Русские поговорки, пословицы и афоризмы на китайский манер.

А давайте собирать в этом посте русские поговорки, пословицы и афоризмы на китайский манер. Я за не очень короткую жизнь в Китае слышал много таких «переделок», но к сожалению не запоминал. Вот например из русско-китайского фольклора:

  • «Мао юшку бережёт» (Копейка рубль бережёт)
  • «Сесе в карман не положишь» (Спасибо в карман не положишь)
    или совсем новое:
  • «Не всё Цхао, которое материццо!» (по аналогии «Не всё золото, что блестит», было сказано, когда один человек услышал в песне звук «цхао» и спросил другого, ни мат ли это?)

Если вы что-нибудь подобное слышали, или сами придумали, то не поленитесь и поделитесь этим с нами!
Как только собирётся приличная подборка, мы тут же её опубликуем на страницах Магазеты!

Фото аватара

Автор: Александр Мальцев

Отец, сын и святой муж. В прошлой жизни — автор немногочисленных интернет-проектов о Китае и китайском языке. Теперь успокоился. Живу и работаю в Шанхае.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *