15+ советов по запоминанию иероглифов

Секрет запоминания иероглиф / Магазета

Недавно в Магазете я писал о методе, как можно учить китайский язык с помощью подкастов. В это же время полезные советы по изучению языка с помощью интернета давал LifeHacker.ru.

Я решил дать ещё несколько советов по китайскому языку, которые помогут в нелёгком (а для кого-то и наоборот) деле — запоминании иероглифов. Некоторые из этих советов давались на протяжении всех выпусков “Дневника Нео-китаиста”. Здесь же, все они собраны в одну большую, полезную кучу и дополнены.

Советы по запоминанию китайский иероглифов

  1. Лучше методика, чем беспорядочное запоминание. Разработайте для себя свой способ запоминания иероглифов. Пробуйте разные методы, выберете тот, которые более вам по душе и пользуйтесь только им. Советы ниже помогут вам в этом!
  2. Сконструируйте себе вид каждого разбора слова в тетради. Определите сразу где будут: запоминаемое слово, транскрипция, китайское определение, русский перевод, примеры, этимология и пропись. Пример:Разбор иероглифов. Советы по запоминанию. Структура разбора иероглифов. Советы по запоминанию.
  3. Запоминание будет лучше даваться, если все слова объединены в текст или диалог. Я ставлю под сомнение лёгкость запоминания группы слов объединённых одной тематикой (например, экономические термины, названия запчастей). Это объединение лишь поверхностное, логическое, но внутри иероглифов этих слов ничего общего нет. Кроме того, бывает, что большой объём однородной информации (синонимы) не запоминаются, или возникает путаница в голове. Хотя я рекомендую учить и синонимы, и антонимы.
  4. Пишите рассказы. Из выученных слов составляйте спонтанные, абсурдные рассказы. Главное, чтобы были задействованы все выученные иероглифы. Абсурдность рассказов только увеличит “цепкость” слов. Например, “взял пингвина и натёр им лёд“, быстрее запомнится, чем “пингвин ходил по льду“.
  5. Учите порядок написания иероглифов. Он удивительно помогает запоминанию. Выучивание правильно написанных иероглифов подкрепляется ещё и моторной деятельностью. Правильное, чистое письмо быстрее усваивается.
  6. Учите ключи (радикалы) и фонетики. Знание ключей, этимологии иероглифов и фонетиков позволяет не только отдалённо узнать применение иероглифа и его чтение, но и быстрее его запомнить. Читайте книги по этимологии, чтобы знать происхождение иероглифа.
  7. Если нужно, придумывайте этимологию сами. Придумайте историю иероглифа, чтобы его запомнить. Так, чтобы была связь между его написанием, звучанием и значением. Примеры этого способа есть у Папы ХуХу (см. раздел “Словазапас“). А я покажу один наглядный пример:Разбор китайского слова. Советы по запоминанию.
  8. Работайте со словарём. Если учите один иероглиф — просмотрите все слова, в составе которых есть этот иероглиф, и выпишите интересные вам. Если учите многосложное слово (из нескольких иероглифов), не поленитесь и посмотрите в словаре значение каждого иероглифа, попытайтесь понять их логическую связь.

    渐渐地 (jiànjiàn de) – постепенно; понемножку; понемногу;
    Понятно, что два повторяющихся иероглифа “渐” для усиление эффекта, также как в русском слово “чуть-чуть” (тоже из двух одинаковых слов). Последняя 地 (de) – признак наречия. Осталось разобрать иероглиф 渐. Он состоит из трёх элементов: вода (氵), машина (车) и топор (斤).Можно это слово мнемонически закрепить (запомнить) так: вода ПОСТЕПЕННО машину разбивает. Также полезно запомнить, что этот иероглиф образовался от ключа “три капли воды” (氵) и фонетика 斩 (zhǎn).

  9. Используйте толковый китайский словарь. Читайте и выписывайте определения слов на китайском, а уже потом смотрите в китайско-русский словарь.
  10. Используйте больше примеров. Придумывайте короткие примеры с использованием новых слов, а когда будете прописывать иероглиф, пишите сразу примерами (предложениями), а не одиночными словами.

    Пример: лучше – 他报考文工团没有被录取.
    Хуже – 录取 录取 录取

  11. Больше китайского, меньше родного. Лучше составляйте короткие, простые китайские фразы объясняющие смысл слов. Делайте заметки на китайском.
  12. Больше повторяйте. Повторение — мать учения. Усложняйте себе жизнь, заставляйте мозг работать: выучили сегодня, завтра устройте диктант, через неделю повторите. Проверяйте себя на запоминание. Прописывая иероглифы всегда пишите с ними транскрипцию (пиньинь), реже — перевод. В прописи используйте примеры. И кстати, повторение — мать учения.
  13. Заведите китайский блог. Зарегистрируйтесь на одном из многочисленных китайских блог-сервисов, или в социальной сети. Найдите друзей по интересам, общайтесь с ними, а главное пишите больше постов. Не бойтесь за ошибки, а просите ваших “френдов” вас исправлять. Я намерено говорю только о блогах, а не о чатах и интернет-пейджерах (QQ, WeChat) – т.к. в последних, темы сообщений обычно не годятся для тренировки китайского языка. В блоге можно писать “о высоком” и получать обратную связь того же уровня.
  14. Настройте свои девайсы. У вас есть кпк (pda) или смартфон? Скачайте и установите на него китайские словари и систему рукописного ввода. Это очень быстрый и экономный способ проверить слово, узнать его смысл и звучание. Подробно об этом в “Дневнике нео-китаиста” №2 (см. последний абзац)
  15. Читайте Магазету, рубрику Китайский язык и Дневник Нео-китаиста. Там Вы найдёте интересные советы по китайскому языку, сможете скачать аудиокурсы, электронные словари, книги и программы.
  16. И помните: Нет неизвестных иероглифов, есть только те, которые вы своевременно не посмотрели в словаре.

Послесловие

После всего этого, можно сказать, что тот или иной совет отнимает много времени. Это увеличивает время по освоению иероглифов сейчас, но значительно сократит время по запоминанию в будущем! Вы осознаете язык, осознаете иероглифику, осознаете этимологию и постигнете Дао китайского языка ;-)

А какие советы по запоминанию иероглифов можете дать вы? Напишите нам об этом и мы дополним этот список!

Как еще можно учить китайский язык:

Фото аватара

Автор: Александр Мальцев

Отец, сын и святой муж. В прошлой жизни — автор немногочисленных интернет-проектов о Китае и китайском языке. Теперь успокоился. Живу и работаю в Шанхае.

22 комментария

  1. poslednii sovet mudro skazanno,o4en ponravilsia.
    “И помните: Нет неизвестных иероглифов, есть только те, которые вы своевременно не посмотрели в словаре.”!!!!!!

  2. @катя: вроде всё нормально, но в графе регистрации запрашивают. 空间网址 :http://hi.baidu.com/仅限汉字、字母、数字和下划线。 请填写空间网址–я цо токам не вводила, туда..непонятно..туда имя надо или электиронный ящик..? если электронку то наверно надо ещё на сом-регироваца потому што маил.ру не берет или што…не понятно…

  3. @Главред: А как там зарегистрироваца не зная язка? пробую по интуиции, но не всё получаеца) там моно как-нить переключить на англ.хотяб?))

  4. @monetkina:

    аха))) 30 иероглифов за 10 минут. Круто получается. Иероглиф – 20 сек. Кул. В день можно пару сотен спокойно выучить, так получается? =)

  5. Мне очень помогает сделать “карточки”. Размером ,так чтоб в ладонь вмешались. С одной стороны иероглиф, с другой стороны сверху пхинин,а снизу перевод, я еще дописываю примеры употребления. Можно выучить 30 иероглифов за одну десятиминутную поездку в автобусе до университета=)

  6. да, я вот сижу в Цзинане (у нас пол 1 ночи) и учу глупые слова и думаю, как бы побыстрее их запомнить и уже, наконец, спать пойти((
    вот долго думала про предложения и тут на статью наткнулась, теперь точно знаю, что делать!!!!!!
    обидно то, что иногда не знаешь, как использовать то или иное слово(((( поэтому запара в составлении предложений может быть только в этом(((
    про пингвина понравилось)))

  7. Вот ещё один хороший совет. Заведите карманный блокнот. Встретили незнакомое слово, тут же записали. Пришли домой и нашли перевод. Действительно помогает =)

  8. Спасибо за советы.
    Я пока только начинаю изучать язык,
    почерпнул много нового из Ваших заметок.

  9. doldonius, поддерживаю абсолютно!!

    Более того, традиционное написание никуда не вымерло. Если в КНР знание полных иероглифов сродни хорошему тону и показателю уровня образованности, то в Сянгане (Гонконге) и на Тайване только ими и пользуются. К тому же, китайская иммиграция на западе тоже в основном использует традиционнаое письмо.

    Думаю, понятно, для чего НЕОБХОДИМО знать подобающее написание иероглифов. Конечно, если вы не собираетесь работать всю жизнь в Суньке..

  10. Совет для мазохистов, но мне очень помогает:

    – для всех упрощенок находите полные формы и начинайте заучивание с них. До реформы китайская письменность была на диво логичной; примите также во внимание, что упрощенные формы казались “проще” их авторам — воспитанным, естественно, на 字.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *