Рис: вариации на тему

Китайский Рис: вариации на тему

Рис – основной компонент китайской кухни, а также японской, тайской, вьетнамской и, возможно, азиатской кухни вообще, ибо он – главный национальный продукт питания не только в Китае, но и во всех континентальных и островных странах Юго-Восточной Азии. Потому совсем умолчать о нем я не могу, но, прекрасно понимая, что тема риса очень многогранна и почти неисчерпаема, позволю себе дать лишь несколько характерных штрихов к его портрету.

Таинства домашней китайской кухни от моих друзей Лао Го и Сяонань

Лао Го колдует у меня на кухне. Ассистенты – Володя Благовещенский и Нарын Идинов. Горе-фотограф – это я.

Сегодня я опишу часть моих самых любимых рецептов из домашней кухни Лао Го и Сяонань. Об этих людях читайте мою предыдущую статью “Погружение в Китай как путь без конца: у каждого свои Лао Го и Сяонань“. Все эти рецепты отличаются достаточной простотой и, надеюсь, желающим не составит труда их опробовать.

Фучжу: Бамбук или спаржа? Лапша или макароны?

Как только ни называют эти ноздреватые желтые, длинные, трубчатые и губчатые «палки», согнутые пополам! В месте сгиба такой «палки» ее структура гораздо плотнее, тверже. Производители, выбрасывая этот товар на зарубежный рынок, а за ними – продавцы и кулинары, величают его то соевым бамбуком (например, в США), то соевой спаржей (в России и бывших азиатских республиках СССР, в Европе), то соевой лапшой или соевыми макаронами (наши китайские поставщики) и даже – китайским папоротником . Китайцы зовут его фучжу, японцы и корейцы – юба.

Праздник Чуньцзе и китайский пельмень

Чуньцзе – это начало нового года по традиционному китайскому Лунному календарю, Праздник Весны, самый важный праздник для китайцев, самый большой и торжественный.

В этот день стремится собраться вместе вся семья. В канун праздника Чуньцзе те, кто находится вдали от дома, устремляются к родному очагу со всего Китая и из-за границы. Примерно полмесяца до начала праздника становится периодом наиболее напряженной работы междугородного транспорта страны. Бесконечные потоки людей вливаются в аэропорты, на железнодорожные вокзалы и автостанции.

Непременным атрибутом этого праздника даже в самой бедной семье является совместное изготовление пельменей всеми собравшимися за новогодним столом членами семьи и поедание их в ночь на Новый год. Это ради них, побросав дела, все китайцы мира с невероятным упрямством стягиваются к дому. Длительный и довольно кропотливый процесс лепки пельменей сопровождается очень оживленным общением собравшихся. Ведь бывает, что за новогодним столом встречаются люди, которые не виделись долгие годы.

Едим, чтобы жить?

Угощайтесь, эти пельмени сама лепила. Качество и безопасность гарантирую на 70%
Угощайтесь, эти пельмени сама лепила. Качество и безопасность гарантирую на 70%

Избитая, затёртая до дыр фраза: «Китайская кухня – одна из самых вкусных и разнообразных кухонь мира!»  Китай любят ещё и за это. А кроме того, китайская кухня здесь дешёвая и размеры блюд, для впервые оказавшихся за китайским столом, потрясают воображение. Огромные порции.

Дёшево и вкусно… Что может скрываться за связкой этих двух слов? Уверяю, в большинстве случаев ничего хорошего…

На кухне у Че: греческий вечер

Конечно, не могу удержаться, чтобы в очередной раз не вспомнить о “своей” Греции. Моя вторая родина, где я выросла, и где собственно из меня и сделали повара, в знаменитой кулинарной школе им. Георгиса Зервакиса.

На кухне у Че: Нежный и вонючий тофу

По просьбам трудящихся, а в частности, по просьбе всеми нами уважаемого Главреда, в этом выпуске я расскажу, как делать 臭豆腐, так называемый “Вонючий тофу”.

Я встречала мало лаоваев, кому бы это блюдо не то, чтобы нравилось, а чтобы вообще хотя бы могли переносить его запах. Но как и ко многим китайским блюдам, к нему нужно просто привыкнуть и перестроить свои вкусовые рецепторы. Мне по началу не нравилось практически всё из китайской еды, но теперь я даже не представляю свою жизнь без китайской пищи в повседневном рационе моей семьи.

На кухне у Че, или Заморские вкусности из китайских продуктов 2

«Блог писать я не умею, а от скуки я худею», а вот колонка в Магазете – как раз то, что нужно! Итак, мы подобрались ко второму рецепту – это обещанный яблочный пирог из доступных китайских продуктов.

Сегодня я его буду готовить не только для своих домочадцев, но также и для своих хороших друзей, которые гостят у меня проездом по дороге из Чженчжоу в Нью-Йорк. Такое вот замечательное путешествие им предстоит совершить, но об этом вы можете услышать в звуковом подкасте.

Заморские вкусности из китайских продуктов

Начинаю вести свою первую кулинарную колонку в Магазете. Буду писать о вкусной еде, вине, китайцах, зелёном чае, маленьких детях, друзьях и немного про кино. Надеюсь, что будет получаться колонка о нас, молодых лаоваях, живущих в Китае, о любви и всех вытекающих, и вообще, как говорит один мой знакомый, «forever love» всегда и везде!

К колонке будет прилагаться подкаст, где я комментирую рецепты гораздо быстрее, чем мне приходится их писать. Здесь будут фотографии, картинки инвентаря, интерьера и атмосферы.