Жизнь в Китае без паспорта

Как известно читателям Магазеты и слушателям Laowaicast-а, с начала сентября вступили в силу новые Нормы и правила регулирования въезда и выезда иностранных граждан за границу КНР.

Про них много писали и говорили, и сейчас постепенно становится понятно, как они реализуются на практике. Небольшой порцией свежеполученного опыта хочу поделиться.

Все, кто сдавал паспорт на продление визы и/или вида на жительство, получали в ответ бумажку. В большинстве регионов Китая она желтая, поэтому неофициально называется 黄单 (кит. хуан дань – желтая квитанция), а официально 外国人签证证件受理回执/VISA/STAY PERMIT/RESIDENCE PERMIT APPLICATION RECEIPT.

И многие из тех, кто эту бумажку получал, сталкивались с тем, что на самолете не полететь, в гостиницу не поселиться, даже на поезд в последние годы не пускали – паспорт, мол, давай.

А в упомянутых новых Нормах и правилах регулирования въезда и выезда иностранных граждан за границу КНР есть статья 18, в которой есть п. 3:

Заявитель может легально находиться на территории КНР на основании квитанции о принятии документов к рассмотрению после того, как его паспорт или другой международный проездной документ сдается в органы[иммиграционного контроля].

Когда мы это читали и переводили, я еще думал: «Издеваются. Какая же это легальность, если ни поехать, не поселиться, ни в банк не прийти?». Был у меня случай в Пекине, когда не помогло ни разрешение на работу с фотографией и номером паспорта, ни копия паспорта, ни посадочный талон – нельзя, и все. Гуйдинг. Нету, говорят, на желтой бумажке фотографии, иди, дорогой отсюда.

А сегодня получаю желтую бумажку и вдруг

Вижу фотографию! Неужели согласно п. 3 ст. 18 Норм и правил все поменялось к лучшему?

Не совсем. Путем “обзвона” соответствующих органов и организаций выяснилось следующее:

  1. на поезд посадят и ж/д билет продадут, т.к. фотография есть;
  2. в самолет не посадят, т.к. фотография есть, но печать желтой бумажке фотографию не перекрывает. То, что печать нанесена на полицейский бланк типографским способом, а фотография в полиции же напечатана на цветном принтере, авиационную безопасность аэропорта Beijing Capital International не убедило.
  3. В гостиницу поселят, если повезет – каждая гостиница на месте будет решение принимать. Но шансы высоки, т.к. отчитываются гостиницы о порядке регистрации проживающих как раз перед полицией, которая сама же желтую бумажку и выдает.
  4. С банками надо договариваться. Bank of Beijing сказал «да», а какой-нибудь Rural Bank of Qiqihaer может и отказаться.

Как обстоят дела в других местах? Выдают ли хуандань с фотографией? Принимают ли ее в гостиницах, транспорте и банках? Делитесь опытом, пожалуйста.


С радостью сообщаю, что недавно был запущен новый сайт нашего проекта “Окно в Китай“. Мы еще работаем над его улучшением, но уже скоро начнем публикацию интересных материалов о законодательстве и бизнесе в Азии (в том числе и в Китае).

Как управлялся Китай: расцвет Империи

“Великие силы Поднебесной, будучи разобщенными, стремятся соединиться вновь; и после продолжительного единения, опять распадаются. Так говорят в народе”. Этот известный эпиграф из произведения Ло Гуаньчжуна, кажется, лучше всего подходит на роль лейтмотива всей китайской истории.

Китайская империя, будучи основанной в древности, пала под воздействием внутренних проблем и ударов кочевых народов с севера. В 589 г. Китай после нескольких веков раздробленности вновь был объединен под властью одной династии. Основатель Суйской империи Ян Цзянь действовал, подчиняясь логике стандартизации и унификации порядков, распространенных в различных частях страны. Только так можно было рассчитывать на установление стабильного режима, способного управлять огромной страной, а также надеяться на восстановление величия Ханьской династии. Конфуцианство требовало от государства следовать неким «идеальным образцам» древности и противилось принципиальным нововведениям. Вот почему Ян Цзянь, находясь в том же положении создателя централизованной империи, что и легист Цинь Шихуан, не думал устанавливать новые формы имперского управления, предпочитая выбрать все лучшее из того, что было унаследовано еще от Хань и было развито позднее.

Советы от старожила: как сделать жизнь иностранца в Китае проще?

Сегодняшняя заметка будет полезна тем, кто собирается “понаехать” или недавно переехал жить в Китай. Советы, которые мы даем ниже, основаны на нашем многолетнем опыте жизни и работы в Китае (в моем случае: больше половины жизни).

Если мы что-то упустили, или у вас есть лайфхак на тему жизни в КНР, то обязательно поделитесь им в комментариях.

26 ноября – “Отец” Ло Чжунли

26 ноября 2005 года в Национальном музее изобразительных искусств КНР (中国美术馆) открылась “ретроспективная выставка масляной живописи новой эпохи” – “Верх и низ Великой реки” (大河上下). На выставке среди прочих работ, созданных в течение последних тридцати лет, была выставлена одна из самых известных картин начала 80-х годов – “Отец” Ло Чжунли (罗中立, родился в 1948 году).

Как управлялась китайская империя. Древность.

Китайская цивилизация уникальна не просто длительной историей своего существования (она является ровесницей древнего Египта и Междуречья, которые давно уже канули в Лету!), но, прежде всего, тем поразительным свойством во все времена сохранять преемственность своего развития.

Иными словами, Китай, несмотря на целый ряд иноземных завоеваний, несмотря на то, что за несколько тысячелетий заметно изменился этнический состав китайской нации и сменились центры развития культуры и экономики – все равно, Китай оставался Китаем.

Анализ грамматических ошибок студентов-иностранцев, изучающих китайский язык

Сегодня пересматривал свою личную библиотеку по китайскому языку. В электронной базе нашёл интересный документ, с которым некоторые уже успели познакомиться.

Традиционные развлечения в китайский Новый год

В 15-й день 1-го месяца по лунному календарю в Китае отметят праздник фонарей (кит. 元宵节, пиньинь: Yuánxiāojié, палл.: Юаньсяоцзе), знаменующий собой окончание праздника Весны или традиционного Нового года. Сегодня мы публикуем последнюю главу об этом празднике из книги «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год».

Хотя праздник Первой ночи был днем гостеприимства, его неповторимое очарование ощущалось в первую очередь на улице и в ночное время. Одни только фонари, висевшие повсюду, уже являли феерическое зрелище. Недаром вошел в пословицу зевака, который, «заглядевшись на фонари, забыл поесть юаньсяо». И напрасно призывала женщин к целомудрию назидательная поговорка: «Хороший юноша не служит в солдатах, хорошая девушка не ходит смотреть на фонари». Представительницы прекрасного пола, большую часть времени сидевшие взаперти, тоже не упускали случая прогуляться по залитым светом улицам праздничного города.

Катя Князева о Старом городе, своей жизни в Шанхае и китайской еде

Представляю вам русский перевод интервью Кати Князевой для китайского сайта РИА Новости (俄罗斯新闻网). Китайский перевод далее.

Художница, журналист и фотограф Катя Князева родилась в Сибири, жила в Южной Корее и США, но местом для жизни и работы она выбрала именно Шанхай. В отличие от большинства экспатов, Катя Князева не стала еще одним шанхайским «обывателем», она находится в активном диалоге с городом: исследует Шанхай как фотограф и как историк, пишет уникальную в своем роде книгу – путеводитель по исчезающему Старому городу в Шанхае – и проводит авторские экскурсии по «неизвестному Шанхаю».

По мнению Кати Князевой, пестрый и многонациональный Шанхай – это идеальная среда не только для журналистов и фотографов, но и для гурманов. Здесь она одно за другим пробует разные блюда китайской кухни, учится их готовить и рассказывает об этом в своем кулинарном блоге. Мы попросили Катю Князеву рассказать о Старом городе, своей жизни в Шанхае и китайской еде.

Краткая история китайской иммиграции в Канаду

При общении со многими китайцами мы часто можем уловить их стремление уехать из Китая. Желательно, уехать и не вернуться. Среди наиболее популярных мест, куда им хотелось бы уехать, фигурируют США, Австралия и Канада. Именно об истории китайской иммиграции в Канаду сегодня хотелось бы поговорить. Причём, о небольшом фрагменте этой истории, ибо формат статьи не позволит серьёзно углубиться в эту тему. Говорить мы будем не о событиях до и после «Передачи» (Гонконга Китаю), а о более ранних волнах иммиграции.

Русский, давай учи дунбэйхуа!

Корни дунбэйхуа, несомненно, находятся там, где им и положено быть, в земле, в сельской местности. А пышная крона его греется в лучах мощного интереса китайских зрителей, принося яркие и сочные плоды. Дунбэйхуа – это диалект, обладающий искрометным юмором и глубиной образного сравнения.

Как известно, диалект – это одна из форм существования языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными территориальной, социальной, или профессиональной общностью. В нашем случае с дунбэйхуа эта связь основана на общем занятии его носителей крестьянским хозяйством.