“Нечестных прошу не беспокоить” – новый фильм от ChinaFilm.TV

Расскажу вам о прекрасном фильме Фэн Сяогана “Нечестных прошу не беспокоить” или, если бы название переводилось с английского “Если ты – та”, который только что вышел на русском.

Гэ Ю играет Цинь Фэня, китайца, который учился и жил за границей, но вернулся в Китай, чтобы найти себе спутницу жизни. Он уже не молод, но имеет приличное состояние, так как изобрел универсальное устройство для разрешения конфликтов, и единственное, чего ему не хватает — это семейного счастья.

Он подает объявление на сайте знакомств и встречается с претендентками, при этом возникают остроумно поданные комичные ситуации. Например, одна из девушек пытается продать ему могилу для матери, другая все забывает, третья собирается заниматься сексом только раз в год, а еще одна так и вовсе мужик.

В процессе Цинь Фэнь встречает Лян Сяосяо, стюардессу, которую играет Шу Ци. У нее сложная ситуация – она любит женатого, который обещает развестись с женой и жениться на Сяосяо, но никак не соберется, ну и Сяосяо тоже не отпускает. Что будет дальше – смотрите сами, а я только добавлю, что фильм замечательный, его обязательно нужно смотреть, ну и добавлю еще несколько скриншотов, образец озвучки и дам ссылку на страницу, где вы сможете скачать этот фильм.


[flv]http://media.chinafilm.tv/sample/feichengwurao.flv[/flv]

Страничка проекта на ChinaFilm.TV (можно скачать без регистрации).


Привет! Меня зовут Саша. Я главный редактор Магазеты.

Мы собираем базу знаний о Китае и китайском языке при поддержке читателей уже 16 лет.

У нас нет рекламы, есть только вы. Поддержите Магазету и помогите сохранить её бесплатной и без рекламы.


Автор: wangwei

Андрей Кравчук — веб-разработчик, хозяин сайта об азиатских фильмах AsiaFilm.TV

12 комментариев

  1. ха-ха.смотрела ..не помню на русском или с английскими сабами.. но смотрела давненько :)). оч.понарвился :))

  2. Суперфильм! Лучше всего смотреть без русского звука с субтитрами. Огромное спасибо переводчикам!

    1. ? а зачем его переводили тогда? Странно как-то. Без звука с субтитрами)) Не проще ли тогда скачать просто с китайского инета и смотреть с субтитрами еще и с китайской озвучкой, если так не нравится русская речь?)))

      1. Наоборот, это лучший способ просмотра иностранных фильмов. Я предпочитаю смотреть так даже фильмы, язык которых я не понимаю (Oldboy например). Так можно одновременно и услышать игру актёров, и понять смысл (по субтитрам).

  3. Оч хороший и красивый фильм.
    С удовольствием посмотрел и рекомендую ))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *