Янь Лэй: искусство на «аутсорсе»

Более двадцати лет назад Янь Лэй закончил свою последнюю картину. Нет, он не ушел из жизни и не перестал заниматься искусством. Просто он пришел к мысли, что живопись, работа кистью, развращает его, заставляет думать о славе и богатстве. Но как же ему удается выставлять свои работы, не прикасаясь к краскам и холсту?

Читать далее «Янь Лэй: искусство на «аутсорсе»»

Люй Шэнчжун: традиционное искусство в современном Китае

Китайские лубочные картинки — няньхуа — не теряют своей актуальности и в 2017 году, особенно в преддверии Праздника весны. Как и сто лет назад красочные изображения с богом богатства или упитанными младенцами можно встретить на входе в лавки и даже частные квартиры. Но помимо бытовых интерьеров няньхуа находят место и в галереях современного искусства. Пример — выставка «Прошлый век» художника Люй Шэнчжуна.

Читать далее «Люй Шэнчжун: традиционное искусство в современном Китае»

Суй Цзяньго: искусство, которое нельзя продать

Как-то в интервью на вопрос, стоит ли художникам опасаться стремительного роста цен на произведения искусства в Китае, скульптор Суй Цзяньго ответил, что осознание влияния рынка заставляет его искать другие форматы произведений, которые невозможно будет продать. Подобные заявления из уст успешного, в том числе коммерчески, художника могут показаться неискренними, но, возможно, именно успех позволяет «видеть истину». Чем еще может удивить современный китайский художник Суй Цзяньго?

Читать далее «Суй Цзяньго: искусство, которое нельзя продать»

Собрание светлячков: художественная акция в старом шанхайском квартале

Возвращение искусства из условного мира галерей и музеев в «настоящую жизнь» — во многих культурах тенденция последних десятилетий. Для Китая масштабные внеинституциональные проекты остаются по-прежнему относительно редким явлением, что вполне объяснимо с точки зрения особенностей и арт-среды, и китайского общества. Тем удивительнее кажутся подобные проекты, реализованные в Китае иностранцами. И яркий тому пример — «Собрание светлячков» Жереми Шеваля в Шанхае. Читать далее «Собрание светлячков: художественная акция в старом шанхайском квартале»

Шанхайская биеннале 2016

В этом году 11 ноября оказалось знаменательным днем для жителей Шанхая не только благодаря сумасшедшим распродажам в онлайн и офлайн-пространстве. День холостяка также выпал и на открытие 11-ой Шанхайской биеннале, тема которой была завуалирована в многозначительном вопросе «Почему бы не спросить еще раз? Аргументы, контраргументы и истории». Какими вопросами задались кураторы и художники Шанхайской биеннале? И какие ответы смогут найти ее посетители?

Читать далее «Шанхайская биеннале 2016»

Цзэн Фаньчжи: искусство маскировки

На страницах NY Times на днях вышла публикация, посвященная самому дорогому современному художнику из Китая — Цзэн Фаньчжи. Повод? 25-летний юбилей творческого пути, который художник нескромно отметил вместе с пятью сотнями гостей в Пекине. В отличие от многих своих коллег, Цзэн Фаньчжи не учился и не жил за рубежом. Но как он смог найти путь к сердцу крупнейших мировых коллекционеров? И как ему удается, скрывая героев своих картин за масками, оставаться предельно откровенным и с собой, и с ценителями своего творчества?

Читать далее «Цзэн Фаньчжи: искусство маскировки»

Поэзия Ван Сяони — за рамками обыденности

Особое отношение к письменному слову у китайцев в крови. И в современном Китае именно поэзия оказалась самой демократичной формой искусства, доступной и для интеллектуалов, и для рабочего класса. Именно через современную поэзию можно понять, чем живет Китай, о чем размышляет и чем он вдохновляется. В совместном проекте Магазеты и Стихо(т)ворья мы постараемся не только преодолеть основную преграду для знакомства с китайской поэзией — языковой барьер, но и дополнить восприятие стиха визуальными образами современных китайских художников. Читать далее «Поэзия Ван Сяони — за рамками обыденности»

Чжэн Сяоцюн: поэзия рабочего класса

Особое отношение к письменному слову у китайцев в крови. И в современном Китае именно поэзия оказалась самой демократичной формой искусства, доступной и для интеллектуалов, и для рабочего класса. Именно через современную поэзию можно понять, чем живет Китай, о чем размышляет и чем он вдохновляется. В совместном проекте Магазеты и Стихо(т)ворья мы постараемся не только преодолеть основную преграду для знакомства с китайской поэзией — языковой барьер, но и дополнить восприятие стиха визуальными образами современных китайских художников.

Читать далее «Чжэн Сяоцюн: поэзия рабочего класса»

Сюй Бин: игры со словами

Биография Сюй Бина вполне типична для современных китайских художников его поколения: из интеллигентной семьи, сельская жизнь во время Культурной революции, Академия искусств — после ее окончания, 18 лет в США и возвращение на родину. Большинство его работ и проектов связано с письменным языком, как средством коммуникации между поколениями и континентами. Почему же лингвистика оказалась сквозной темой творчества Сюй Бина?

Читать далее «Сюй Бин: игры со словами»

Умберто Эко о драконах и единорогах

В конце февраля ушел из жизни знаменитый ученый, философ и писатель Умберто Эко. Сообщение о его смерти прошло и в китайских СМИ, а многие пользователи WeChat поделились известием со своими друзьями. Как и во всем мире, в Китае он известен прежде всего романом «Имя розы», хотя переведены на китайский язык и его монографии, и даже сборник эссе «Как путешествовать с лососем». Но ограничивается ли связь Умберто Эко с Китаем лишь переводами его произведений? С этого вопроса мы начали наше небольшое расследование, которое привело нас к удивительным открытиям. Читать далее «Умберто Эко о драконах и единорогах»