Китайский сад никогда не строили по четкому плану или требованиям заказчика. Мастер приходил на уготовленный участок и шаг за шагом пытался воссоздать природу из нее же самой. Какие китайские эстетические представления нашли отражение в садово-парковой культуре? Зачем в китайском саду искусственные горы? И почему симметрия — главный враг традиционного архитектора?

Китайские сады, точно также как и традиционная живопись, отражают эстетическое восприятие китайцев и их отношение к природе. Парковое искусство зародилось в Китае еще в древности. Первоначально сады строились при храмах, но постепенно вошли в повседневную жизнь людей. Расцвет паркового искусства пришелся на 17-18 века, именно тогда сложись два основных направления: камерные сады при усадьбах и роскошные парки при императорских дворцах или храмах.

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Первые зародились на юге, а потом распространились по всей стране; их отличает небольшой размер. Вторые — на севере; они занимают огромные пространства и роскошны в своих украшениях. Северные парки часто выступают независимым архитектурным объектом, в отличие от южных, которые были частью усадебного комплекса, продолжением самого дома. Однако не стоит воспринимать эти два направления как противоречащие друг другу: их объединяют общая идея и визуальные решения.

Микрокосмос китайского сада

эстетика китайского сада
Все постройки в китайском саду — продолжение природного мира, поэтому у беседок и павильонов часто нет стен

Китайский сад – это природа в миниатюре, созданная руками человека. Его иногда сравнивают с тыквой-горлянкой — даосским образом самодостаточного и всеобъемлющего мира. Одним из принципов китайского традиционного паркового искусства является «правило отсутствия правил». Китайские строители, как и художники, пытались воплотить на ограниченной территории не форму природы, а ее суть, энергию и непостоянство. Это непостоянство, метаморфозы природы называются бяньхуа (变化; изменение, превращение). И оно во многом определяет эстетическое восприятие китайцев. Дао и шэнь — по сути своей нестатичные энергии; они все время перетекают между объектами реального мира. Две противоположности — инь и ян (阴阳) — непрерывно обмениваются энергией, сохраняя равновесие, которое и называется гармонией.

Точно также нестатичен и китайский сад. У вас не получится увидеть его полностью из какой-либо точки пространства, даже если он очень маленький. У китайских архитекторов было много способов создать ощущения бесконечности и неоднозначности пространства: стены, переходы, камни, искусственные горы и водоемы. Один пейзаж следует за другим, создавая у посетителей парка ощущения странствия. При этом здесь нет тупиков или непродуманных уголков, а тропинки ведут к определенным целям. Поэтому, несмотря на кажущуюся сумбурность пространства, здесь сложно потеряться.

Все зоны сада по-разному воздействовали не только на визуальное восприятие человека. Например, эстетика водоемов была в том, чтобы создать у человека ощущение покоя. Поэтому вода в озерах была тихой и стоячей. Считалось, что такая вода способна накапливать энергию ци и отдавать ее тем, кто ею любуется. Нарушали спокойствие воды лишь резвящиеся карпы, которым в культуре Китая тоже отводится особое место.

эстетика китайского сада
Тихая вода и шелест листьев плакучив ив — баланс между инь и ян

Чтобы усилить атмосферу спокойствия использовали звук журчащей воды расположенного неподалеку ручья и шелест листьев плакучих ив. Взаимодействие энергий между стоячей водой и живым ручьем воспринималось как баланс между инь и ян. Китайский сад обязательно строился по канонам фэншуя и был местом где равнозначно взаимодействовали саньцай (三才) — три главных начала этого мира: Небо, Земля и Человек.

Главной целью архитекторов китайских садов было перенести энергию, которая ощущалась в природном пейзаже в ограниченное пространство сада. Усилить ее, сконцентрировать и направить на посетителей. В этом создание пейзажа сходно с принципами его изображения на холсте.

Традиционный китайский сад всегда надежно укрыт от посторонних глаз стеной. Так гуляя по городу Сучжоу – родине паркового искусства в Китае, вы не сможете любоваться садами с улицы. Для этого обязательно нужно зайти на внутреннюю территорию сада. Стены обычно делали белого цвета, вызывая ассоциацию со свитком, в которой парк – это картина, нарисованная на белой бумаге. Верхняя часть стены оформлялась черепицей в форме облаков или дракона, как например, Сад Радости (豫园) в Шанхае .

Четыре принципа китайского сада

эстетика китайского сада
Горы делали из больших камней разных форм, скрепленных вместе известняком

Архитекторы традиционных садов в Китае руководствовались четырьмя принципами, понимая которые, можно оценить совершенство того или иного китайского сада. Принцип первый звучал как «сочетание гор и воды». Мы уже поговорили про водоемы, они занимают в китайских садах важное место, но не основное. С точки зрения китайской эстетики, чтобы по-настоящему оценить красоту озера не хватает второго элемента, противоположности воде. А именно — гор. Но в китайских садах не просто горы, а цзяшань (假山; искусственные горы). Да, не стоит забывать, что все здесь создано руками человека. Даже то, что кажется небрежным творением природы, тщательно выверено, чтобы создать то или иное впечатление. Так размер и высота гор зависели от размера самого сада. Иногда это просто невысокое каменное сооружение, а иногда целый лабиринт с пещерами и извилистыми ходами.

Горы китайские мастера делали из больших камней разных форм, скрепленных вместе известняком. Идеальными считались камни вулканического происхождения, поднятые со дня озера Тайху, на берегу которого находится Сучжоу. Камни были одним из главных украшений китайского сада, в этом их можно сравнить со статуями в европейской традиции. Камень ассоциировался с мужской энергией ян, в то время как вода – с инь.

Второй принцип звучал как «правильное расположение (布局; компоновка, концепция) беседок и павильонов». Малые архитектурные формы были обязательным компонентом китайского традиционного сада. При этом они должны были органично вписываться в окружающую природную среду, не выделяясь из нее, а наоборот дополняя. Строения в садах бываюь разные, но в основном это павильоны, беседки и коридоры. Они служили не только укрытием от южного солнца и ливней и украшением сада, но и местом для любования красотой сада.

Длинные извилистые открытые галереи изгибались таким образом, чтобы сконцентрировать взгляд человека на определенном пейзаже. Павильоны устанавливали как можно ближе к воде. Нередко их строили на сваях, которые вбивали в дно водоемов, создавая аллюзию на корабль. Беседки устанавливали на возвышенностях или на пересечении парковых дорожек.

Все постройки в китайском саду не должны нарушать ощущения естественности, а напротив должны были выглядеть продолжением природного мира, соответствую принципу единства человека и природы. Поэтому у беседок и павильонов или нет стен как таковых, или есть огромные окна от пола до потолка. Крыши у них черепичные, с загнутыми вверх острыми краями, которые придают постройкам ощущение легкости. Но все же этот принцип не предполагал обязательного практическое применение построек. Например, посреди водоема мог быть искусственный остров, добраться до которого можно только по воде. И на этом острове архитектор устанавливал беседку. В таком случае она выполняла лишь эстетическую функцию, без какого-либо утилитарного смысла.

эстетика китайского сада
Крыши с загнутыми вверх острыми краями придают постройкам ощущение легкости

Третий принцип призывал обращать внимание на «цветы и деревья». Сложно себе представить сад без зелени. Но в китайском парковом искусстве цветам и деревьям отводилась особенная роль. Их расположение продумывалось до мелочей. Например, у павильона, который служил хозяину сада кабинетом, высаживали банан. Это невысокое дерево с очень большими и длинными листьями. Предполагалось, что в дождь шум воды, стекающий с банановых листьев будет настраивать мысли на рабочий лад. Цветущее дерево часто соседствовало с камнем, что навевало поэтические мысли о течении времени, сравнения с юной красавицей и мудрым старцем.

Главным при рассадке деревьев и цветов было ощущение естественности. Все должно было выглядеть так, будто это семена принесенные случайным порывом ветра выросли в этой земле десятилетия или даже столетия назад. Поэтому мастера тщательно избегали симметрии, и вы никогда не найдете два одинаковых дерева в китайском традиционном саду.

И, наконец, четвертый принцип «перспектива и многоуровневое пространство». Китайцы называли это принцип цэнцы (层次; уровень, порядок, последовательность). Сюда входит ощущение бесконечности пространства. Из одной точки человек должен был увидеть как можно больше уровней пейзажа. Мастера стремились сооружать сад так, чтобы за пределами одного пейзажа был виден другой. Называлось это цзецзин (借景), дословно можно перевести как «одалживать вид», использовать часть одного пейзажа в другом, то есть создавать перспективу. Этой цели служили различные предметы, разграничивающие пространство – горы, камни, стены. Извилистые дорожки сада тоже создавали дополнительные под-пространства в своих изгибах. Активно использовался перепад высот рельефа.

Но главный способ сконцентрировать взгляд посетителя на определенном пейзаже – это причудливые входы из одной части парка в другую. Чаще всего круглая арка в стене, отделяющей разные зоны сада. Иногда встречаются входы в форме вазы. Такие входы выполняли в основном декоративную функцию, играя с перспективой, они создают ощущение, будто на стене нарисована ваза, с пейзажем на ней. Также в парках можно увидеть лоукун (镂空) – резные четырех или шестиугольные окна. Они также использовались для фокусировки взгляда человека на определенном пейзаже.

Фотографии: из архива Анастасии Потиевской

Источники

  • Новикова Е. В. Китайский сад — модель взаимоотношений Человека и Природы. Человек и Природа в духовной культуре Востока. М.: ИВ РАН: Крафт+, 2004, с. 397-417.
  • Виноградова Н. А. Китай, Корея, Япония: образ мира в искусстве: сборник научных статей. М.: Прогресс-Традиция, 2010, С. 288.
  • Дуань Юйнун Связь архитектуры и природы в китайских парках // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2006. №23.
  • Matthew Turner, Classical Chinese Landscape Painting and the Aesthetic Appreciation of Nature. The Journal of Aesthetic Education. Vol. 43, No. 1 (Spring, 2009), pp. 106-121.