Несмотря на то, что большинство китайских учреждений, как коммерческих фирм, так и, например, университетов, сделали 8 и 9 июня (суббота-воскресенье) рабочими днями, чтобы устроить на «Праздник драконьих лодок»1 трехдневные каникулы, Бэйда2 так делать не захотела, мол, «попробуй, замани вас в универ на выходных». Ну, а так как это – последняя неделя перед экзаменами, прогуливать не хотелось и планы поехать куда-нибудь подальше (хотя бы в Шаньдун) пришлось перенести. Но и в Пекине в праздничное 12 число сидеть большого желания не было. Нужно было исправить и тот факт, что кроме Стены и минских могил из пригородов Пекина я больше нигде и не был. Подговорив одну из знакомых (кстати, почти половина фото в статье — её), что учится здесь, поехать вместе, я приступил к поискам и раздумьям.
Какое-то время назад один из друзей в Wechat отправил мне довольно длинный «полный список достопримечательностей вокруг Пекина», однако по названиям (а список состоял только из них) не так-то легко понять, какие из мест действительно стоят того, а какие созданы скорее для вытряхивания денег из туристов. После непродолжительного поиска в интернете я случайно наткнулся на статью, рассказывающую о интересных и необычных деревнях вокруг Пекина. Что любопытно, статья существует как минимум в двух вариантах, притом в том, что на китайском сайте Caijing3 ровно на одну деревню больше, чем в версии от TimeOut4 — там кусок про 水峪 (см. ниже) просто отсутствует.
Главным фактором, определившим, куда мы в итоге и поехали, стал транспорт – у всех мест в списке, кроме одного, описание «как добраться» выглядело примерно так: «Садитесь на автобус … , выйдите на …, затем пересядьте на … и доедьте до …, оттуда до деревни 10 км, возьмите такси». С «gypsy cabs»5 связываться как-то не хотелось, так что местом для поездки была выбрана деревня 水峪村6 (что любопытно, та самая деревня, которой не хватало в одной из версий статьи), в районе Фаншань, в 80 километрах к юго-западу от города (забавно, что это все еще часть Пекина, причем даже не 县7, а 区8). Кроме этого, в статье на Caijing деревня была названа «the most captivatingly lovely of Beijing’s villages», что прибавило интереса к поездке.
Сразу, без «информационной подготовки», целиком доверяя картам от Baidu, идти на остановку автобуса, как показал недавний опыт, не стоит, так как может оказаться, что нужный 800- или 900-какой-то маршрут ходит, к примеру, только несколько раз в день9. После пары звонков в справочные оказалось, что нет, здесь интервалы и расписание нормальное, главное уехать из деревни до четырех, так как позже местный фаншаньский автобус больше не ходит. Окей.
Итак, 12 числа где-то в полвосьмого утра мы встретились на Qianmen, довольно быстро нашли остановку первого автобуса, что идет из центра в один из «чжэней»10 района Фаншань. Автобуса оттуда до самой деревни ждать пришлось чуть дольше, но, по нашим меркам, вполне нормально. Кондуктор с водителем сообщили, что «до 水峪 не доедем, там ремонтируют дорогу, мы вас высадим на предыдущей, оттуда минут за 10 дойдете». Дорога на двух автобусах в сумме заняла часа 3, благо с утра не было пробок.
Пока ждали автобус и ехали на нем, несколько раз в разговорах абсолютно разных местных жителей краем уха услышали про некоего «英国人»11 (сначала один из них подумал, что я тоже оттуда), приезжавшего весной. Значит, нога как минимум одного иностранца сюда уже ступала (в таких местах и один иностранец сможет стать знаменитостью). Кондуктор также нисколько не удивилась, что мы едем в такую даль и глушь – значит, мы на правильном пути и хотя бы что-то интересное в Shuiyu быть должно.
Стоящая вокруг непривычная для жителя мегаполиса тишина сразу дала понять, что мы в настоящей сельской местности. После 10-15 минут пешком по небольшой асфальтовой дороге впереди показался большой знак «游客服务中心 — Tourist Service Center». Местные жители успели понять, что деревня является потенциальным туристическим объектом, и кое-что для туристов (небольшой туристический центр в здании местной почты, схема при въезде, таблички с информацией – пока только на китайском и т.д.) уже сделали.
На самом деле, тот факт, что сделано немного, является скорее плюсом. Даже спутница-китаянка несколько раз отметила, что «хорошо, что здания здесь не отреставрированы» (так как реставрация вполне могла обернуться перестройкой почти с нуля). Вообще, деревню можно смело разделить на «новую» (где и живет основная масса жителей) и «старую» (есть и те, кто живет там) части. Про историю места удалось найти не так уж и много, самым старым зданием здесь, похоже, является 杨家大院 (на фото снизу), датируемый периодом правления императора Цяньлуна (правил он с 1736 по 1795).
Что интересно, здесь до сих пор кто-то живет. Но против туристов они не возражают.
Рядом находится храм местной богини плодородия. Уже потом, когда мы возвращались в Пекин, спутница сказала, что в глубине здания до сих пор стоят (я на это не обратил внимания) несколько старых гробов («Не хотела бы я здесь оказаться в дождь и грозу»).
От здания 杨家大院 вдаль, в окружающие деревню горы и холмы уходит тропинка, которой, похоже, нет конца.
— Я не думала, что мы еще и скалолазанием заниматься будем!
— Как устанешь, скажи, остановимся и отдохнем
— Ой, давай отдохнем!
В итоге, пройдя несколько холмов и посмотрев на деревню сверху, мы решили повернуть обратно.
Снова спустившись в деревню, мы еще какое-то время походили по лабиринту извивающихся улочек. Часть домов уже давно заброшена, можно увидеть, например, то, что осталось от традиционных северокитайских канов12. Где-то, как уже говорилось, до сих пор живут люди, на дверях висят зачастую повыцветшие «дуйляни»13 и изображения духов-«стражей дверей». На некоторых дверях мелом было написано что-то, с виду напоминавшее стихи (но по содержанию не очень на них похожее). Мой уровень китайского не позволил мне понять, что это такое, спутница предположила, что это что-то, связанное с религией. В каком-то месте одна из улочек прерывалась и заросшей тропинкой спускалась вниз, на небольшой луг, на котором стояла конструкция, напоминающая одну из частей армейской полосы препятствий.
Подобные «каменные жернова» стоят почти у каждого дома. Стенды в нескольких местах деревни утверждают, что деревня занесена в Книгу рекордов Гиннеса за самое большое их количество (каких рекордов только не бывает). Хотя уже потом, в китайской Байдупедии, я заметил довольно странную фразу «该村为发展旅游经济,投资50余万元,在村中摆放石碾128座»14 – если я правильно понял смысл, такое количество жерновов было размещено специально и уже в наши дни.
Рядом с сельсоветом стояла сцена, на тот момент пустая. Как я понял потом, мы приехали как раз в перерыв между утренним (с 9:30 до 9:45 и с 10:45 до 11:00) ) и послеобеденным выступлениями (14:30—14:45 и 15:30-16:10), на которых местные жители показывают традиционное искусство «чжунфань» (中幡, на русский это название можно перевести как «жонглирование флагами»).
Впечатление от 水峪村 осталось весьма и весьма неплохое. Остается надеяться, что с ростом популярности (в который сделает свой вклад и эта статья) деревня не пополнит ряды околопекинских «tourist traps» и сможет сохранить тот облик и колорит, который в ней и привлекает.
Как добраться:
Автобус 901快 от 前门西 до 燕化东岭, там пересаживаемся на 房23 (в ту сторону автобус ходит до 17:30, в обратную до 16:20), едем до 水峪村.
- Он же праздник Дуаньу или «праздник двойной пятерки» [↩]
- 北大,Пекинский университет [↩]
- http://english.caijing.com.cn/2012-06-12/111889606.html [↩]
- http://www.timeoutbeijing.com/features/Around_Town/15767/Escape-to-Beijings-villages.html [↩]
- Gypsy cab – (амер. англ.) такси, не имеющее лицензии на извоз [↩]
- Shuǐyùcūn, перевести можно как «Деревня в речной долине», хотя реки поблизости и нет [↩]
- уезд, административная единица, идущая после провинции [↩]
- район (города) [↩]
- именно по этой причине сорвалась одна из пригородных поездок, которую недели две назад организовывало пекинское CouchSurfing-сообщество – прождав целый час автобус, мы внезапно узнали, что он ходит только два раза в день [↩]
- 镇 – поселок, городок [↩]
- англичанин [↩]
- глиняная или кирпичная лежанка, соединявшаяся с печью и служившая частью дымохода – дом хорошо отапливался, а ночью на ней можно было спать [↩]
- сделанные на цветной бумаге парные надписи, наклеенные слева и справа от двери, чаще всего это пожелания счастья, удачи и процветания, могут быть рифмованными [↩]
- для развития туристической индустрии было вложено более 500 тысяч юаней, в деревне было размещено 128 каменных жерновов [↩]