Двадцатый век выдался, наверное, самым энергичным в истории китайской поэзии: политические перемены, реформы языка, идеологические и эстетические крайности не могли не вызвать трансформацию поэтического слова. Если вы уже начали знакомство с фактурой современной китайской поэзии в нашем проекте арт.пятница, то возможно испытываете потребность в более глубоком понимании контекста. Магазета совместно с Юлией Дрейзис, автором проекта Стихо(т)ворья, составила список книг, которые помогут сделать следующие шаги в мире китайской поэзии 20-го и 21-го веков.

Кембриджская история китайской литературы. Том 2

Год издания: 2011
Издательство: Cambridge University Press
Редакторы: Kang-I Sun Chang и Stephen Owen

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Это издание отлично подходит для первого знакомства с историей китайской литературы и поэзии. Если ваш интерес ограничен лишь поэзией 20-го века, то можно смело переходить к двум последним разделам книги: один посвящен периоду с середины 19-го века и до 1937 года, а второй охватывает последние годы Республики и до настоящего времени. Последний раздел не ограничен лишь литературными процессами в КНР, но также включает Гонконг и Тайвань.

Современная поэзия в Китае: визуально-вербальная динамика

Год издания: 2014
Издательство: Cambria Press
Автор: Paul Manfredi

Специалист по китайской литературе 20-го века и автор блога о китайском авангарде Пол Манфреди в своей книге исследует, как китайская поэзия трансформировалась в 20-м веке под влиянием кардинальных перемен в культуре и обществе. В первую очередь его работа сфокусирована на одном аспекте трансформации поэтической традиции — на изменении роли визуальной и вербальной эстетики в творчестве китайских поэтов. Книга прослеживает изменение китайской поэтики, начиная с «движения 4 мая» и творчества первого китайского «символиста» Ли Цзиньфа и заканчивая туманными поэтами конца 20-го века. Здесь можно посмотреть видео, в котором Пол Манфреди рассказывает о своей книге.

Голоса революции: поэзия и слуховые образы в современном Китае

Год издания: 2009
Издательство: University of Hawaii Press
Автор: John A. Crespi

20-й век — время революционных преобразований в Китае, от империи к нации, от Большого скачка к реформам и политики открытости, — все эти перемены нашли отражение и в поэтическом слове. Джон А. Креспи в своей работе рассказывает, как смена идеологических установок влияла на роль публичной поэтической декламации в обществе и как изменялось звучание и восприятие поэтического голоса на протяжении 20-го столетия в Китае.

Новый взгляд на современную китайскую поэзию

Год издания: 2008
Издательство: Palgrave Macmillan
Редактор: Christopher Lupke

В этом собрании публикаций, посвященных современной китайской поэзии на Тайване и в КНР, представлен более широкий спектр тем исследований: от творчества конкретных современных поэтов до общих тенденций в поэтической среде.

Китайская поэзия во времена разума, хаоса и денег

Год издания: 2008
Издательство: BRILL
Редактор: Maghiel van Crevel

Книга Магиэля ван Кревела входит в число лучших исследований китайского поэтического авангарда. Достаточно взглянуть на содержание, чтобы оценить масштаб его работы. Первая глава книги посвящена контексту и тексту современной поэзии в Китае, а последующие главы раскрывают поэтическую реализацию в творчестве ключевых авторов.

Второй мир китайской поэзии: сычуаньский авангард, 1982-1992

Год издания: 2005
Издательство: Digital Archive for Chinese Studies
Автор: Michael Martin Day

Еще более узкоспециализированная публикация. Как нетрудно догадаться из названия, исследование ограничено и пространственными, и временными рамками. Оно рассказывает о процессах, которые протекали в поэтической среде в Сычуани в течение десятилетия художественных открытий, последовавшего за началом экономических реформ. Более того, автор провел эти десять лет в Китае, принимая участие в андеграундной поэтической жизни.

Поэзия идет в сеть: среда новых медиа в Китае

Год издания: 2014
Издательство: University of Washington Press
Редактор: Heather Inwood

Интернет-поэзия в Китае является особой средой и для авторов, и для читателей. Благодаря новым средствам коммуникации, поэтическая среда стала ближе и, в какой-то степени, плотнее. Теперь каждый поэт, даже будучи рабочим на фабрике в Гуандуне, может найти своего читателя. Монография Хизер Инвуд исследует новый социальный аспект китайской поэзии.

Современная китайская поэзия: теория и практика после 1917 года

Год издания: 1991
Издательство: Yale University Press
Автор: Michelle Mi-Hsi Yeh

По-прежнему актуальное исследование главного специалиста по китайской поэзии первой половины 20-го века Мишель Е. Часто китайскую поэзию в 20-го веке рассматривают либо как продолжение классической литературной традиции, либо как второстепенную составляющую революционных прорывов в прозе, драме и кино. Ее работа предлагает переоценку этих подходов к трансформации китайского поэтического слова после 1917 года.

Антологии переводов современной китайской поэзии

Азиатская медь: антология переводов современной китайской поэзии, 2007
Jade Ladder: Contemporary Chinese Poetry, 2012 (она же на китайском — 玉梯: 當代中文詩敘論)
Another Kind of Nation: An Anthology of Contemporary Chinese Poetry, 2007
Push Open the Window: Contemporary Poetry from China, 2011
The Third Shore, 2013
New Cathay: Contemporary Chinese Poetry, 2013

Для заглавной иллюстрации использована фотография с сайта Philippine Tatler.

Еще больше книг о Китае

5 книг о китайской литературе
4 книги об исламе и мусульманах в Китае
7 книг о христианстве в Китае
4 книги — чтобы лучше понимать китайцев
5 необычных книг о Китае
Русскоязычная книга о Гонконге

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

3
Оставить комментарий

avatar
3 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
0 Comment authors
Руслан Байрамов Recent comment authors
  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
Руслан Байрамов
Гость
Руслан Байрамов

МОИ СТИХИ
Книг светлых чистых добрых.
Нам освещают путь.
Ведь книга знаний кладезь.
Времен прошедших мудрость.
И щедрость слов хороших.
Чувств выражения.
Да свет стихов духовных.
Времен прошедших тайна.
Да мудрость книг хороших.
В нас вдохновляют веру.
Да в чтение книг хороших.
Надежду обретешь и легче станет путь.
Евангелие тоже книга света.
И книга есть Псалтирь и Тора свиток книге.
Из древних книг мы много узнаем.
Про сад Эдем мы узнаем читая книгу.
И узнаем про Рай мы с книги.
Про Бога даже с книги узнаем.
Да с книги веру обретаем.
Да много книга открывает.

Мои Стихи.Стихи.ру.Автор.
Руслан. Байрамов.

Руслан Байрамов
Гость
Руслан Байрамов

МОИ СТИХИ
Поступки заставляют куда и с кем идти по свету.
И что искать и в чем нуждаться.
Лукавых чувств бессмысленных надежд.
Напрасных встреч и глупой болтовни.
Надежд протест глупца презрения.
Глубоких чувств стремлений заглушает.
Стремления человека знания.
Лишь освещают путь к успеху.
Употребляя слов пустых.
Успеха не увидишь в жизни.
Глупец хорошим людям не пример.
Движенья мира знания и стремления.
Не слов пустых.

Мои Стихи.Стихи.ру.Автор.
Руслан. Байрамов.

Руслан Байрамов
Гость
Руслан Байрамов

МОИ СТИХИ
Хороший слова приятный.
А добрый слова дающие надежду и любовь.
В нас вдохновляют чувства и укрепляют веру.
В доброту.
От щедрых слов становимся мы лучший.

Мои Стихи.Стихи.ру.Автор.
Руслан. Байрамов.
***************************************************
МОИ СТИХИ
Жизнь это чуда а любовь это вечное чувство.
И надо ценить и уважать да быть добрей.
И главное быть честным.
Это главное черта человека.
И очень хорошее качество.
Дающая Смысл и понимания.
И главное человечность.
Достоинство и счастья.

Мои Стихи.Стихи.ру.Автор.
Руслан. Байрамов.