Бай, а не Бо, то правильно как раз Бай.
            Это мы меж собой можем коверкать язык как хотим, но, если хотим чтоб нас понимали носители языка в данном случае обычные китайцы в Китае, то надо говорить так как у них говорят :)

      2. да, это также как “всем” известный поэт Ли Бо на самом деле Ли Бай… Кто-то из лингвистов может знает, откуда это Бо вместо бай взялось?

        1. Я так думаю что это все обычные наши ошибки. Какой нибудь “авторитет” типа Кондрашевского переведет неправильно и все рады…

  4. “супермаркет чисто в нашем китайском стиле”.
    не совсем понятно, что здесь имеется ввиду. наш китайский стиль – это как?

    а так надо взять на заметку. вдруг когда-нибудь окажусь в тех краях, и еще более вдруг образуется пара свободных часов – обязательно схожу посмотреть.
    насчет лестниц и спорта – давно приучены к подобному. ))

    1. “Китайский наш стиль” – еда для Лаобайсинов: вкусно и не дорого.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *