6 эмигрантских книг о Китае

books russians in china

Жизнь в Китае сегодня, как и почти век назад, представляется иностранцам в зависимости от причины переезда, то увлекательным приключением, то тяжелым опытом, то большой ответственностью и удачей. Сквозь строки романов и мемуаров, написанных как видными общественными и политическими деятелями начала и середины прошлого века, так и простыми людьми, которых волею судьбы занесло в Китай, проглядывают очертания повседневного быта тех лет, причудливо сочетающиеся с серьёзными философскими вопросами эмиграции, принятием жестких решений и отношением к родной и чужой земле. Магазета подготовила свой список из шести эмигрантских книг о Китае.

 

Иными глазами (Очерки шанхайской жизни)

Год издания: 2013 (первое издание 1946 года)
Издательство: Salamandra P.V.V.
Автор: Н. И. Ильина

Среди пародий и сатирических миниатюр, литературно-критических статей и мемуаров Натальи Иосифовны Ильиной (1914-1994), прожившей в Китае 27 лет, есть и беллетристические произведения о жизни русских эмигрантов в Китае. Очерки о жизни за границей, вошедшие в сборник, — меткие и язвительные. Проникнутые тонким юмором, горькие и точные в деталях картинки быта и нравов «русского» Харбина и Шанхая сохранили живой дух места и эпохи: по признанию автора, все рассказы основаны на реальных событиях.

На рубеже Китая

Год издания: 1939
Издательство: Издание Главного Правления Зарубежного Союза Русских Военных Инвалидов (Париж)
Автор: П. Н. Краснов

Петр Николаевич Краснов (1869-1947) – генерал Императорской армии, атаман Войска Донского, участник русско-японской, Первой мировой и Гражданской войны, писатель и беллетрист. В 1900-1905 годах в качестве специального корреспондента «Русского инвалида» он выезжал на Дальний Восток для освещения хода Боксерского восстания, что послужило поводом для написания книги, полной детальных описаний жизни на границе государств. Позже, с 1920 года он в разное время жил в Германии и Франции.

Записки сына последнего российского императорского генерального консула в Мукдене

Год издания: 2007
Издательство: Athenaeum-Феникс
Автор: Б. С. Колоколов
Публикация: Е. Б. Кузнецовой и М. Ю. Сорокиной, предисловие и комментарии М. Ю. Сорокиной

Борис Сергеевич Колоколов родился в Харбине 14/27 октября 1911; он был сыном последнего российского императорского генерального консула в Мукдене (ныне
Шэньян) – Сергея Александровича Колоколова. В те годы Мукден был центром деловой, политической и культурной жизни Маньчжурии, но при этом был заметно обделен вниманием исследователей «российского китайского зарубежья». Если «русский Харбин» активно изучается историками, а «русский Шанхай» оставил заметный след в литературе, то судьба «региональных отрядов» российской эмиграции и вообще «русских в Китае», уже более столетия интенсивно обживающих китайскую провинцию, остается на периферии научного и литературного интереса, хотя заслуживает ничуть не меньшего внимания.

Пересекая границы. Революционная Россия-Китай-Америка | Crossing Borders: From Revolutionary Russia to China to America

Год издания: 2004
Издательство: Русский путь
Автор: Е. Якобсон
Переводчик: Е. Дорман

Воспоминания Елены Александровны Якобсон (1913-2002) включают в себя не только рассказы об исторических катаклизмах, на фоне которых протекала насыщенная и полная приключений жизнь талантливой мемуаристки, но также повествует и о поисках своей судьбы и становлении личности, оторванной от корней. Елена Якобсон родилась в Петербурге, училась в советской школе, юность провела в Китае, стала автором учебника русского языка, выдержавшего восемь изданий в Америке, основоположницей факультета славянских языков и литератур и инициатором преподавания русского языка в Университете им. Дж.Вашингтона, а кроме того открыла первую передачу русской службы “Голос Америки”.

Финал в Китае: Возникновение, развитие и исчезновение Белой Эмиграции на Дальнем Востоке (в 2-х томах)

Год издания: 1958, 1959
Издательство: Сириус (Сан-Франциско – Париж – Нью-Йорк)
Автор: П. П. Балакшин

Пётр Петрович Балакшин (псевдоним Б. Миклашевский, 1898-1990) — прозаик, критик, переводчик, историк эмиграции, художник-акварелист. Переехав из Владивостока в Москву, Балакшин окончил Александровское военное училище, участвовал в Первой мировой войне, после 1917 года — в Белой армии, а в начале 1922 года эмигрировал в Шанхай, откуда позже переехал в Сан-Франциско. Всю жизнь Балакшина занимала тема русской эмиграции. Особенно пристальное внимание он уделил исследованию жизни русской эмиграции на Дальнем Востоке. Некоторое время принадлежа к «шанхайскому» крылу эмиграции и хорошо зная «харбинское», Балакшин в 1958 году опубликовал «Финал в Китае”, над которым работал шесть лет.

33 рассказа о китайском полицейском поручике Сорокине

Год издания: 2013
Издательство: Центрполиграф
Автор: Е. Анташкевич

Евгений Анташкевич внёс свой вклад в эмигрантскую литературу публикацией нашумевшего романа “Харбин” (2012), и эта книга является своеобразным его расширением. Не так давно, когда к представителям русской эмиграции в северном китайском городе относились как к “белобандитам”, историю Харбина предпочитали замалчивать. Автор книги — ветеран спецслужб, китаист — попытался облечь в художественную, и потому интересную большинству читателей, форму реальную, насыщенную событиями жизнь уникального геополитического анклава.

Подборка составлена на основе материалов сообщества Эмигрантские книги, где можно найти аудио- и сканированные версии этих и других книг и исторических документов.

Если вам понравились другие книги на тему эмиграции, то делитесь, пожалуйста, находками в комментариях.

Для заглавной иллюстрации использовано фото русских переселенцев в Гонконге 1964 года. Источник: South China Morning Post.

Ещё больше обзоров литературы

Magazeta

Вам понравилась наша статья? Возможно, она будет интересна и вашим друзьям — поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebookvkinstagramtelegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.


Привет! Меня зовут Саша. Я главный редактор Магазеты.

Мы собираем базу знаний о Китае и китайском языке при поддержке читателей уже 16 лет.

У нас нет рекламы, есть только вы. Поддержите Магазету и помогите сохранить её бесплатной и без рекламы.


Автор: Полина Струкова

Родом с Дальнего Востока, успела пожить на севере и на юге Китая, изучить мегаполисы и проехать по деревням южных провинций, получить PhD. Методист, преподаватель, переводчик, редактор, автор.

5 комментариев

  1. Все же решила добавить еще одну книгу, она не про Китая, но про эмигрантскую жизнь в Корее, что уж совсем необычно. Валерий Янковский “Нэнуни” ( об истории семьи Янковских, о их жизни на Дальнем востоке, становлении огромного хозяйства под Владивостоком, борьбе с хунхузами, женьшене, охоте и т.д.) и “Корейские новеллы” – о их жизни в Корее, где им пришлось практически заново начинать свою жизнь, о Лариссе Андерсон, Вертинском и Шанхае, о японцах и т.д. В книге 2012 года есть замечательные фотографии их семьи.

  2. Здорово, что появился список эмигрантских книг, их всегда очень увлекательно читать. Жаль, что в статье только шесть. Добавлю несколько, пожалуй, самых популярных, но от этого они не менее интересны.

    – Мелихов Г.В. Маньчжурия далекая и близкая. М., 1991 и Белый Харбин: середина 20-х. М., 2003. Наверное, эти книги и описывать не стоит, очень уж они известные. Георгий Васильевич пишет о своей семье , харбинской жизни и о жизни эмигрантов в Маньчжурии.

    – Китай и русская эмиграция в дневниках И.И. и А.Н. Серебренниковых. Том 1 “Пока же мы счастливы тем, что ничто не угрожает нам…” (1919-1934). М, 2006. Я читала только первый том и не знаю, есть ли остальные. Это эмигрантский дневник супругов Серебренниковых, который они вели на протяжении всей своей жизни и где они зафиксировали жизнь эмигрантов в Харбине, Пекине и Тяньцзине, а также записывали свои наблюдения о политической и экономической обстановке в Китае.

    – Воспоминания о Харбине Рачинской Е.Н. Перелетные птицы. Сан-Франциско, 1982.

  3. Полина, спасибо за список! Добавлю своих любимцев (в основном о Шанхае):

    – “Дороги и судьбы” той же Натальи Ильиной – пожалуй, лучшие мемуары о Шанхае (писатели все же пишут лучше всех других мемуаристов). Но я согласна, что ее шутливые рассказы прекрасны. Кстати, даже ее раскритикованные за ангажированность мемуары “Возвращение”, где она очерняет всех былых друзей, полны великолепных деталей шанхайской жизни.

    – “Восточная нить” сестры Ильиной, Ольги Ильиной-Лаиль – тоже отличные мемуары, очень драматичные, о перепетиях в Харбине, Пекине и Вьетнаме.

    – “Записки шанхайского врача” Виктора Смольникова (есть в открытом доступе) – замечательная книга; написана с юмором и большим знанием медицинских кругов Шанхая.

    – “Одна на мосту” Лариссы Андерсен – уникальный взгляд изнутри на жизнь танцовщицы в 1930-е годы в Шанхае.

    – Книга полицейского В. Слободчикова “О судьбе изгнанников печальной” полна подробностей и сплетен.

    – Полуавтобиографический роман Левана Хаиндравы “Очарованная даль” очень мило и подробно рисует русскую и грузинскую эмигрантскую жизнь в Шанхае в 1930-е и 1940-е годы.

    – В интернете есть “Узоры судьбы” Георгия Елисеева, очень неформально и весело написанные мемуары оптимистичного человека.

    – “Синяя птица любви” Лидии Вертинской содержит прекрасные письма певца и поэта Александра Вертинского во время их знакомства и сближения в Шанхае в начале 1940-х годов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *