Итак, прочитав первую часть нашего цикла статей, читатель мог совершенно справедливо задуматься над вопросом, а так ли уж мифичен или полумифичен (как пишут в разных справочниках для людей, не работающих с первоисточниками) этот император Хуан-ди?
Действительно, очень важно понять, насколько сам великий историограф верил (или сомневался) в существовании Хуан-ди. Давайте рассмотрим на примерах из текста:
Гл.1
太史公曰余嘗西至空桐北過涿鹿東漸於海南浮江淮矣至長老皆各往往稱黃帝堯舜之處風教固殊焉總之不離古文者近是予觀春秋國語其發明五帝德帝系姓章矣顧弟弗深考其所表見皆不虛書缺有間矣其軼乃時時見於他說非好學深思心知其意固難為淺見寡聞道也余並論次擇其言尤雅者故著為本紀書首
«Великий историограф» сказал:
…В прошлом я на западе дошел до Кунтуна, на севере пересекал Чжолу, на востоке дошел до моря, на юге плавал по Янцзы и Хуайхэ, достиг мест, где повсюду каждый из всех старейшин рассказывал о Хуан-ди, Яо и Шуне. И хотя нравы и учения в них безусловно отличались, но в общем (их рассказы) не отошли от древних текстов и близки к ним.
Я изучил «Чуньцю» и «Гоюй», где разъясняется Дэ 5 императоров и их родословные, но последующие поколения не исследуют глубоко, что всё, что они выражают – не ложно. В «Шаншу» есть утраченное и пропуски, но это все это (утраченное и пропущенное) постоянно встречается в других сочинениях.
Без любви к учению и глубокому продумыванию, постижения сердцем их смысла, конечно же трудно объяснить (их) недалеким и малосведущим (людям). Я объединил все суждения по порядку, отобрал из них самое лучшее и написал в виде первой главы книги «Основных записей».
Как видим уже в самом начале, он считает, что они существовали на самом деле, но «необразованным профанам» это трудно объяснить. Смотрим далее:
Гл.13
太史公曰五帝三代之記尚矣
Великий историограф сказал: Записи о 5 Императорах (Хуан-ди, Чжуаньсюй, Ку, Яо и Шунь) и 3 династиях (Ся, Шан, Чжоу) – самые древние.
Далее автор описывает ситуацию с записями, с сохранившимся трудом Конфуция: тот расставил даты в «Чуньцю», но опустил все древние даты, имевшиеся в книге истории «Шаншу», так как там были разночтения и нестыковки. И далее:
余讀諜記黃帝以來皆有年數稽其歷譜諜終始五德之傳古文鹹不同乖異夫子之弗論次其年月豈虛哉於是以五帝系諜尚書集世紀黃帝以來訖共和為世表
Я читал записи на табличках, они все имели исчисления лет, начиная с Хуан-ди. Проверил их календарные генеалогические записи и полную передачу 5 Дэ (в соответствии с Усин), древние записи были неодинаковыми и разноречивыми. Разве напрасно Учитель (Конфуций) не стал излагать последовательность тех лет и месяцев?
По этой причине я, на основании «Табличек генеалогий 5 императоров» и «Шаншу», собрал записи поколений от Хуанди до годов «Гунхэ» и создал «Таблицы поколений».
В данном отрывке совершенно четко говорится, что ни о каком «мифологизме» Хуан-ди для великого историографа не могло быть и речи. Он сам, лично читал древние записи на планках и сравнивал их. Почему собственно он и составил «Таблицы поколений».
Неразмещение в них дат в них он тоже объяснил – подобно Конфуцию, столкнувшемуся с разночтениями при редактуре «Шаншу», он точно также нашел множество разночтений записей, доставшихся Хань от разных царств и разных времен. Увы, ни тот ни другой не догадались составить списки разночтений, а просто опустили даты, что и привело ко все большему «мифологизму» теперь уже «вневременных императоров» (Конфуций обещал «передавать и не изменять», но в данном случае, получается, что он внес изменения в наследие древних путем тотального удаления разночтений).
Гл.13
天命難言非聖人莫能見舜禹契後稷皆黃帝子孫也黃帝策天命而治天下德澤深後世故其子孫皆復立為天子是天之報有德也人不知以為氾從布衣匹夫起耳夫布衣匹夫安能無故而起王天下乎其有天命然
О воле Неба трудно говорить, не мудрецы-шэнжэни не в состоянии узнать ее. Шунь, Юй, Се и Хоу-цзи – все они потомки Хуан-ди. Хуан-ди следуя воле Неба управлял Поднебесной, его Дэ и благодеяния углубились в последующие поколения, поэтому все его потомки снова и снова становились «сынами Неба — императорами». Так Небо вознаграждало обладающих Дэ. Люди этого не понимали и только и считали, что началось все с простолюдина в одежде из холста. Но разве способен простолюдин в холщовой одежде беспричинно подняться до Вана в Поднебесной? Конечно же на это была воля Неба.
黃帝後世何王天下之久遠邪曰傳雲天下之君王為萬夫之黔首請贖民之命者帝有福萬世黃帝是也
五政明則修禮義因天時舉兵征伐而利者王有福千世蜀王黃帝後世也至今在漢西南五千裏常來朝降輸獻於漢非以其先之有德澤流後世邪行道德豈可以忽乎哉
Наставник Чжан сказал: «Почему потомки Хуан-ди так долго становились Ванами в Поднебесной?»
Ученый Чу ответил: «Комментарий» гласит:
Правители Поднебесной – это императоры-Ди (帝), которые ради множества простолюдинов добиваются (испрашивают) продления жизней (Мин) народа, они имеют благословение (благоденствие) на десять тысяч поколений. Таков Хуан-ди.
Те, что уясняют 5 дел управления и потому совершенствуют ритуал и справедливость, в соответствии со временем Неба двигают войска с карательным походом и приносят пользу, это Ваны (王), они имеют благословение (благоденствие) на тысячу поколений.
Ваны царства Шу – это потомки Хуан-ди. Они до сих пор существуют в 5000 ли к юго-западу от Хань и постоянно приезжают ко двору Хань с покорностью и дарами. Разве (они существуют до сих пор) не потому что их предок имел Дэ и оно благодеянием разлилось на потомков? Разве можно недооценивать осуществление Дао Дэ?!
漢大將軍霍子孟名光者亦黃帝後世也此可為博聞遠見者言固難為淺聞者說
Главный полководец в Хань Хо Цзымэн – тоже потомок Хуан-ди. Об этом можно говорить с теми, кто широко образован и прозорлив, но действительно трудно обсуждать с малосведущими.
И далее:
以三代世傳言之後稷有父名高辛高辛黃帝曾孫黃帝終始傳曰
Если говорить об этом на основании «Передачи из поколения в поколение 3х династий», то у Хоу-цзи (родоначальника династии Чжоу) был отец по имени Гаосинь (император Ку), который был правнуком Хуан-ди. В « Генеалогии рода Хуан-ди от начала до конца» сказано:…
В вышеприведенных примерах Великий историограф не только не сомневается в существовании императора Хуан-ди, но и приводит имена его потомков и называет трактат о полной генеалогии Хуанди, сохранившийся также в библиографическом разделе «Ханьшу». То есть, ни о каком «мифологизме» Хуанди в «Шицзи» речи не идет.
Кто-то может возразить, что, мол, вот в справочниках написано… Привычка принимать «на веру» данные справочников для людей, не имеющих доступа к источникам или не владеющих соответствующими языками, понятна и простительна. Но для настоящего исследователя совершенно недопустимо переписывать чужие мнения, не проработав текст лично. Это здравое рассуждение, увы, сегодня повсеместно принесено в жертву взамен на навык переписывания других идей и мнений. Количество натасканных цитат стало важнее знания сути предмета.
Но вернемся к первоисточнику. А в чем, собственно, состояла суть управления Хуан-ди?:
Гл.5
由余笑曰此乃中國所以亂也夫自上聖黃帝作為禮樂法度身以先之僅以小治及其後世日以驕淫阻法度之威以責督於下下罷極則以仁義怨望於上上下交爭怨而相篡弒至於滅宗皆以此類也夫戎夷不然上含淳德以遇其下下懷忠信以事其上一國之政猶一身之治不知所以治此真聖人之治也
Ю Юй со смехом сказал: Это именно и есть причина беспорядка в срединных царствах. Ведь с тех пор как мудрейший Хуан-ди создал обряды, музыку, законы и нормы, он сам, лично первым (исполнял) их, редко прибегая к управлению. А последующие поколения с каждым днем становились всё заносчивей и распутнее. Они использовали силу ограничений законов и норм для наказаний и контроля низших, а низшие истощались до предела и, исходя из человеколюбия и справедливости, роптали и упрекали высших. То, что высшие и низшие вступали в борьбу, обижались и захватывали и убивали друг друга, вплоть до истребления родов, всё из-за этого. А у «жунов» и «и» не так. Высшие содержат в себе совершенную Дэ и ей встречают низших, а низшие таят в себе верность и искренность и ими служат своим высшим. Управление государством подобно управлению телом. Когда не знают почему оно управляется. Это и есть управление настоящих мудрецов-шэнжэней.
Здесь описан пример правильного управления Хуан-ди на основе Дэ. Мы еще коснемся этого отрывка, найдя прямые аналогии в текстах Лао-цзы.
Какие же есть примеры в тексте следования его доктринам и что он сделал для китайской цивилизации?
Продолжение следует…
Исключительными авторскими правами на данную публикацию обладает Д.А.Артемьев. О возможности ее копирования и воспроизведения вы можете узнать на сайте Daode.ru..