Ошибки Китайского Рунета: О баннерах и не только

Хотел написать про китайские гостиницы (продолжить традицию так сказать), но проверил источники и материал оказался “уткой”. Да, не в первый раз мы сталкиваемся с подделками от агентства MIGnews. Ранее они писали, что в моём родном городе, в Чанчуне, установлен 30-метровый деревянный пенис (естественно это неправда). Теперь опять фейк. Самое страшное, что по их материалам пишут Lenta.ru и Взгляд. Тьфу на них.

Но не будем о плохом. Когда я готовил материал о китайских гостиницах, я наткнулся на один интересный баннер нового, но уже популярного портала о кино. Я специально не буду его называть, а в баннере “затёр” всего его атрибуты.

Ошибки в китайских баннерах: iLoveCinema.ru

Вопрос к господам-китаистам, что написано по-китайски выше слов “Час пик 3”?
У меня какое-то помутнение, что-то не могу перевести этот набор слов: “Женщина голова татуировка, пишет вещи”. Может это смесь чукотского с вэньянем [1], “что вижу, то пою”? Помогите пожалуйста. А затем займёмся расшифровкой иероглифов написанных на затылке, ок?

Интересно, много таких баннеров было создано за всю историю Рунета? На что надеялись дизайнеры? На то, что всё равно никто не поймёт?
Мы с вами часто смеёмся над ошибками китайцев, которые они делают в русском тексте (вывеска магазина, инструкции и т.д.), а сами никогда не замечаем свои ошибки. Может потому, что мы редко пишем по-китайски? Зато, вон, как китайцы стараются, пишут по-русски, а мы над ними смеёмся.

Ну да ладно. Зачем судить о русских по какому-то сайту о фильмах, давайте сразу возьмём Генеральное Консульство Российской Федерации в Шанхае:

Ошибки в китайских баннерах: Генконсульство в Шанхае

Вверху китайская надпись, а ниже перевод. Да не абы какой, а посольский, даже генерально-посольский! Но на самом деле, перевод китайской надписи такой:

URL генерального консульства Российской Федерации в Шанхае открылся!

Ну если хотите, то можно так: “Адрес сайта генерального консульства Российской Федерации в Шанхае открылся!”. Согласитесь, что даже по-русски звучит, как минимум, нелепо. Потому что есть слово 网址 (адрес сайта; URL), а есть 网站 (сайт). Неудивительно, что первый кадр этого чудного баннера так быстро меняется.

В заключении этого обзора “ляпов китайского Рунета”, поговорим о новогоднем “дизайне” популярного форума “Восточное Полушарие“. Так сказать, с оттенком японского минимализма:

Ошибки в Китайском Рунете: Polusharie.com

Я долго смеялся над этим “остроумным дизайнерским ходом” (поставить одну снежинку в “шапку” сайта), пока не решил проверить, как этот сайт отображается в Internet Explorer. О-па, оказывается снег идёт!

Я отношусь к умной половине человечества и не использую Internet Explorer. Но это не означает, что Firefox — говно, это означает “дизайнер — редиска”

Big Ma watching you.

Примечания

  1. Вэньянь — литературный классический китайский язык[]
Фото аватара

Автор: Александр Мальцев

Отец, сын и святой муж. В прошлой жизни — автор немногочисленных интернет-проектов о Китае и китайском языке. Теперь успокоился. Живу и работаю в Шанхае.

3 комментария

  1. Всем привет я был в китае очень понравелось. Нашол форум “Восточное Полушарие“. почитал вроде ничего ну знакомый попросил найти оборудование я написал,что ищу сразу столько советчиков китаеведов и главное все русские предлогают свои услуги говорят мы вам поможем,а без нас вас китайци обманут.
    Ну я дал снова объявление на форум пишу,что мне надо только адрес завода или сайт и поиогайки мне не нужны всё сразу забанели видно
    там одни помогайки, а истеных производителей продукции нет.Обидно Китайское правительство старается, чтоб товар шол на экспорт,а което полушарие не даёт может там просто админы дармоеды. Предлагаю открыть форум где каждый желающий мог найти в Китае любой завод и оборудывани какое ему нужно,а также различный товар и народ потянется.

  2. Да ладно интернет, стёр и порядок… У меня одна знакомая девушка сделал себе татуху иероглифическую, китайского она конечно не знала, тот кто делал татуху, тоже…
    Когда я увидел эту татуху я пришел в ужас…
    А она меня еще спрашивает, а чего там написано?
    Говорю ей – “Юль не хочу тебя расстраивать, но там написано – СВИНЬЯ”
    Вот так вот ;)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *