Лю Чжэньюнь «Вся земля в куриных перьях» 4

Магазета продолжает публиковать серию переводов повести Лю Чжэньюнь «Вся земля в куриных перьях» (一地鸡毛). Повесть отличается юмором, ироничностью повествования, а также отражает реальный быт обычных жителей Китая. Сам автор, кстати, высказывается на тему актуальности своей повести так: «История с тофу, происходящая в доме Сяо Линя, значит для него, для меня и для всего общества больше, чем саммит Большой cемерки на Западе».

Переводы первых глав вы можете найти по ссылкам:

ГЛАВА 1
ГЛАВА 2 часть 1
ГЛАВА 2 часть 2
ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

Дочка заболела — у нее появились кашель и насморк.

— Ведь у твоего учителя эмфизема! — воскликнула жена Сяо Линя. — Не он ли заразил ребенка, когда приходил к нам?

Сяо Линь, конечно, тоже забеспокоился: когда ребенок заболевает, по меньшей мере, одному из супругов приходится отпрашиваться с работы, чтобы сидеть с дочкой, — оставлять ее няне в такой ситуации не годится. Однако тот факт, что жена вот так запросто обвинила во всем старика-учителя, не на шутку разозлил его.

После того вечера, когда старик уехал от них, Сяо Линь два дня не разговаривал с женой — винил ее в том, что она не посчиталась с его чувствами и выставила его в плохом свете перед собственным учителем. «Старик поужинал у нас, но он также принес в подарок две бутылки кунжутного масла общим весом цзиней в десять! — думал он. — Сейчас на рынке в Пекине один цзинь кунжутного масла продают за восемь юаней, так что десять цзиней — это целых восемьдесят юаней. Уж подороже твоего ужина!»

Впрочем, распробовав это самое кунжутное масло, жена через пару дней сама почувствовала, что перегнула палку, и ей стало стыдно. Но теперь заболел ребенок, и нужно было на ком-то выместить недовольство. Поэтому она решила взять реванш и отыграться на учителе Сяо Линя.

— Сначала отведем дочку к врачу, — сказал Сяо Линь. — Вдруг окажется, что это не эмфизема? Как ты можешь вот так сразу обвинять человека?

В итоге оба супруга взяли отгул и повели дочку в поликлинику. Но что такое в наши дни осмотр у врача? Одно слово: деньги. Отвести ребенка один раз к доктору стоит двадцать-тридцать юаней. Врачи берут ненужные анализы и выписывают ненужные лекарства. «Ладно, пускай все прочие живут нечестно, но если и врачи повсюду норовят смошенничать, то что это за жизнь такая получается?» — возмущался Сяо Линь. В прошлый раз у ребенка был всего-навсего понос, а за анализы пришлось выложить аж семьдесят пять юаней. Жена тогда с горьким смехом спросила Сяо Линя:

Неужто проверить кучку дерьма стоит семьдесят пять юаней?

Каждый раз после похода в больницу супруги чувствовали, что их надули. Но когда болеет ребенок, выбора не остается. Взять, к примеру, сегодня: по дороге у дочки поднялась температура, и супруги сразу забыли про взаимные обвинения и про то, что совсем скоро их надуют врачи. Все внимание они сосредоточили на ребенке и поскорее поехали в больницу.

Врачебный осмотр показал, что у девочки обычная простуда. Однако когда супруги пришли в аптеку с рецептом, выяснилось, что на лекарства придется потратить сорок пять юаней восемь мао и пять фэней.

Ты смотри, опять обдираловка! — потрясая рецептом, сказала жена Сяо Линя. — Что скажешь, будем мы брать эти лекарства?

Сяо Линь молчал. Еще недавно он сомневался — а вдруг и правда учитель заразил дочку? Но теперь, когда диагноз был поставлен, Сяо Линь успокоился, а успокоившись, снова стал злиться. «Ты с такой уверенностью заявляла, что старик заразил ребенка эмфиземой, а что в итоге оказалось? Обычная простуда!» — думал он. Сначала Сяо Линь хотел обстоятельно обсудить с ней этот момент, а уже потом поговорить и насчет «обдираловки». Но, увидев, как много народу вокруг, он решил, что лучше отложить все пререкания на потом. Поэтому он даже не взглянул в сторону жены и только процедил с раздражением:

Если боялась, что тебя надуют, зачем пришла? Тебя никто не заставляет покупать лекарства.

Жена тут же схватила ребенка и закричала:

Раз так, я действительно не буду их покупать!

Сказав это, она вышла из больницы вместе с дочкой. Увидев, что жена назло ему отказалась покупать лекарства, Сяо Линь занервничал. Он знал нрав своей жены: если она из вредности уперлась, переубедить ее невозможно. Вот только чем тогда ребенка лечить? Он выскочил на улицу и остановил жену.

Ох, даже в таком деле ты умудряешься вредничать! — вздохнул он. — Отдай-ка мне рецепт.

Жена с неожиданным спокойствием взглянула на мужа и сказала:

Мы же теперь знаем, что у девочки простуда, нам не обязательно ничего здесь покупать. У меня на работе осталось лекарство с тех пор, когда я сама болела, — дадим его дочке, и дело с концом! Это растворимое жаропонижающее — тебе здесь то же самое продадут.

Но ведь это лекарство для взрослых, а нам нужно детское!

Да какая разница, просто возьмем дозу поменьше. Нечего платить сорок пять юаней, я сама за три дня поставлю ребенка на ноги. А если лекарство закончится, я на работе еще попрошу!

Сяо Линь поразмыслил и решил, что в словах жены есть доля истины. Он поднес руку и потрогал лоб дочки. То ли причина была в том, что девочка немного поспала, то ли один только запах больницы так подействовал, но жар отступил. Взгляд у нее стал поживее, она проголодалась и стала показывать пальцем на лавку с хамийской дыней, что была напротив клиники. Увидев, что дочке стало лучше, Сяо Линь окончательно решил, что предложение жены можно и опробовать. В итоге они купили ребенку дыню и пошли домой. Поев, девочка оживилась еще больше, и даже кашель у нее прошел. Она шагала рядом и, забавляясь, тянула Сяо Линя за руку.

Оба супруга облегченно вздохнули. Сяо Линь уже не винил жену за ее подозрения в адрес старика-учителя — те слова были сказаны сгоряча, в трудный момент, так что не стоит принимать их всерьез. К тому же, они выяснили, чем заболела дочка, а жена еще и придумала отличный способ сэкономить сорок пять юаней на врачах — чистая выгода! Настроение у супругов было приподнятое, и Сяо Линь решил проявить заботу о жене. Увидев по пути закусочные, он сказал ей:

Ты же любишь суп со свиной печенкой, давай купим чашку!

Полтора юаня за маленькую чашечку — это же ужасно дорого! — воскликнула пораженная жена.

Сяо Линь тут же извлек из кармана полтора юаня и протянул их торговцу:

— Чашку супа со свиной печенкой!

Подали суп. Жена Сяо Линя со стеснением взглянула на мужа и села есть. По тому как она бережно ела, было видно, что она и в самом деле очень любит это блюдо. Она дала два кусочка свиных потрохов дочке, но та не смогла разжевать их и выплюнула мясо. Жена Сяо Линя не преминула закинуть оба кусочка себе в рот. Она также дала Сяо Линю попробовать бульон. Сяо Линь опасался есть потроха и считал, что суп из них вряд ли может оказаться вкусным, однако жена его много раз упрашивала, и он сдался. К тому же голос у жены сделался такой нежный, глаза смотрели ласково, как когда-то во времена их влюбленности, еще до замужества. Поэтому Сяо Линь попробовал суп. Горячий, приправленный кинзой бульон на вкус оказался весьма неплох. Жена спросила, как ему суп, и Сяо Линь ответил, что вкусный. После этого жена снова посмотрела на него любящими глазами. Кто бы мог подумать, что чашка супа возродит в супругах былое тепло.

Радостное настроение сохранилось и вечером. Так как дочка была несерьезно больна, жена дала ей лекарство и отправила играть. Ребенок весь вечер не кашлял и потом крепко уснул. Супруги дождались, пока из комнаты няни не донесся храп, и отдались взаимной страсти. Все прошло как в первую пору после свадьбы. После, супруги разговаривали, лежа в объятиях друг друга, и снова вернулись к причине заболевания дочки. Жена признала свою ошибку: сказала, что просто вспылила и зазря обвинила во всем старика-учителя. Сяо Линь сказал, что раз учитель не виноват, значит, они сами не досмотрели — наверное, ребенок ночью скинул с себя одеяло и простыл. Жена ответила, что в этом недосмотре можно винить только одного человека. Сяо Линь с неприятным предчувствием спросил, кто же этот человек. Жена молча указала на комнату, где спала няня.

Она принялась по очереди перечислять все недостатки няни: торгуется из-за каждой копейки, работает только из-под палки и намеренно долго делает все, что ей поручают, просиживает без дела в своей комнате и любит болтать повсюду о личных делах их семьи. К ребенку няня тоже относится равнодушно: пока родители на работе, она ставит перед девочкой тазик с водой и оставляет ее играть в одиночестве, а сама спит или смотрит телевизор — как тут дочке не простудиться? В сентябре нужно обязательно отдать ребенка в детский сад и выпроводить няню. У нее одна только зарплата 40 юаней, плюс 60 юаней уходит на то, чтобы ее кормить. При этом она не стесняется брать у жены Сяо Линя прокладки и косметику. Прибавьте к этому прочие мелкие траты, и получится больше ста юаней в месяц. При таких расходах как семье не быть бедной? Вот дочка пойдет в детсад, они уволят няню и смогут ежемесячно экономить такую кучу денег — тогда их жизнь точно наладится. Их ждет счастливое будущее!

Сяо Линь тоже воодушевился. Он не очень хорошо относился к няне, поэтому сейчас во всем вторил жене. Когда супруги высказали все негодование, на душе у обоих полегчало. Они поцеловались и улеглись спать. Жена уснула минуты через три, а Сяо Линь лежал, обдумывая произошедший разговор, и вдруг почувствовал стыд. У них был хороший день, а в итоге они обвинили няню во всех прегрешениях — разве это не подло? Няня ведь еще девчонка, ей даже двадцати нет, работает у чужих людей за тысячу ли от родного дома — разве ей легко? Сяо Линь поймал себя на том, что вслед за женой сам стал вести себя как женщина и невольно вздохнул. Но тут усталость взяла свое, веки его сомкнулись, и он уснул, так и не успев развить свою мысль.

Однако уже на следующее утро Сяо Линь решил, что все упреки в сторону няни были справедливы. Жена уехала на работу, а он, по обыкновению, пошел за тофу. Обычно, отстояв в очереди, Сяо Линь сразу ехал на работу, но сегодня пошел небольшой дождь, и людей в очереди было мало. Купив тофу, Сяо Линь взглянул на часы и обнаружил, что у него еще полно времени. Тогда он подумал, что неплохо бы вернуться домой и проведать больную дочку.

Вернувшись домой, он обнаружил, что постель не убрана, а ребенку не давали ни еды, ни лекарства. Няня просто усадила девочку играть с водой для умывания, а сама приготовила себе завтрак: сварила остатки вчерашней и сегодняшней еды и уплетала все это вприкуску с солеными овощами. Она могла бы просто сварить себе кашу, но вместо этого взяла котелок, в котором обычно готовилась еда для дочки, заварила в нем лапшу, добавила кинзы, так что дух стоял по всей квартире, и сдобрила все это сушеным тофу и куриным яйцом. Увидев Сяо Линя, няня слегка оторопела и начала поспешно прятать яйцо поглубже в лапшу. Но Сяо Линь все равно все понял и просто закипел от гнева. Человек сознательно совершает подлость — ребенком не занимается, зато втихомолку шикарный завтрак себе сооружает! Конечно, неправильно, что они с женой обсуждали няню за ее спиной, но и она ведет себя так, что не заслуживает уважения и понимания!

Тем не менее, Сяо Линь не стал ничего говорить няне. Хоть он и застал ее на месте преступления и мог бы с удовольствием накричать на нее, но кто даст гарантию, что она не выместит обиду на ребенке, когда Сяо Линь уйдет? Поэтому он ограничился тем, что со взбешенным видом отобрал у дочки тазик (тем временем из-за воды у нее снова начался насморк) и вылил воду в унитаз. Девочка, конечно, расплакалась. Сяо Линь не обратил на это никакого внимания, и ушел на работу, хлопнув дверью. Сбегая вниз по лестнице, он выругался про себя:

— Твою же мать, в сентябре, как пить дать, выгоню тебя из дома к чертям собачьим!

Вернувшись вечером домой, Сяо Линь обнаружил, что симптомы простуды у дочки как будто снова усилились: она шмыгала носом и подкашливала, да и температура, похоже, слегка поднялась. Сяо Линь знал, что все это произошло из-за няниной безалаберности. Однако он не стал рассказывать жене об утреннем происшествии, потому что побоялся, что это выльется в очередной скандал.

Жена вернулась домой в неожиданно приподнятом настроении и, не обратив никакого внимания на дочку, уселась на кровать и с сияющим видом принялась что-то обдумывать. Если у жены такое лицо, значит, случилось что-то хорошее. На кухне Сяо Линь обнаружил сосиски и бутылку пива «Яньцзин». Очевидно, что жена купила это для него. Раньше, еще будучи холостяком, Сяо Линь любил выпить пива; после женитьбы это его «хобби» потихоньку искоренили — одна бутылка стоит больше юаня, это слишком дорого. Да и подходящее настроение как-то перестало появляться. Сяо Линь, так и не поняв намерений жены, зашел в комнату и спросил:

— Эй, ты чего это?

Жена хихикнула.

Сяо Линь, чувствуя, что происходит что-то странное, снова спросил:

— Чего ты смеешься-то? Расскажи, я послушаю!

Жена сказала:

— Сяо Линь, моя проблема с работой разрешилась!

— Что? Как это — разрешилась? — с изумлением воскликнул Сяо Линь. — Ты сходила в контору на улице Цяньсаньмэнь? Кадровик на все согласился?

Жена отрицательно помотала головой.

— Ты нашла еще какое-то место работы?

И вновь она помотала головой.

— Так как же тогда разрешилась проблема?! — не выдержав, вскричал, Сяо Линь.

— Работу я менять не буду, — ответила жена.

— Как это не будешь? Ты что, полюбила эту контору, и тебе стало плевать на давку в транспорте?

— Ни о какой любви речи не идет, но вот в переполненном транспорте толкаться больше не придется: начальник сказал, что с сентября мимо нас начнет ходить служебный автобус! Ты только подумай, при таком раскладе я смогу спокойно добираться до работы за 40 минут. В служебном автобусе и свободные места найдутся — это же даже лучше, чем ездить на метро в ту контору на Цяньсаньмэнь! Сяо Линь, я все решила — работу менять не придется, лишь бы запустили служебный автобус. Конечно, местечко у нас дрянное, и отношения у меня с коллективом сложные, но разве на Цяньсаньмэнь было бы по-другому? Ты только вспомни рожу того кадровика! Я согласна с тем, что ты однажды сказал: все вороны в Поднебесной одинаково черные. Если появится служебный автобус, я на все остальное закрою глаза. Ну что, разве не решилась проблема?

Выслушав жену, Сяо Линь очень обрадовался. Наконец-то, после всех мучений и скандалов, наступило облегчение. Хоть вопрос с работой и решился сам собой, без его участия — это было уже не важно. Главное, что жена успокоилась и не будет больше раздражаться, и домашние ссоры прекратятся. Каким простым оказалось решение: Сяо Линь с женой столько ходили к разным людям, пытались дарить подарки и все время натыкались на препятствия, а в итоге проблему разрешил служебный автобус. Но все это не имело значения, и Сяо Линь с радостью воскликнул:

— Отлично, отлично! Значит, с этим делом покончено! Теперь ты больше не будешь со мной скандалить?

— Да, с этим делом покончено — ответила жена и тут же притворно надула губы. — Да кто с тобой скандалил? Ты никакую проблему решить не можешь, а я, значит, скандалю? В итоге-то все равно я сама со всем разобралась! Осталось только дождаться сентября.

— Да, да, ты сама разобралась, подождем до сентября, — уступил жене Сяо Линь.

Настроение у супругов было хорошее. Болезнь дочки отступила. За ужином они выпили пива. Когда няня с ребенком уснули, супруги снова занялись любовью, после чего обоим стало даже немного неловко: давненько у них не было такой тяги друг к другу! Они лежали, обнявшись, и говорили о том, что будет в сентябре. Сентября и вправду стоило ждать — у жены решится проблема с работой, дочка пойдет в детский сад, няню они уволят и смогут прилично сократить семейные расходы. Супруги мечтали о счастливом будущем, которое наступит в сентябре, и прикидывали, на что смогут потратить сэкономленные деньги. В какой-то момент жена засомневалась и сказала, что, может быть, дочка пока еще слишком мала для садика и что лучше оставить няню еще на год. Сяо Линь моментально вспомнил утреннее происшествие и со злобой сказал:

— Ни за что! В этом году няня точно вылетит отсюда к чертовой матери!

Жена няню тоже сильно недолюбливала, и, услышав слова Сяо Линя, очень обрадовалась. Она поцеловала мужа, перевернулась на другой бок и сразу уснула.

Для заглавной иллюстрации использовано фото 封面新闻.

Wǒ ❤️ Magazeta

Вам понравилась наша статья? Возможно, она будет интересна и вашим друзьям — поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в fb, vk, twittergoogle+ и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

Orphus: Нашли опечатку? Нажмите Ctrl+Enter

Автор: Валерий Банаев

Закончил Факультет иностранных языков НГУ. Попеременно считаю себя то переводчиком, то музыкантом, пытаюсь преуспевать и там и сям.