Дневник нео-китаиста. Экзамен HSK = уровень китайского языка?

Один читатель “Дневника Нео-китаиста” сказал:
“Не представляю, как можно, имея даже 9-10 уровень HSK, успешно учиться в китайском ВУЗе и слушать лекции наравне с китайскими студентами.
а потому от Главреда читатели ждут только 11 уровня”
.

Я не считаю результат HSK – показателем уровня китайского языка. Есть сотни живых примеров, когда люди с высокой категорией HSK не могут связать по-китайски и двух слов. А есть и наоборот (может таких большинство?): по-китайски могут говорить не только на бытовом уровне, но и о космосе, о микробиологии и политике поговорить, читают (современную китайскую прозу, стихи по памяти, вэньянь) и пишут нормально. Но уровень HSK у них не очень высокий.
HSK несовершенен, реформы экзамена назрели давно. Но только в этом году начали проводить тестирование нового HSK, где говорят, появилось “Говорение” и “Сочинение”. А в следующем году он уже будет полностью заменён…

И ещё. Я учу китайский язык не ради экзамена HSK – это, как минимум, глупо. Я вообще считаю, что готовиться к экзаменам не нужно (ну а если вы весь учебный год не учились, то можно и “подготовиться”). Что это за ерунда – подготовка к экзаменам. Тот кто хорошо учится, тому не нужно готовиться. Тот уверен в своих силах и знаниях.
Я знаю одну девочку, которая ненавидит китайский язык и учит его только для сдачи HSK. Уже седьмой раз у неё не получается взять даже самый низший бал. Живёт она в Китае уже… более 5 лет.

Подумайте ещё хорошенько – для чего вы учите китайский язык? так ли он нужен вам? Не ради ли экзамена, сдачи зачёта?
А может вы два года назад на лоб сделали татуировку какого-то иероглифа и решили выучить язык, чтобы его прочитать?

Не бойтесь ставить высокую цель! Но и не бродите в грёзах…

Мы опять возвращаемся к теме цели и мотивации, о которой говорилось в предыдущем выпуске дневника (№3).
Это очень важно знать зачем учить. Хотеть учиться. Уметь учиться (а вы умете?).
Учить и изучать – вы знаете в чём разница? Разница есть, посмотрите в словарях. Никогда не ленитесь проверить неизвестное слово в тексте (к китайскому языку это тоже относится), а лучше спросите друга-китайца. Но это опять повторение предыдущего выпуска “Дневника”.

Повторение – мать ученья. К китайскому языку это тоже относится!

P.S.:
Ах да, про HSK. Ни в коем случае не используйте, то что я написал выше, как отмазку. Знать хорошо китайский язык и иметь высокий результат HSK. Тем более с сертификатом о сдаче HSK, перед вами откроются двери многих компаний. Об этом я писал в статье Что такое экзамен HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi, 汉语水平考试)?

Автор: Александр Мальцев

Отец, сын и святой муж. В прошлой жизни — автор немногочисленных интернет-проектов о Китае и китайском языке. Теперь успокоился. Живу и работаю в Шанхае.

1 Комментарий

  1. “Я вообще считаю, что готовиться к экзаменам не нужно (ну а если вы весь учебный год не учились, то можно и “подготовиться”). Что это за ерунда – подготовка к экзаменам. Тот кто хорошо учится, тому не нужно готовиться. Тот уверен в своих силах и знаниях.”

    Абсолютно согласна. Как всегда говорит по этому поводу мой папа (пилот-инструктор, командир ТУ-204-300, сам всю жизнь учится):

    тем, кто учится в процессе, экзамены не страшны.

    Успехов!! :)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *