Диалог без слов

На горизонте маячило заседание Восточного клуба нашего университета, тема которого звучала следующим образом: «Украина и Китай: Диалог культур»… Подтемой заседания стало искусство Китая, темы докладов расхватали довольно быстро, и я, чтобы не повториться и выполнить обязательства перед коллективом, решила рассказать о теме в общих чертах. Однако лень все же взяла свое, и доклад вышел без имен и фактов – фантазия на тему: «Украина и Китай: Диалог без слов».

Давайте на мгновение представим такую вот ситуацию: встретились представители Китая и Украины, дабы обговорить важную тему культуры своих стран. Вот только нет ни одного языка, который мог бы стать посредником в их общении: каждый знает лишь свой родной и ни словом больше, а переводчики куда-то запропастились.

В случае если человек не знает языка страны, в которую прибыл, он поступает одним из двух способов: либо активно жестикулирует, чтобы передать мысль, либо что-то показывает — рисует. Наши горе собеседники выбрали второй путь, решив проверить объединяющую силу искусства.

Перво-наперво, для этой самой проверки, представитель Украины показал китайцу вот такой вот билетик: проездной на метро.

Китаец недоуменно оглядел карточку со всех сторон, но о ее предназначении догадок так и не появилось. Очевидно, здесь искусство не проявило себя на должном уровне. Повинуясь внезапной догадке, представитель Поднебесной достал из бумажника данный билет на одну поездку в метро:

И вот все стало на свои места, оба подумали: «Это мы о проезде в общественном транспорте». Не в этом ли великая сила искусства: донести до каждого заложенный в вещь смысл?

Безусловно, билеты для общественного транспорта не та вещь, по которой можно судить о культуре целой нации. Поэтому представители Китая и Украины решили поговорить о материях философских. В частности, о быстротечности бытия.

Украинец, не долго думая, продемонстрировал самую недолговечную, на его взгляд, картину, нарисованную песком.

Китаец согласно кивнул и указал на картину, нарисованную тушью на воде.

Исполнение и материалы разные, но мысль одна: ничто не вечно под луной.

Чтобы показать завораживающую красоту полета, китаец нарисовал бабочку, вспорхнувшую с цветка.

А украинец – стаю летящих над морем чаек.

И вновь был найден общий смысл заложенный в оба творения: завораживающая красота летящих созданий.

Для того, чтобы рассказать о менталитете своей страны китаец продемонстрировал следующие полотна:

И представитель Украины понял, что китайцы утонченные, хрупкие люди с загадочной душой.

Представители Китая же, взглянув на полотна, говорящие о менталитете украинцев, пришли к следующему выводу: люди живущие в нашей стране яркие, жизнерадостные, с отрытой щедрой душой.


И так ли были неправы собеседники в своих выводах?

Но всегда, как бы то ни было, найдутся вещи, общие хотя бы для двух государств, если не для мира в целом. Примеры таковых можно приводить бесконечно, но для наглядности позвольте привести несколько из них:

  • Цветущий сад

  • Времена года

  • Молодость

  • Танец

  • Дружба

  • Любовь

И если наши горе-собеседники вздумают поговорить о таких вот общих вещах, то они, несомненно, без особого труда друг друга поймут.

Авессалом Подводный когда-то сказал: «Чужая душа потемки. Особенно, если повернуться к ней задом». Так давайте же учиться понимать друг друга, ведь для этого зачастую нужно очень немного: всего лишь повернуться лицом к тому, что ты хочешь увидеть, к тому, что тебе показывают. И тогда становятся возможны любые диалоги. А чужая душа, кажущаяся непостижимой загадкой, облечется если не в слова, то в картины, как в диалоге, о котором я вам поведала.

Фото аватара

Автор: Александра Дворцова

Волею родителей и судеб поступила на переводчика с китайского и английского языков, и теперь вместо желаемой журналистики изучает тонкости Поднебесной.