日本鬼子 (кит. rìběn guǐzi; яп. hinomoto oniko) — «японский черт», используется в Китае, как пренебрежительное название японцев. Буквально «сын японского черта (дьявола или беса)». Вообще «гуйцзами» в Китае традиционно называли «заморских чертей», т.е. иностранцев белой расы.
китайские интернет-мемы
-
菜花甜妈: Сладкая матушка с базара
Пока российская блогосфера поражается вокальным данным Ху Цзиньтао, который пару месяцев назад спел «Подмосковные вечера», а Главред с пеной у рта пытается втемяшить интернетчикам, что в КНР нет президента, Синет1 тем временем захватил новый интернет-мем — 菜花甜妈 («Сладкая тётушка из овощного рынка», «милая матушка с базара»). За 5 дней видео с матушкой просмотрело 6,3 миллиона человек.
- или как его называют некоторые «китайнет» [↩]
Последнее обновление
-
Сумасшедшая китайская бабушка стала популярна в сети
Фотографии «сумасшедшей бабушки» (疯狂外婆) недавно стали популярны в китайском интернете. Фотосет с веселой пожилой дамой, сделанный Лукасом Лином (林冲), был опубликован на популярном китайском форуме «Тянья«. После чего китайские интернетчики быстро окрестили фотомодель почтенного возраста «самой модной китайской бабушкой».
(далее…)Последнее обновление
-
Бомж стал звездой китайского интернета
Новая звезда китайского интернета — не актер, не спортсмен и не политик. Самой популярной и обсуждаемой персоной внезапно стал обыкновенный бродяга, случайно сфотографированный на улице. Прославился он необычайной харизматичностью — внешность бродяги сравнивают с привлекательными образами дорогих актеров. Дескать, «чтобы получить такую прическу, знаменитости проводят часы в салонах», а ему все дано от природы. Суровое и печальное лицо «великолепного парня» (или как его именует китайский интернет 犀利哥 xīlì gē, Острый1 Брат) вызывает восторг не только у юных дев, но и у более уравновешенных людей. А уж когда за дело взялся Фотошоп…
- более близкое к русскому интернет-жаргону слово «сурови» [↩]
Последнее обновление
-
Эзотерический язык программирования 草泥马
马-草草 草泥草草草泥草泥马
Наш друг и автор Антон Иванов опубликовал сегодня интересный пост на ХабраХабре:
Забавный эзотерический язык программирования создали наши китайские коллеги.
Проект расположен на code.google.com и его название звучит примерно как «ё* твою мать».
Почему такое название? Один из дико популярных интернет-мемов в китайском интернете — выражение 草泥马 (цао ни ма, буквально «лошадка травяной грязи», см. словарь китайского сленга).
Юмор в том, что «цао ни ма» звучит в точности как китайское выражение «ё* твою мать», главное китайское ругательство, которое произносится точно так же, но записывается по-другому. По популярности этот мем сравнится, пожалуй, разве что с нашим «преведом», который в свое время знали практически все люди, общающиеся в интернете.
В языке программирования «Цао ни ма» допустимы лишь четыре лексемы, а все остальные символы рассматриваются как комментарии:
— 草 (цао; «трава», звучит как «е***ь»);
— 泥 (ни; «грязь», звучит как «твою»);
— 马 (ма; «лошадь», звучит как «мать»);
— 河蟹 (хэсе; «речной краб», звучит как «гармонизировать», что на сленге означает «подвергнуть цензуре»). Означает конец программы.Продолжение читайте на Хабре.
Последнее обновление
-
功夫兔: Кунфу Кролик
(На YouTube)В китайском интернете появился новый герой, объект культа и идолопоклонничества. Ранее мы уже вам рассказывали про интернет-мем Tuzki (兔斯基), но это кое-что другое.
Ролик под названием 功夫兔3-菜包狗大反击 (Кунфу Кролик 3: Собака Цайбао наносит ответный удар) сейчас «гуляет» по популярной социальной сети Kaixin001 и по всему китайскому интернету. Автор мультфильма «свободный аниматор» и преподаватель Пекинского университета коммуникаций, Ли Чжи-юном (李志勇, vincent). А на YouTube можно найти видео о том, как создавался Кунфу Кролик.
via chinaSMACK
Последнее обновление
-
В пижаме, с мачете и очень опасен
Утром 3 декабря, на одной из центральных улиц города Чанша, внимание прохожих привлёк молодой человек, одетый в пижаму и державший в руках китайский мачете. К месту событий тут же стянулись полицейские и отряд особого назначения. Неподалёку даже стоял бронетранспортёр. (далее…)
Последнее обновление
-
Tuzki: китайский заяц несудьбы?
В отличии от нашего «зайца несудьбы«, китайский заяц 兔斯基 (tu si ji, tuzki) был создан в 2006 году студентом Китайского университета связи, Ван Момо. Он создал серию смайликов, которая изначально предумана для его персонального блога, а позже ими стали пользоваться в QQ, MSN и других интернет-мессенджерах. Популярность образа Tuzki достигла таких масштабов, что компания «Motorola» начала использовать его в своей рекламной кампании в Азии. А недавно группа китайских студентов сняла очень забавное видео на эту тему.
Последнее обновление
-
Панда Одиночества
В недавнем списке «Самых популярных китайских интернет-мемов 2009 года» на первом месте стоял такой пункт:
哥抽的不是烟,是寂寞! — «Брат курит не сигарету, а одиночество!»
Подобные выражения («я пишу не пост, а одиночество» и т.п.) стали очень популярными в китайском интернете в последнее время. И недавно на портале MOP.com, центре китайского сетевого андеграунда, появилась серия фотожаб на фотографию «Панда Одиночества», которую вы можете увидеть в заглавии поста.
Некоторые, особо интересные работы можно посмотреть далее…
Последнее обновление
-
Самые популярные китайские интернет-мемы 2009 год
До конца года остаётся всего один месяц и китайские интернетчики принялись составлять различные «топы» и списки самых-самых. Вчера мы уже познакомились с десяткой самых известных людей в китайском интернете 2009 года, а сегодня перейдём к самым популярным китайским словам и фразам, которые стали интернет-мемами в Китае.
Последнее обновление