«Чувствуется, что ты в Китае училась». Интервью с художником по костюмам Азизой Кадыровой

«Чувствуется, что ты в Китае училась». Интервью с художником по костюмам Азизой Кадыровой

Несмотря на экономические достижения Китая, в массовом сознании бытует скептическое представление об уровне высшего образования в КНР, особенно в области дизайна. Но пока для многих потенциал китайских университетов ограничивается изучением китайского языка и международной торговли, некоторые выбирают китайскую альма-матер для первых шагов в творческой карьере международного уровня. Ольга Панова побеседовала с художником театральных костюмов Азизой Кадыровой (卡贞德) о ее опыте учебы на факультете дизайна одежды в университете Цинхуа.

Тайвань – Москва – Пекин

Азиза Кадырова вместе с Пласидо Доминго в Национальном театре Китая
Азиза Кадырова вместе с Пласидо Доминго в Национальном театре Китая

У меня был долгий путь знакомства с Китаем, и все получилось органично благодаря стечению жизненных обстоятельств. Я родилась в Москве, но в возрасте полугода я с семьей переехала в Узбекистан, а потом мы всей семьей переехали на Тайвань, где мой отец работал представителем компании. Там я прожила пять лет. Я говорила на китайском языке на очень детском уровне, принимала всех китайцев за своих и боялась иностранцев. Потом меня отдали в английский садик, и я начала забывать китайский, а когда приехала в Россию в шесть лет и пошла в первый класс, то русский язык постепенно вытеснил знание китайского.

Я начала учить китайский заново в школе № 1948 «Лингвист-М». Мне посчастливилось участвовать в городских конкурсах для школьников по китайскому языку. Я также дважды участвовала в конкурсе «Китайский мост» (汉语桥) и дважды занимала призовые места – наградой были стажировки от Института Конфуция. Тогда я экстерном закончила за полгода 10-й класс и уехала по гранту на полгода в Китай; потом был годовой грант. Можно сказать, что вся жизнь до университета прошла рука об руку с Китаем, с китайской культурой, и я сильно срослась с этой страной.

В 2012 году я поступила сразу в ИСАА, МГИМО, ВШЭ на бюджет, отдала документы в МГИМО, но каким-то невероятным образом мне дали на первом курсе академический отпуск, и с первого курса я уехала на языковую стажировку в Пекинский университет языка и культуры (北京语言大学). Там у меня произошла переоценка ценностей, и я поняла, что должна рассмотреть другие варианты своего профессионального развития. И так как я все детство занималась декоративно-прикладным искусством, я поняла, что мне будет интереснее это направление, и в Китае я смогу совместить сразу несколько аспектов: изучать искусство в культуре, которая мне нравится, получить специальность и одновременно приобрести уровень языка как у носителя.

Дизайн одежды в Цинхуа – свобода и индивидуальный подход

Азиза в процессе работы над костюмом к "Королю Лиру" в Национальном театре Китая
Азиза в процессе работы над костюмом к “Королю Лиру” в Национальном театре Китая

Многие едут в Китай изучать бизнес, международные отношения и другие перспективные направления. Если работаешь с китайским языком и Китаем, это очевидный путь развития. Мало кто едет в Китай изучать дизайн, тем более что в мире по многим причинам существует стереотип о том, китайцы ничего не понимают в дизайне. Когда я попала в Цинхуа, я пришла к другому выводу. Уровень образования пока что уступает лучшим школам дизайна Лондона и Парижа, но обучение в Цинхуа идет абсолютно по мировым стандартам.

Я поступила в Цинхуа через вступительные экзамены. Правда, для иностранцев есть отдельный конкурс, борьба за место не такая сильная, но экзамены те же. Помимо HSK у меня было три художественных экзамена, включая графику и прочее. Я поступила сама, но потом получила грант правительства КНР, который позволил бесплатно учиться 4 года.

Я училась в Академии искусств и дизайна (清华大学美术学院) на факультете «Дизайн текстиля и дизайна одежды» (染织服装艺术设计系) на кафедре «Дизайн одежды» (服装设计).

Особенность обучения на художественных специальностях – это маленькие группы и индивидуальный подход. У нас в каждой группе было не больше 20 человек. Индивидуальных консультаций было больше, чем поточных лекций. Лекции на весь курс в 300 человек были только на первом году обучения, когда нам читали теоретические курсы. В основном у нас была практика или небольшие лекции на группу. Даже когда мы работали над дипломным проектом, у каждого научного руководителя было всего по три студента. Я была очень рада такому индивидуальному подходу к каждому студенту.

У нас были теоретические предметы, включая теорию и историю мирового и китайского искусства, историю декоративно-прикладного искусства, китайского и западного костюма, орнамента. В числе практических курсов были конструирование, моделирование, материаловедение, цветоведение, в общем, как и везде.

Начиная со 2-го курса появились специальные курсы «Дизайн одежды» (服装设计), где мы уже разрабатывали свои собственные проекты. У нас не было разделения на мужскую, женскую и детскую одежду; каждый делал то, что хотел, и получал полную поддержку преподавателей – и в этом была определенная свобода. Благодаря такой системе у меня была возможность уйти в поиск самой себя и понять, что мне на самом деле гораздо более интересны гротескные формы, нестандартные силуэты, и, в частности, театральный костюм.

Экспериментирование и разнообразие творческих подходов

У нас были ученические задания по китайским орнаментам и роспись по батику, однако, своих проектов, вдохновленных китайской культурой, у меня не было. В этом и заключается интерес обучения в Цинхуа. Все ожидают, что на нас будут насаживать китайские костюмы, но этого ничего не было. Если мне был интересен Маркес, то я занималась Маркесом и делала проект по роману «Сто лет одиночества». Главное, чтобы в твоих работах было новаторство и интерес.

Но Китай повлиял на мое восприятие костюма. Мне кажется, что мой дипломный проект «Король Лир» немного вдохновлен азиатской эстетикой, китайскими и японскими дизайнерами. У меня действительно получился довольно восточный король Лир. Многие мои друзья, и даже некоторые профессионалы в индустрии, которые видели мою дипломную работу, говорили: «Чувствуется, что ты в Китае училась».

На третьем курсе я сделала проект, вдохновленный природой Карелии – это была работа для конкурса, в котором я даже что-то заняла. В течение многих лет я каждое лето ездила в Карелию, и меня покорила холодная, непреступная природа русского Севера.

Проект "Север" был вдохновлен природой Карелии
Проект “Север” был вдохновлен природой Карелии

“Север” был, как и многие другие проекты, экспериментом. Мне хотелось инкорпорировать в костюм изображение рыбной кости, хребта, причудливых древесных корней, и одновременно сделать так, чтобы вся конструкция была функциональной, чтобы она раздвигалась и сдвигалась, повторяя движения человеческого тела. При этом, нужно было отказаться от оси, к которой крепилась бы конструкция, я стремилась к тому, чтобы она просто лежала на плечах, как обычная одежда.

В начале я не знала, как сделать раздвигающуюся конструкцию, поэтому пришлось в качестве эксперимента построить сто разных моделей, одна из которых внезапно сработала. И эти эксперименты, конечно, не прошли даром; это колоссальный опыт в понимании конструирования костюма, и теперь я знаю более быстрые пути осуществления задумки.

В проекте «Паранджа» я развивала идею многофункциональности. Меня поразило то, что паранджа была изначально мужским халатом, который женщины накидывали на голову, чтобы укрыться от солнца. Постепенно этот халат начал эволюционировать в некий головной убор, к которому позже добавился чачван – плотная сетка из конского волоса, закрывающая лицо. Меня удивило, что при этом остались рукава как нефункциональный элемент.

"Паранджа" - это эксперимент с многофункциональностью одежды
“Паранджа” – это эксперимент с многофункциональностью одежды

Я исследовала эту тему и мне захотелось искусственно сымитировать такую же эволюцию, но через современную одежду. Я взяла крой самого обычного платья, начала растягивать его пропорции в разных местах и смотреть, как можно превратить его в абсолютно новый объект. Так получилось платье и, позже, кофта с различными способами ношения. Мне кажется, что будущее повседневной одежды за многофункциональностью. Если я вернусь к моде, то я буду заниматься именно «sustainable, recyclable clothing» (одежда, разработанная с учетом требований экологичности с возможностью дальнейшей переработки – Прим. Ред.).

Дипломный проект “Король Лир”: от моды – к театру

Перед работой над дипломом я как раз стажировалась в Национальном центре исполнительных искусств в Пекине (国家大剧院) и работала над спектаклем «Король Лир» под руководством японской художницы по костюмам Эми Вада (Emi Wada 和田惠美). Она занимается этим с 18 лет и за свою карьеру делала костюмы для фильмов Акиры Куросава, Чжан Имоу и других. Меня поразило ее скрупулезное отношение к деталям, она исключительно исполняет свою работу, у нее потрясающее видение, и этим нельзя не восхищаться. И еще у нее особая профессиональная этика. Она очень доброжелательна со всеми, к ней невозможно не проникнуться симпатией.

Дипломная работа Азизы - по мотивам "Короля Лира"
Дипломная работа Азизы – по мотивам “Короля Лира”

Свой проект я делала на свои средства, университет не выделял денег на диплом. Можно искать спонсоров, если это кому-то интересно, но чаще всего спонсоров находят те, кто учится по специальности «Промышленный дизайн». Мой проект изначально был интересен только мне, поэтому я тратила свои деньги – к счастью, у меня была стипендия.

Я сама перерабатывала материалы, которые использовались в работе, пыталась имитировать на обычной ткани текстуру коррозии и другие эффекты; сама конструировала и моделировала костюмы, а потом уже знакомый портной собирал все вместе. Одна бы я ничего не успела за то короткое время, отведенное на выполнение проекта.

С этой коллекцией я участвовала в конкурсах, где заняла призовые места, и все затраты окупились благодаря денежным призам. Этот проект занял второе место на конкурсе Центральной театральной академии (中央戏剧学院) и первое место в категории «Fashion Design» (Дизайн одежды) Всекитайской выставки работ выпускников художественных вузов.

Проект "Король Лир" Азизы Кадыровой
Проект “Король Лир” Азизы Кадыровой

Эта работа еще и без меня потом колесила по выставкам Китая, две вещи из коллекции демонстрировались на показе в Милане, а вся коллекция попала в каталог лучших студенческих работ. Для меня это большая честь, потому что в этот огромный талмуд попадают лучшие работы выпускников художественных вузов со всего Китая. Сама коллекция, мне кажется, уже не принадлежит мне и осталась в Китае навсегда, но я, честно говоря, из нее выжала все, что могла.

Вдохновение и планы на будущее

Я могу бесконечно воодушевляться известными дизайнерами-экспериментаторами – японцами Рей Кавакубо, Джунья Ватанабе и Ёдзи Ямамото, мне нравятся творения Джона Гальяно и Гарета Пью, Рика Оуэнса, Вальтера ван Бейрендонка и Жан-Шарля Де Кастельбажака.

Из китайских дизайнеров мне нравятся Sankuanz (неудивительно, ведь он любит Рей Кавакубо так же сильно, как я); интересные вещи делают Fengchen Wang, STAFFONLY, Xiao Li, Haizhen Wang, Bachelor Manner, Angel Chen, 8ON8.

Также стараюсь не пропускать выпускные показы дизайнерских школ Китая (и мира) – вчерашние студенты часто ввиду отсутствия коммерческого интереса увлекаются инновационными методами дизайна, и представляют миру любопытные находки в области материалов и кроя.

Я начинала с моды и идеи «fashion of the body», то есть как тело одевается, как оно выглядит чисто умозрительно. Потом мне это наскучило и захотелось глубины, захотелось добавить «narrative of the body», то есть передать через костюм какие-то идеи из литературы, рассказывать через костюм историю.

Сейчас меня интересует не только человек и костюм, а контекст, то есть как он в этом костюме взаимодействует с окружающем пространством. И это можно отнести к моему зарождающемуся интересу к сценографии: я строю модели, учусь 3D программам, я ощупываю это направление, мне было бы интересно заниматься этим дальше. Мне хочется какого-то дальнейшего выхода своей творческой мысли. Я ощущаю, чего мне не хватает, и мне хочется восполнить эти пробелы.

Используемые фотографии – из личного архива Азизы Кадыровой.

Для заглавной иллюстрации использовано фото костюма из проекта “Король Лир”. Источник: azizakadyri.carbonmade.com

Другие интервью с нашими людьми в Китае

Вам понравилась наша статья? Поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebookvkinstagramtelegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

Фото аватара

Автор: Ольга Панова

Мое знакомство с китайским языком и культурой началось на кафедре восточных языков в Институте лингвистики РГГУ. После окончания РГГУ уехала в магистратуру в Пекинский университет, где осваивала новую для меня и для самого Китая специальность "Культурные индустрии". В настоящий момент преподаю китайский и историю китайского искусства в Институте Конфуция РГГУ в Москве.

1 Комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *