Иллюстраторы книг для детей – очень оригинальные люди вообще. Людям незнающим можно только догадываться каковы масштабы этой “оригинальности” в Китае. Магазета приоткроет завесу незнания. Внимание, дополнение к “Дневнику Нео-китаиста”, иллюстрации из книги 学前必备500字 (500 нужных слов для дошкольника) с комментариями Главреда:

Слово “方 – Квадрат”: Изображение китайского квадратного Колобка.

Слово “短 – короткий”: Авторский приём “Оскал” снова в действии.
Мужчина и женщина. У мужчины на голове кучка говна; у женщины – холодец вместо груди.
Ты и Я: Ты – “Такой же индеец-Рембо, как и я?”; Я – характерная иллюстрация того, что китайцы (корейцы, японцы) указывая на себя, показывают пальцем себе в нос или в рот.
Слово “夹 – прищепка”: ИО! Спутник Юпитера.
На слово “握 – взять”: Сумасшедший Санта с “авторским” оскалом и кувалдой!
无可奉告!(wúkěfènggào – No comment! Без комментариев)
абассака!!!