В июле состоялся очередной международный конкурс на знание китайского языка и культуры «Китайский мост«. Это одно из значительных мероприятий для иностранцев, изучающих китайский язык, финальная часть которого проходит в Пекине и транслируется по национальному каналу CCTV-4. Магазета побеседовала с участником «Китайского моста» из Бразилии — Родриго Бернардес Феррейра (Rodrigo Bernardes Ferreira) о том, как организован конкурс, как готовятся потенциальные участники и почему тут не обойтись без знания китайской оперы и танской поэзии.
В прошлом году Родриго защитил магистерскую диссертацию по методикам игрофикации (геймификации) изучения китайского языка в Чжэцзянском университете и вернулся домой в Бразилию, чтобы опробовать методики преподавания в местном институте Конфуция. Когда же директор института предложил Родриго принять участие в «Китайском мосте», он решил, что это отличный шанс еще раз опробовать эффективность игрофикации на себе и повидать старых друзей.
Как проходит отбор участников в Бразилии?
Иногда проводится региональный конкурс. Но в этом году его не было. Весь отбор проводился через тестирование и телефонные интервью. Удостоверившись, что у меня достаточный уровень языка [для участия в конкурсе], организаторы выдали билет в Пекин.
Существует два вида «Китайского моста»: один для студентов, а другой — международный без возрастных ограничений (全球外国人汉语大会). Так что если вам 70 или 80 лет и вы изучаете китайский, то думаю, что организаторы с радостью возьмут вас в число участников.
Как организован конкурс в Пекине?
Сначала формируют 12 команд: по континентам (Америка, Азия, Африка, Европа и Океания) и городам (Пекин, Нанкин, Гуанчжоу, Сиань, Чэнду, Далянь и Ханчжоу). В четвертьфинале в течение трех дней соревнуются по четыре команды. Команда, занявшая последнее место в день соревнований, покидает конкурс. [После того как закончился последний день четвертьфинала] по числу полученных балов отсеиваются те, кто занял 2-е и 3-и места. В полуфинал выходят только шесть команд, а в финал — всего лишь две. Они соревнуются в течение трех дней.
Наша команда «Америка» заняла 3-е место в свой день четвертьфинала, поэтому мы не были дисквалифицированы в первый день. Но в итоге мы не прошли по баллам: у нас были высокие оценки за артистическую часть, но многие из нашей команды были недостаточно готовы к 知识会 — конкурсам на знания (языка и культуры). Среди участников много профессиональных синологов, я был приятно удивлен таким высоким уровнем не только языковой подготовки, но и знанием культуры.
Во время командных зачетов идет и оценка отдельных участников команд, по результатам которых участника покинувшей конкурс команды могут пригласить для участия в индивидуальном зачете. Правда, в некоторых конкурсах, когда трудно оценить вклад отдельного участника, он получает общекомандный балл.
Кто принимает участие в конкурсе?
В «Китайском мосте» не так много корейцев или японцев. И очевидно, что организаторы стараются не приглашать участников, имеющих китайское происхождение и китайские семьи. Они считают, что это несправедливо и не очень хорошо для телешоу. Все-таки они хотят видеть лаоваев, говорящих на китайском языке.
Но как только вы оказываетесь участником конкурса, все весьма объективно. Конечно, они не ожидают, что команда из Африки будет иметь такое же хорошее произношение, как из Азии. Поэтому они принимают в расчет, что кому-то китайский язык дается намного труднее. Но это не влияет на баллы, так как большинство вопросов — на знания.
В каких аспектах соревнуются участники?
Первая часть — это постановка (故事会). Вы не выбираете тему, а вытягиваете ее как лотерею. Ваша команда должна переписать историю с помощью режиссеров. Вторая часть — 知识会, а последняя — 才艺 — шоу талантов. Кто-то показывает кунг-фу, кто-то традиционные танцы. Прежде чем вас отбирают для участия в конкурсе, вы отправляете видеозапись с вашими талантами. Вы показываете свои творческие способности режиссерам конкурса, а они вам дают несколько советов. Например, один парень просто комментировал баскетбольный матч. Он говорил очень быстро, описывая происходящее на площадке.
В этом году особенно популярно было кунг-фу. В четвертьфинале я только спел. Так как моя команда вылетела, у меня был шанс продемонстрировать свое кунг-фу. Но в целом, они смотрят на качество. Им не важно, что именно вы делаете, главное — чтобы это было на уровне. Если вы поете, то это должно быть от всего сердца и с хорошим произношением.
Отражает ли конкурс уровень знания китайского языка?
До определенной степени он отражает уровень знания. Только в некоторых конкурсах важно не знание, а например, скорость реакции. Особенно в конкурсе, где вам надо быстро нажать на кнопку, чтобы первым дать ответ. Множество вопросов абсолютно не связаны с тем материалом, с которым вы сталкиваетесь просто изучая китайский язык. Он отражает ваш уровень прежде всего, потому что вам приходиться взаимодействовать со всеми на китайском языке. Все общаются только по-китайски. Даже участники из США между собой говорят по-китайски.
В чем плюсы участия в подобном конкурсе?
Это очень интересный опыт. Все, что вы учите в таких стрессовых условиях, вы запоминаете навсегда. Все новое, что я узнал во время конкурса, теперь в моей голове. Это как Олимпиада по китайскому языке. Я думаю, что буду участвовать и в следующем году.
Как подготовиться к конкурсу?
Очень много вопросов связано с оперой, боевыми искусствами, танской поэзией, историей, культурой и даже актуальными вопросами. И если вы вне контекста, то будет трудно понять, о чем в принципе идет речь.
Стоит учить чэнъюи, историю, особенно такие моменты, как важнейшие изобретения, классические книги, особенности китайской культуры, стили каллиграфии, виды оперы. Вам нужно не только знать имена или танские поэмы, но обладать обширной информацией, связанной с ними. Полезно знать порядок династий, что важного произошло, какие классические книги были написаны в тот период. Если вы знаете один факт, то постарайтесь собрать информацию вокруг него. Если это книга, то надо знать автора, династию, основную идею, героев.