Вчера с друзьями мы ходили на очередной фильм-катастрофу от Роланда Эммериха, создателя «Дня независимости» и «Послезавтра», апокалипсический «2012». Я не профессиональный кинокритик, поэтому долго тут рассуждать о достоинствах и недостатках фильма не буду, а как китайский чиновник перед началом трехчасовой речи скажу «下面我简单说两句»1.
Итак, фильм мне, да и моим друзьям, совершенно не понравился, хотя к середине 2,5-часового эпоса удалось настроиться, что это комедия, а не какая-нибудь «катастрофа». Стало легче.
И дело не в том, что Китаю явно полизали зад (об этом ниже), сделали всё, чтобы этот фильм вышел без «купюр» в Поднебесной, и удачно это опровергли для непосвящённого зрителя, вставив пару западных шуток в сторону китайского народа.
«Только китайцы могли такое построить»
— цитата из фильма
Во-первых, по создателям явно ударил кризис. Наворотили спецэффектов, как Земля ползёт по швам, а на плёнке сэкономили. Нехорошо-с. Крупные планы фильма снимаются на хорошую, матовую киношную плёнку, но как начинается экшн – всё, ставим телевизионную (резкую, насыщенную), потом её резать не так жалко будет. Затем у создателей совсем закончилась хорошая плёнка, и на плохую были сняты целые сцены. Для тех, кто не понимает о чём я, сравните качество плёнки «Крёстного отца» с любым бразильским сериалом.
Во-вторых, над компьютерной графикой то же решили сильно не париться – пластилиновый лимузин, нарушая все законы физики проезжает (точнее: пролетает) разрушенный город, попутно заезжая в падающие здания. Пиксели размером в кулак. На этом стоит с техническими огрехами закончить (хотя у меня списочек готов), а то вы подумаете, что я хожу в кинотеатр с микроскопом.
В-третьих, снимал этот фильм явно сам «Заяц несудьбы». Любую сцену фильма можно прокомментировать инфернальным возгласом зайца – «не судьба-а-а-а!». Попробуйте. Дверь закрывается, но тут в механизм попадает отбойный молоток – не судьба! Власти собирают раненных напротив Капитолия, но не тут-то было, на страждущих падает обелиск – не судьба! И так далее.
В-четвёртых, фильм нельзя назвать анти- или про-китайским. Но режиссёру пришлось прогнуться, чтобы захватить китайский бокс-офис, да и вообще подстраховаться. (Спойлеры! Спойлеры!) Китайцы спасают мир. Строят высокотехнологичные Ноевы ковчеги, да и вообще всячески помогают неразумным «лаоваям», которые только и могут, что убивать политиков, учённых, чтобы до конца скрыть факты приближающегося медного таза, который скоро накроет всех и вся.
В каком-то кинотеатре фраза китайского солдата НОАК на корявом английском «Welcome to the People Respublic of China» вызвала аплодисменты, в нашем же зале поднялся смех.
Я не силён в диалектах китайского языка, но на каком диалекте говорили китайцы в фильме? Сычуань полон различных говоров, но тот, на котором говорят китайцы в фильме мне напомнил корейский язык некоторыми звуками и междометиями (хотя это точно не корейский).
В общем, всё это и многое другое окончательно испортило впечатление от фильма.
Впрочем, некоторые китайцы со мной не согласны. На форуме портала 新浪 появился топик «影片2012辱华 中国人看明白没?» (Фильм «2012» порочит Китай, поняли ли это китайцы?), который уже собрал 14-страничное обсуждение. То же самое творится на популярном сайте MOP.com. Как обычно перевод некоторых, особо ярких комментариев, можно прочитать на chinaSMACK-е.
Ссылки на тему:
- Shanghaiist: “2012: Lessons on how to be a Chinese box-office hit”
- CNReviews: “2012 Movie: Praising China & The Chinese? No, Not Really”
- ESWN: “The Feelings Of Anti-Communist Chinese Are Hurt”
- «дальше я в двух словах по-простому расскажу [↩]