Китайские хохлатые собаки («Chinese crested» на английском, и «中国冠毛犬» на китайском) – одна из самых экзотических и загадочных пород на земле. Происхождение этой породы теряется в глубине веков.
Автор: Виктор Ширяев
Выпускник востфака СПбГУ, кафедра истории стран ДВ, Китай. Выпускник университета JFKU в Калифорнии, Integral Studies. Живу в Шанхае.
Хороший переводчик китайского: кто это?
Обновление: На основе этой статьи вышел специальный выпуск подкаста “Лаовайкаст”, в котором ведущие и Альберт “Папа Хуху” Крисской подробно обсудили работу переводчика.
Эта небольшая статья посвящена вопросам устного перевода и бизнес-сопровождения деловых людей в Китае. Другими словами, она посвящена работе переводчика. Эта статья может быть полезна как людям, планирующим деловую поездку в Китай, так и студентам, собирающимся работать в сфере бизнес-перевода и бизнес-сопровождения.
Начать, вероятно, стоит с распространенного убеждения, что можно найти в Китае переводчика, который бы одновременно был и хорошим техническим специалистом. Иногда в запросе так и стоит: «Нужен переводчик с высшим техническим образованием». Хотя такие, безусловно, есть, они очень редки и работают, как правило, на постоянной основе в представительствах. Переводчики-фрилансеры, напротив, в большинстве своем — гуманитарии и выпускники языковых кафедр. Тем не менее.
Срочно в номер: В Китае заблокировали весь иностранный интернет на 2 часа
Привожу здесь сообщение от Главреда, полученное по электронной почте:
Ребята,
У нас тут в Шанхае и похоже по всему Китаю заблокировали иностранный интернет. VPN, SSH-туннель и прокси не работают.Кто-нибудь напишите в Магазету, что в Китае забанили интернет, пожалуйста. Китайские микроблоги и Вэйбо пестрят сообщениями на эту тему.
Спасибо!
Update #1:
На данный момент (14:00 по пекинскому времени) в большинстве регионов Китая иностранные сайты стали доступны. Первые сообщения о блокировке иностранных сайтов в Китае начали появляться 12 апреля в 10:00 по пекинскому времени. В частности многие пользователи микроблогов Вэйбо писали, что не открываются сайты расположенные в США, Европе, России, а также в Гонконге и на Тайване. Некоторые блоггеры связывали эту блокировку с недавним землетрясением на острове Суматра (якобы порвался подводный кабель). К 11-12 часам стало распространяться сообщение, что в Китае проводится подготовка к очередной сессии Всекитайского собрания народных представителей, которое позже было удалено, включая все ретвиты этого сообщения.
Юбилей Восточного Полушария – 10 лет!

Всем привет! По версии, принятой на форуме в результате расследования, “Восточное Полушарие” празднует свой день рождения 21 февраля. А в этом году у этого замечательного форума, старожила околокитайского рунета, юбилей – 10 лет!
Несколько дней назад “Восточное Полушарие” предложило всем своим друзьям, конкурентам, соратникам и спутникам в культурном, деловом и бытовом сближении Азии и России высказать свои пожелания и поздравления с юбилеем. Некоторые уже прислали свои поздравления! В числе получивших это письмо был и Главред “Магазеты” Ma, который давно и много участвует в жизни “Восточного Полушария”, и только с конца прошлого лета практически полностью отошел от полушарских дел. А Саша предложил мне разместить здесь этот пост, потому что, собственно, с конца лета 2011 я стал администратором “Полушария” :)
В общем, принимаем критику, несправедливые волны народного гнева, торжество и веселье, поздравления и пожелания!
P.S. Критика о том, что ничего на форуме не меняется, очевидна. Сообщаю, что сейчас уже сформировано тех.задание на разработку нового сайта ;)
Онлайн-радио и изучение китайского
Этот короткий пост от читателя, пожелавшего остаться анонимным, прислан через нашу волшебную форму. Ну, тема китайских онлайн-радио, вообще-то, уже поднималась когда-то в Магазете. Много их тут, или вот тут, например. Однако, списки составлять – не интересно! Вместо этого, предлагаю обсудить в посте то, насколько вообще вам помогает китайское радио в области изучения языка, и если да, то какие радиостанции, и какие способы? – В.О.
Может кому пригодится: мне тут попалось Beijing Waiyu Guangbo (AM774) – интернет-радио, часто транслирующее уроки английского на китайском, которые вполне можно слушать и для изучения китайского: AM774
На AM774 я наткнулся просто перебирая подряд ссылки на китайские интернет-радио собранные на radioguide.fm. И, в принципе, ещё одно место, где можно послушать (как я понимаю, в основном шанхайские) радио- и теле-станции, это bbtv.cn.
Поговорим о китайском?
大家好, как любит начинать лаовайкасты Главред Ма. Ближайшие шесть дней, с четверга по среду, мы будем на страницах “Магазеты” говорить о китайском языке.
Это означает, что публиковаться будут посты о китайском, на китайском, с использованием китайского, с любовью к китайскому, с ненавистью и обидой, с мнемоническими правилами и песнями, и любые другие, подпадающие под тематику недели.
Как всегда, если вам есть, что рассказать, вы можете прислать свой пост для публикации с помощью этой волшебной формы.
由此及彼, вот, нас учили говорить 劳驾, если хочешь пройти, но не хочешь толкаться, но за 5 лет в Китае я никогда не слышал этого слова в употреблении, и не уверен, что кто-то понимает, когда его употребляю я. А жаль.
Или, например, я упорно ассоциирую иероглиф 享 с произношением “хоу”, и хотя я прекрасно знаю, как он читается, мне приходится каждый раз, используя/читая этот иероглиф, вручную перестраивать в голове настройки “по-умолчанию”.
Уверен, у всех нас есть сотни таких историй, и что я 明知故问, и тем не менее: а какие слова и конструкции китайского языка оказались неясными, устаревшими, вносящими когнитивный диссонанс, и разрушающими мозг вам и окружающим вас китайцам?
带着深厚感情走进新一周,
ваш Виктор Острополер :)
Иди и вымой свою тарелку чая с ягодами кизила
Демьян попросил написать пост про медитативные состояния при употреблении китайского чая. Не то, чтобы я особо разбирался в чае, или в медитативных состояниях, но я попробую.
Итак, первое, что нужно понять, это то, что как и с любым опытом, изменяющим сознание, необходимы правильные set and settings, как завещал нам дедушка Тимоти Лири, то бишь ситуация, настрой, и всё, что нужно для получения качественного опыта.
В целом, для каждого такие set and settings будут индивидуальны, но домашняя атмосфера, минимальный чайный набор (доска, чайник, ситечко, сливник, чашка – см. картинку), и мягкая музыка всегда будут беспроигрышным вариантом. Дева Премал, Шпонгл, Кришна Дас, Шила Чандра, Арт оф Нойз, Гун Линьна – кому что.
Важный момент – не торопиться, не спешить, не думать ни о чём кроме самого процесса употребления чая, и настроиться на получение качественного вкусного опыта.
Пекинская остановка DJ MAG TOUR. Краткий отчет очевидца
Последний на этой неделе пост, от Константина Kraftwerk из Владивостока, прислан через волшебную форму. В рамках классического гонзо-отчета. Классика жанра для закрытия бурной недели.
4 марта в весьма колоритном пекинском клубе 愚公移山 (YUGONGYISHAN ), в рамках турне Энди Флетчера по закоулкам Земли, прошел DJ MAG TOUR… 全球潮流电音杂志DJ MAG TOUR 北京站 …
Началось всё 22 декабря 2010г. с сообщения по Skype от моего друга Антона, живущего в Пусане:
– Флетчер, в Сеуле 05 марта, Костя!!! Охренеть!!! Едем!! – и скидывает ссылку.
Воспоминания о Чанчуне
И снова пост от Николая, продолжающий уже поднятую в предыдущих постах тему Чанчуня/Дунбэя. Вообще-то, в Магазете воскресенье – выходной, но не сегодня. Завершая гонзо-неделю, опубликую ещё 2 поста – В.О.
Добрались до Чанчуня. Выйдя из здания вокзала, я с товарищами попадаю на привокзальную площадь, битком набитую встречающими, уезжающими, работягами-носильщиками, таксистами. Маты, плевки, крики, очень много курящих. Курят какую-то жуткую гадость. Нас встречают, усаживают в автобус, и довольно быстро мы оказываемся у дверей общежития для иностранцев (и не только для них) Гуманитарного колледжа Северо-восточного педагогического университета.
Помогайский гибрид Саша
Этот пост прислан в рамках гонзо-недели нашим читателем (а теперь и писателем) Bair A с помощью этой чудесной формы. Читать осторожно, содержит литературный мат :)
Маньчжурские помогаи – это особая, ещё не занесённая ни в одну научную энциклопедию форма жизни, находящаяся, подобно грибам, где-то посередине между царством растений и царством животных. Это своеобразный гибрид человека, вьющегося плюща и рыбы-прилипалы, гордо занимающий свою уютненькую позицию в пищевой цепочке приграничного города. С самого начала моего повествования, я хочу расставить все точки на «Ё»: помогай – это не профессия, помогай – это образ жизни, ещё вернее – состояние души. Я уверен, что будущие поколения жителей нашей планеты ещё не раз обратят свои взоры на это чудо природы, но нынешний мой рассказ будет об одном совершенно конкретном представителе этой славной категории людей.