- РЕКЛАМА -
Магазета Главная

Госпожа Чжэн — королева китайских пиратов, о которой не помнят в Китае

В конце 18-го века в обмен на золото, серебро и импортные товары торговцы везли из Китая шелка, чай и фарфор. Груженые добром купеческие корабли, без сомнения, привлекали внимание местных разбойников. Часто тороговые суда становились лёгкой добычей, потому что государства не имели средств и сил дать достойный отпор разбойникам. Некоторые пиратские банды управлялись грамотными стратегами и представляли собой автономные сообщества со своими «правовыми» нормами, экономикой и иерархией. На фоне других ярко выделялась банда госпожи Чжэн — кантонская разбойница держала в страхе китайских и европейских мореплавателей, став самой удачливой морской разбойницей всех времён. Впрочем, этот успех остался практически незамеченным в Китае.

Чайный чиновник времен династии Тан

Темой китайского чая Полина Жуковская заинтересовалась после посещения чайного рынка во время туристической поездки в Гуанчжоу. Уже обучаясь в вузе по специальности «востоковедение» она получила задание написать эссе-рассказ от лица чайного чиновника времен правления династии Тан. Предлагаем читателям Магазеты познакомиться с этим литературно-историческим экспериментом.

Универмаг «Синь Синь»: семь этажей в стиле «модерн», девушки-диджеи и гуандунское землячество

Когда в России начиналась революция и гражданская война, в Китае начиналась эпоха потребления. Около 1917 года на главной улице Шанхая – Нанкинской – почти одновременно появились сразу два крупных универмага – «Винг Он» и «Син Сир». Поначалу у них было конкурентов, но это продолжалось недолго, так как появился торговый центр «Синь Синь» (新新百货公司).

Как открыть магазин восточной литературы в центре Петербурга

Найти литературу о странах Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии иногда бывает не просто, и речь не только о научной литературе, но и книгах по душе. «Желтый двор» — это книжное пространство, где продают редкие и уникальные издания о Востоке и новые переводы с восточных языков. Здесь проводят культурные мероприятия, проекты по переводам книг, встречи и лекции, где ученые, переводчики и писатели из разных стран делятся своим опытом и знаниями в уютной обстановке. Одним словом, «Желтый двор» не только помогает отыскать нужную книгу, но и объединяет людей. Екатерина Лютик поговорила с владельцами «Желтого двора» Витой Карниз и Платоном Жуковым о том, как появилась идея создания этого пространства, почему маски кицунэ выглядывают из-за полок и откуда там китайская ширма с пионами.

Почему все говорят, что Вьетнам — это новый Китай? Разбираемся

В последние годы все чаще звучит мнение, что Китай перестает быть «мировой фабрикой». Как наиболее вероятная альтернатива для перемещения производств иностранных компаний упоминается Вьетнам. Магазета решила разобраться в ситуации, мы перевели статьи международных исследователей и взяли комментарии у наших читателей, работающих как с Китаем, так и с Вьетнамом.

7 горячих китайских мемов: вирус Трампа, африканское предупреждение и «массовый спорт»

Несмотря на цензуру на официальных каналах и аккаунтах, китайские политические и социальные интернет-мемы сложно назвать политкорректными. Хотя с начала лета в топы здесь не выходили картинки, фразы и флешмобы, связанные с протестами в США или обнулением Путина, можно отметить несколько оригинальных идей. Магазета выбрала семь горячих мемов китайского интернет, в котором, без сомнения, царит «своя атмосфера».

10 вопросов про современную архитектуру и дизайн в Китае

Как часто вы хотели что-то узнать, но стеснялись спросить напрямую или не находили ответ в Гугле? А может быть просто не догадывались, что такое вообще бывает. Сегодня — все, что вы у нас спрашивали о работе архитектора, современном дизайне и архитектуре в Китае. Правда ли, что Китай — рай для архитектора? Легко ли найти здесь работу и какой опыт надо иметь, чтобы ее получить? На вопросы отвечает Дмитрий Серегин — архитектор и директор по дизайну в международной архитектурной компании CROX в Шанхае.

Кафе «Федераль», клуб «Мандарин» и рассказ «Вожделение»

Семиэтажный кирпичный дом на углу West Nanjing Road и North Shaanxi Road так гармонично интегрирован в пейзаж, что не выглядит надстроенным, но изначально он был трехэтажным. В 1927 году владелец здания, инвестор Джеймс Ли (Li Shuxiong厉树雄), отправился в Европу изучать архитектуру и вернулся с идеей перестройки и укрупнения здания.

Как начать учить китайский язык «с нуля»

Скука, зубрежка и долгие годы без ощутимого прогресса в практике. Опыт изучения иностранного языка в среднестатистической средней школе формирует искаженное представления и о методах изучения, и собственных способностях. Но если о природных предрасположенностях к теоретической физике можно спорить, то как минимум один язык приходится осваивать каждому человеку. К сожалению (или счастью), детская память не сохраняет этот первый опыт изучения языка, но его успехами мы наслаждаемся даже в настоящий момент.

Несмотря на наши лингвистические предрасположенности, овладевать новым языком в более сознательном возрасте значительно труднее, тем более если он принципиально отличается от родного, как, например, китайский. Но и эта mission impossible вполне реалистична. Магазета подготовила список советов, которые помогут избежать подводных камней в самом начале этого увлекательного пути.

Куда не ступала нога лаовая: невероятные пейзажи и скрытые горные сокровища Юяна

Об этом волшебном месте в горах нет ни одного упоминания в иностранных источниках и путеводителях, рассказать вам о нём могут только местные. Так случилось и с Натальей Ласковой — друг-китаец привёз её в уезд Юян в административном районе Чунцин на несколько дней в благородном порыве показать свою родину. Как добраться, чем заняться и что попробовать — читайте в новом выпуске гида Магазеты по Китаю.

Не экспонатами едиными: почему музей Сучжоу – это место отдыха и созерцания

Порой музеи становятся интересны не только своими экспонатами, но и собственной архитектурой и историей. Обычно китайские музеи располагаются в старых, но реставрированных зданиях, или в масштабных современных выставочных комплексах. Про необычный музей-достопримечательность в городе Сучжоу рассказывает Александра Тучкова.

В Китае появится Гражданский кодекс (да, раньше его не было). Что это значит?

На последнем заседании третьей сессии ВСНП 13-го созыва, главный законодательный орган Китая проголосовал за принятие единого Гражданского кодекса. Подготовка документа шла несколько лет, проходила множество корректировок. Тем не менее, итоговый вариант кодекса вызвал горячие дискуссии в китайских соцсетях и медиа-пространстве. Магазета решила разобраться, что собой представляет новый Гражданский кодекс, почему его приняли именно сейчас и что он изменит для граждан КНР. Обо всем этом — в переводе статьи China Has a Civil Code Now. What Does That Mean? издания Sixth Tone.

5 китайских мемов мая: мороженое, школьницы и игра иероглифов

Интернет-сленг и сетевые мемы – пожалуй, наиболее быстро трансформирующийся пласт лексики современного китайского языка. Порой топовые позиции по количеству упоминаний занимают слова и выражения, уже однажды вышедшие из широкого употребления. А иногда в рейтинги самых актуальных попадают совершенно случайные высказывания звёзд, неожиданно метафорично и метко передавшие настроение пользователей. В этой подборке – пять наиболее популярных китайских мемов мая 2020 года.

Улица Даррока: американские миссионеры, китайские писатели и японские оккупанты

Район Хункоу меньше избалован вниманием туристов, чем центр Шанхая, но и здесь немало красивых улиц и памятных мест. Порталом в исторический район у парка Лу Синя традиционно служит пешеходная улица Duolun Lu (多伦路). Ее нынешнее имя лишь немного напоминает прежнее иностранное название – Darroch Road (произносится «дАрок»).

Современный китайский панк-рок с Антоном Лиссовым (Jane Air, Little Big)

Магазета выпустила уже несколько материалов, посвященных современной китайской музыке. В каждой статье — обзор того или иного жанра, а также видео с мнением известных музыкантов о составленном нами плей-листе. В этом выпуске впечатлением о современном китайском панк-роке поделился Антон Лиссов, фронтмен рок-группы Jane Air и участник панк-поп-рэйв-группы Little Big.

Цзяюйгуань — первая и самая западная застава Поднебесной

Не важно, первый ли раз вы ступили на китайскую землю или прожили в этой стране несколько лет, путешествия по Китаю — это отличный способ узнать больше о культуре, истории и жизни наших китайских современников. C помощью нашего проекта «Путеводитель Магазеты по Китаю» можно не только расширить географию туристических мест в стране, но и узнать местные лайфхаки. Мы уже писали о двух городах провинции Ганьсу, знаменитых среди путешественников, а теперь расскажем о третьем – Цзяюйгуане. Поехали?

Жизнь китайских школьников в романе «Я буду умницей»

«Почему каждый шаг наших детей на пути во взрослую жизнь должен быть столь трудным?» — именно эта мысль побудила китайскую писательницу Хуан Бэйцзя к созданию романа «Я буду умницей». Описав один учебный год дочери, она воссоздала в своём произведении жизни сотен тысяч таких же школьников по всей стране. Впечатлениями о прочитанном делится Юлия Зебрева.

Си Мужун «Открытка». Перевод

День матери (母亲节) отмечается в Китае и во многих других странах во второе воскресенье мая — в этом году 10 мая. Тема отношений с родителями зачастую отличается особой нежностью и проникновенностью, самоанализом и ностальгическими нотками. Тайваньская писательница и художница Си Мужун написала об отношениях со своей матерью трогательный рассказ под названием «生日卡片», что можно перевести как «Открытка ко дню рождения» или, в варианте Инны Островской, просто «Открытка».

Наследие Лизы Хардун — китайской дочери французского матроса, жены еврея-олигарха и самой богатой женщины Востока

Если есть в истории Шанхая человек, чью судьбу точнее всего описывает выражение «из грязи в князи», то это Лиза Хардун (Liza Hardoon). Ее происхождение точно неизвестно, но по утверждению самой Лизы, она была дочерью китайской проститутки и французского матроса, бесследно покинувшего порт Шанхая. Бойкая полукровка Ло Цзялин (罗迦陵) рано потеряла мать и несколько лет торговала цветами и сексуальными услугами, пока на пути ей не попался местный олигарх Силас Хардун (Silas Hardoon), которому она стала верной женой и музой.

Цифровая этнография. Китайские микроблоги как иллюзия голоса

Красивое и интригующее словосочетание «цифровая этнография» обозначает область антропологии, изучающую взаимодействия человека и цифровых технологий. Одна из глав книги «The Routledge Companion to Digital Ethnography» 2016 года выпуска посвящена Китаю и его соцмедиа. Авторы исследования выбрали 42 участника из разных социальных групп – студенты, офисные работники и трудовые мигранты; все они жили в Пекине в 2013-2015 годах. Исследователи наблюдали за их поведением в Weibo, анализировали их посты, провели серию интервью, чтобы определить, как и почему китайские пользователи популярного микроблога выражают своё мнение, называя его – «голос». Магазета сделала сокращённый перевод этой главы, чтобы тезисно рассказать о результатах наблюдений.

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться