Заглянем к немцам за книгами на китайском?

Библиотека Гутенберга

Нравится мне все-таки немецкая пунктуальность и дотошность: уж если выпускают они руководство по специальности, то с массой таблиц, графиков, иллюстраций, схем. Очень хорошие книги! В плане организации библиотек тоже самое – пунктуальность и организованность.

Спросите,  как предыдущие предложения связаны с Китаем?

А вот. На сайте университета в Майнце, носящего имя Иоганна Генсфляйш цур Ладена цум Гутенберга (немецкого ювелира и изобретателя книгопечатания) имеется электронная библиотека на иностранных языках, в том числе и на китайском.

Книги выложены в электронных форматах EPUB, HTML, Mobipocket, Plucker, Plain text utf-8 (на каждый формат отдельная ссылка). Микс от Конфуция и Лао Цзы до Хуанфу Ми и танских поэтов. Перечислять весь список китайских книг нет смысла, страница доступна по ссылке. Считать точное количество книг не стал, навскидку, что-то около сотни названий в наличии.

Кроме перечисленных форматов, присутствуют и аудиокниги. Есть, например, аудиокнига «Three Hundred Tang Poems». Аудиокниги организованы таким образом, что желающие могут скачать только необходимые им произведения.

Кроме этого, имеются произведения еще на 45 языках (на русском не очень много).

ИМХО, данный ресурс может быть полезен тем, кто изучает язык, находясь за пределами Китая, хотя, кто знает, может быть, и признанные гуру, живущие в Китае, найдут для себя что-нибудь интересное…

Всем удачи.


Привет! Меня зовут Саша. Я главный редактор Магазеты.

Мы собираем базу знаний о Китае и китайском языке при поддержке читателей уже 16 лет.

У нас нет рекламы, есть только вы. Поддержите Магазету и помогите сохранить её бесплатной и без рекламы.


Автор: LiaoZhai

По профессии врач.

Интересы: весь окружающий мир, пожалуй, с акцентом на восток (Китай, Япония). Знаю несколько слов из китайского и японского, а также из украинского, татарского, английского, немецкого и арабского языков, свободно говорю, читаю, пишу и думаю на русском. Учусь писать китайские иероглифы.

7 комментариев

  1. Сайт замечательный, существует с 1994 года, несмотря на это, наверное есть те кто о нем не слышал.
    Только вот с Германией и университетом в Майнце, этот проект американца Майкла Харта не связан никак, даже немецкой версии сайта нет, есть только английская и португальская.

    1. От оно как…

      Не немцы из Майнца значится “Project Gutenberg” сваяли…

      Проклятье!такой удар от бюргеров!

      Всем читателям и почитателям “Магазеты” мои извинения,
      так потерять лицо…

      А ведь скачивал я китайские шрифты уже с ресурса связанного с университетом имени …(см. начало заметки), поэтому, встретив эту библиотеку ничтоже сумняшеся уверенно написал все, что помещено выше.

      Увы мне, увы, это не есть комильфо, ещё раз мои извинения!!!

      НО!
      немцы мне все равно нравятся,
      библиотека по ссылке существует,
      пользоваться можно (скачивание возможно)!

      всем удачи!

      1. “немцы мне все равно нравятся” – неужели, завтра за немцев болеть будете))?

        А что касается библиотеки, то сейчас зачитываюсь EVERLASTING PEARL
        ONE OF CHINA’S WOMEN BY ANNA MAGDALENA JOHANNSEN. Дочитаю до конца, сделаю от Грустной Панды для Магазеты саммари об этой, как считает автор, удивительной женщине.

        Ма Юйси, 好吗?

  2. Лично для себя нашел несколько текстов на английском по истории Китая. В общем, пользуйтесь поиском.

    1. Спасибо за дополнение, Артур!
      Я забыл добавить, что на сайте неплохо организован поиск:
      можно попытаться найти произведение “вбив” имя автора, название книги или фразу из текста. Есть поиск и по буквам.Одно слово -немцы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *