“Ой, цветет калина” – сериал о китайско-советских отношениях

Начало фильма начинается с описания 50-х годов ХХ века. 1 октября 1949 Мао Цзэдун  провозгласил создание Китайской Народной Республики. СССР, одно из первых государств, официально признавших КНР, стал активно содействовать развитию и процветанию соседней страны. В феврале 1950 был подписан договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи. В Китай направлялись лучшие советские ученые и разработчики, китайские студенты получили уникальную возможность обучения в Советском Союзе. Нередко можно было услышать: “Китаец и русский – братья навек”…

«Безудержное развлечение» в современном китайском кино

Массовое развлечение (“увеселение”) — это соломинка надежды создателей кино или же движущая сила развития производства китайской киноиндустрии? Если проследить историю развития китайского развлекательного кино, то можно обратить внимание на то, что все началось с 80-х годов. Тогда китайские фильмы «Шаолинь» (少林寺), «Борец Хуанхэ» (黄河大侠), «Храбрый У Линь» (武林志) стали первыми примерами государственного производства развлекательного кино. В конце 80-х годов уже горячо обсуждалось развитие комедийных фильмов, тогда и было положено начало стимулирования производства этого вида кино.

Кино “Пекинская история любви” (北京爱情故事)

Реклама фильма

Не смогла удержаться от восторженных комментариев к сериалу “北京爱情故事” (Пекинская история любви) и настоятельной рекомендации посмотреть его. Китайцы ласково прозвали этот сериал 《北爱》. Плохо только то, что после просмотра этого произведения, не могу смотреть никакие другие китайские сериалы. Все оказываются скучны, не дотягивают до уровня «北京爱情故事».

Китайский “Аспирин” (阿司匹林)

За те два года, что проучилась в Чунцине, я, подобно каждому второму иностранцу в Китае, купила множество дисков с фильмами. Единственное отличие в том, что я их покупала в Carrefour , где в течение долгого времени был громадный лоток с дисками по 2 юаня каждый. Конечно, за такую цену там не было новинок кинематографа, фильмы порой были более чем странные, в основном, “чудинки” китайского кинематографа с его романтическими комедиями, сладкими как патока и с неимоверным количеством прямой морали – вот как надо делать, а вот как не надо. Тем не менее, рыться в этой громадной куче было очень интересно, я ощущала себя эдаким первооткрывателем, кино-золотоискателем. Порой я проводила не менее часа около этой секции рядом с такими же как и я оптимистами, надеющимися на шанс выкопать что-то особенное.

Сериал “Сто лет мастера Сюй Юня” на русском

На AsiaFilm.TV – новый перевод, на этот раз небольшой сериал о знаменитом чань-буддийском мастере Сюй Юне. Консультантами фильма выступили известные буддийские монахи-старцы Китая Фоюань, Бэнхуань, Ичэн и другие. Фильм снят по заказу Всекитайской ассоциации буддизма КНР в 2007 году.

Кино “Голубой Китай”

Представляю вашему вниманию уже не новый, но по-прежнему актуальный документальный фильм о трудовых отношениях на крупных фабриках в Китае. В центре «Голубой Китай» или «Джинсовый Китай» — будни 17-летней девочки Жасмин, вынужденной работать в тяжёлых условиях на “Лифенг корп”.

Четыре месяца назад я списалась с представителем одной из фирм в Шанхае. Мне необходимо было узнать о ценах и условиях доставки продукции в Россию. Несмотря на то, что сайт компании был в том числе и на русском языке, что, как мне казалось, подразумевало наличие компетентных менеджеров по работе с российскими фирмами, на моё письмо мне всё же ответили на английском. Это не смутило. Однако условия компании не удовлетворяли моим требованиям, поэтому я отказалась от дальнейшего рассмотрения сотрудничества с ними. Тем не менее, мне до сих пор приходят письма от того же самого представителя, который интересуется положением дел нашего предприятия и надеется на положительный ответ. Несмотря на то, что мои ответы были весьма сдержаны и малосодержательны, китайская компания не перестаёт посылать мне письма с приглашали на конференцию, предложениями скидок и т.д.

Еще совсем недавно я не могла понять отношения китайцев к работе. Но этот фильм внёс некоторую ясность.

Вышел “Ип Ман-2” в русской озвучке

Коллектив сайта ChinaFilm.TV больше суток на ногах. Он готовил для вас только что вышедший фильм “Ип Ман-2”. Мы очень хотели успеть до того, как до фильма дотянутся грязные ручонки Учителя Конга Кью и сделают из него очередного “Айпи-мэна”. Поэтому писать полноценную рецензию сейчас уже нет сил, но фильм хороший, советую посмотреть. Это продолжение знаменитого фильма “Ип Ман” с Донни Йеном, и продолжение это не хуже, а многие даже считают, что и лучше первого фильма. Качество картинки пока не очень по той же причине (Конг Кью), но как только выйдет хороший DVD, мы исправим.

Скачать фильм можно у нас на сайте (без регистрации), на рутрекере или на опеншаринге.

Новый фильм на русском: “Мир без воров”

Мы (команда ChinaFilm.TV) хотим похвастаться новым завершенным проектом. Это замечательный фильм Фэна Сяогана “Мир без воров”. Попробую заинтересовать вас сюжетом :)

“Нечестных прошу не беспокоить” – новый фильм от ChinaFilm.TV

Расскажу вам о прекрасном фильме Фэн Сяогана “Нечестных прошу не беспокоить” или, если бы название переводилось с английского “Если ты – та”, который только что вышел на русском.

Фильм о фильме “Да здравствует судья!”

Мы (команда сайта ChinaFilm.TV) закончили один замечательный проект. Это Фильм о фильме “Да здравствует судья!“, о котором мы много писали в Магазете.

В этом видеообзоре мы рассказываем о многих интересных вещах, которые остались за кадром: о некоторых особенностях китайской кухни, китайской культуры, китайской истории и судебной системы конца 19-го века.