6 самых читаемых и полезных статей Магазеты

Все материалы Магазеты в той или иной степени полезны и рассказывают о современном Китае, но некоторые из статей стали особенно популярны среди читателей, не только из-за пользы, которую несут, но и благодаря чувствую юмора их авторов. Руководствуясь внутренней статистикой просмотров, мы подготовили список из шести не только самых читаемых, но и самых нужных статей Магазеты.

Словарь (18+) раньше был вынесен в отдельную вкладку на сайте, время от времени пополнялся актуальными словами и выражениями, но постепенно перешёл в формат обычного материала на сайте, привлекая, тем не менее, множество читателей. Внимание! Данный материал содержит ненормативную лексику!

Периодически Александр Мальцев пишет о методах и хитростях изучения китайского языка, например, о том, как можно учить китайский язык с помощью подкастов. В одной из самых популярных статей на сайте, главред даёт 15+ советов по китайскому языку, которые помогут в нелёгком (а для кого-то и наоборот) деле — запоминании иероглифов. Некоторые из этих советов давались на протяжении всех выпусков «Дневника Нео-китаиста», но в этом материале все они собраны в одну большую полезную кучу и дополнены.

Задачка по физике на экзамене в средней китайской школе, которой поделился автор Sidd Hartha, входит в топ самых-самых статей Магазеты. Вопрос, привлёкший множество комментаторов, звучит так: Медведь упал в яму-ловушку глубиной 19.617 метров. Время его падения составило 2 секунды. Какого цвета был медведь?
Среди вариантов ответа: белый (полярный медведь), бурый, чёрный, чёрно-коричневый (малайский медведь) и серый (гризли). Есть идеи?

Ещё одну популярнейшую статью об изучении китайского языка Ольга Мерёкина написала совместно с боевой подругой Кристиной Миллер. Изучение любого языка – как правило, процесс бесконечный, но в случае с китайским языком эту бесконечность даже трудно осознать. Когда у Ольги появился опыт изучения нового иностранного языка с помощью более эффективной методики, у неё стали появляться подозрения, что и китайский язык можно было бы учить продуктивнее. Ведь, согласитесь, как бы много ни было песка на пляже, выкопать яму будет быстрее экскаватором, а не детской лопаткой для песочницы. Итак, как не надо учить китайский язык?

Специально для прогрессивной части человечества с девайсами на платформе iOS (Apple iPhone, iPad, iPod Touch) и Android редакция сделала подборку из 25 мобильных приложений необходимых в Китае. Подборка написана некоторое время назад, за которое появилась масса новых приложений, подробнее о них читайте в свежих подборках с меткой «мобильные приложения» и оставляйте свои комментарии о приложениях, которые, как вы считаете, заслуживают внимания и включения в рейтинги и списки

Огромное количество переходов на сайт Магазеты происходит из поисковиков. Люди ищут китайские книги, китайские фильмы, китайскую музыку и «значение китайских иероглифов». Именно последняя категория людей ищет иероглифы для модной, уникальной, оригинальной татуировки на частях своего скучного тела. И потом перестаёшь удивляться, когда на улицах встречаешь людей с иероглифами «猪» (свинья), «鸡» (курица, или гей) или даже «山东有限公司» (шаньдунская компания с ограниченной ответственностью). Есть даже целый сайт Hanzi Smatter, который отслеживает и изучает псевдо-китайскую фигню написанную на теле. В частности сегодня авторы сайта, Тянь и Алан обнаружили очередной псевдо-китайский алфавит (для незнающих китайской мовы скажу, что алфавита в китайском никак не может быть даже теоретически).

Для заглавной иллюстрации использовано фото ScreenAnarchy.

Wǒ ❤️ Magazeta

Вам понравилась наша статья? Возможно, она будет интересна и вашим друзьям — поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в fbvktwittergoogle+ и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

Фото аватара

Автор: Полина Струкова

Родом с Дальнего Востока, успела пожить на севере и на юге Китая, изучить мегаполисы и проехать по деревням южных провинций, получить PhD. Методист, преподаватель, переводчик, редактор, автор.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *