Что такое вэйсу и с чем его едят?

Отвечаем интересующимся: вэйсу (weisu, 味素), вэйцзин (weijing, 味精) или MSG – что это такое и с чем его едят?

Это вкусовая приправа, известная в Японии под названием «адзиномото» (аji-no-moto), а у нас в России – как «усилитель вкуса глутамат натрия». Используется в восточной кухне достаточно широко. Имеет свои особенности и потому, как мне кажется, требует отдельного разговора и грамотного употребления.

О некоторых особенностях китайской кулинарии и о воке, как главном ее «инструменте»

О некоторых особенностях китайской кулинарии и о воке, как главном ее «инструменте»

Китайские повара очень хорошо знают, что блюда, приготовленные быстро и в минимальном количестве жидкости гораздо полезнее, максимально сохраняют все свойства исходных продуктов и несравненно вкуснее.

Перед приготовлением блюд все их составные части, как правило, режут на маленькие кусочки:

  • чтобы добиться быстрого и равномерного приготовления;
  • чтобы пища могла впитать в себя больше ароматов, и сохранился максимум полезных свойств исходных продуктов;
  • чтобы было удобно есть палочками.

До того, как вы встанете к плите и приступите непосредственно к «созданию» блюда, все должно быть подготовлено – вымыто, почищено, порезано, смешано. И все, вплоть до соли, должно быть под рукой. А еще лучше – расставить все в порядке употребления. Потому что готовить вы будете быстро и при этом желательно не отвлекаться ни на секунду, ибо готовые блюда не должны быть переварены или пережарены. Например, овощи должны оставаться внутри немного твердыми и хрустящими, но и сырыми быть не должны.

Гигантомания по-китайски, или супер-пельмени

Китайская гигантомания известна. Не раз китайцы изготавливали поражающее размерами нечто в надежде на включение в Книгу рекордов Гиннеса.

Это был, например, гигантский свиток длиной 138 метров с изображением 10 тысяч иероглифов «дракон». На создание свитка ушло 6 месяцев, большое количество туши и бумаги. Удивительно также и то, что 10 тысяч «драконов» были написаны разными шрифтами и стилями.

Готовим по-китайски: арахис и популярные блюда с арахисом и имбирем

Арахис в трех видах
Арахис в трех видах

ЧТО ТАКОЕ АРАХИС, КАК ЕГО ПРАВИЛЬНО ВЫБИРАТЬ И ХРАНИТЬ

Мы привычно называем арахис орехом или земляным орехом. Но и то, и другое, строго говоря, неверно, ибо арахис – не орех. Это однолетнее травянистое растение семейства бобовых. Убедиться в том, что он – «брат фасоли и гороха», очень просто. Возьмите сырое ядро арахиса и такую же сырую фасолину или горошину и пожуйте их. Вкус у них очень родственный.

Имбирь: чудодейственный чай Конфуция, Эликсир Горного Духа и другие имбирные напитки

Корень имбиря
Корень имбиря

Я давно употребляю имбирь в разных видах и для разных целей, специально собирала материалы о нем и его действии на организм человека и хочу поделиться с вами некоторыми своими накоплениями.

Готовим по-китайски: домашние блюда из белокочанной капусты и моркови

Капуста белокочанная

Капуста белокочанная

Сегодня я хочу предложить вам букет из десяти китайских рецептов, в основе которых лежат капуста и морковь. Один рецепт из этой группы – маринованные белокочанная капуста и морковь – я вам уже давала здесь. Начнем с тех рецептов, которые я в разное время осваивала под руководством знакомых китайцев.

Слышится цокот копыт – праздник Чуньцзе приближается к нам

Слышится цокот копыт – праздник Чуньцзе приближается к нам…

Уже лет двадцать, если не больше, в России, как и на Западе или в США, каждый новый год стали именовать в соответствии с восточным циклическим “звериным” календарём, обязательно присовокупляя к имени животного цвет, что сразу же раздвигает рамки цикла с двенадцати лет до шестидесяти. И сейчас СМИ старательно «просвещают» нас снова, сообщая, что грядущий 2014 год – это год «синей деревянной лошади».

Попробуем разобраться с этим и мы и поговорим сначала о том, что это за циклический календарь, в котором совершают свой бег по малым двенадцатилетним кругам внутри большого шестидесятилетнего круга 12 «разноцветных животных”, доносящих к нам дыхание и аромат Дальнего Востока? Каковы его структура и символика, где и когда он родился, в каких странах распространен сегодня? Обо всем этом мы знаем, в основном, очень мало, а то, что знаем – суть нечто весьма туманное.

Жизнь китайских легенд о карпе в Японии

«Кои-нобори» символизирует пожелание мальчикам вырасти в прекрасных мужчин и легко преодолевать все трудности.

Кои-нобори реют на ветру
«Кои-нобори» символизирует пожелание мальчикам вырасти в прекрасных мужчин и легко преодолевать все трудности.

Сегодня мы заканчиваем цикл публикаций о карпе. Эта статья – четвертая и последняя. Предыдущие три:

Если Вы по какой-либо причине пропустили их, пожалуйста, прочтите сейчас, а в двух последних очень советую посмотреть приложенные к ним видео. Ведь каждая из этих статей по-своему уникальна и все четыре – мой новогодний подарок читателям Магазеты. Примите его, и пусть сбудутся в новом году все содержащиеся в них благопожелания.

Разговор о традиции карпа в Японии я хочу начать с короткого рассказа о японских карпах кои.

Карп к китайскому новогоднему столу

Новогодний карп по-китайски

Эти карпы еще плавают
Эти карпы еще плавают

Карп – лучшая рыба для новогоднего стола. Именно так считают многие кулинары и Европы, и Азии. И, вероятно, не зря. Карп – источник белка, главного строительного материала организма человека.

Но карп содержит много костей. Проглоченные рыбные кости могут травмировать пищевод и кишечник. Однако если карпа долго варить, кости эти размягчаются и становятся такими, как в консервах. Их спокойно можно есть, а блюдо благодаря наличию съедобных костей становится богатым кальцием – микроэлементом, принимающим непосредственное участие в формировании костной ткани человека.

Конечно, везде есть свои рецепты приготовления новогоднего карпа и определенные связанные с ним традиции. Касаться традиций Европы мы не станем. Только картинку красивую посмотрим. Нас интересует Азия.

Карп и китайский новогодний лубок няньхуа

Украшение дверей лубочными картинками няньхуа и парными благожелательными надписями

Продолжаем разговор о карпе в китайской традиции (часть первую см. здесь) . Сегодня наш разговор о няньхуа.

Карп и китайский новогодний лубок / Магазета
Непременно будет достаток

Словосочетание «няньхуа» в переводе с китайского буквально означает “картинка Нового года” (年画 nian — год, hua — картина). Украшая в канун праздника Чуньцзе разнообразными няньхуа свои дома (окна, двери, подъезды, дворы и ворота), гостиницы, и магазины, рестораны и чайные, общественный транспорт, китайцы, наделяя няньхуа особой магической силой, надеются, что она может помочь человеку в будущем счастливо и удачно изменить его судьбу. Иначе говоря, все эти многочисленные картинки служат пожеланиями счастья.