Автором этого портрета цинского императора Цяньлуна является Джузеппе Кастильоне (Giuseppe Castiglione), итальянский монах-иезуит. Правда, большую часть своей жизни он был известен под иным именем, Лан Шинин (郎世宁). За полвека он побывал придворным живописцем трёх китайских императоров: Канси, Юнчжэна и Цяньлуна. Лан Шинин впервые познакомил китайцев с европейской живописью. Но самое удивительное – он достиг высочайшего уровня в китайской традиционной живописи. Он также является архитектором парка Юаньминъюаня в пригороде Пекина. А в 20-м веке изображения более 40 работ Джузеппе Кастильоне были использованы для почтовых марок. В 2000 году картина «Fields in the Autumn» была продана на аукционе за 17.6 млн. гонконгских долларов (2,2 млн. долларов США).
Ольга Мерёкина
-
Кто первым перевел на китайский «Шерлока Холмса» и «Алису в стране чудес»?
«Приключения Шерлока Холмса» и «Алиса в Стране чудес» — главные кинопремьеры этой весны в мире. Китай не стал исключением. В чьём же переводе китайцы впервые прочитали произведения мировой классики? Первым переводчиком «歇洛克奇案开场» и «爱丽丝梦游仙境»1 стал Линь Шу (林纾 или 林琴南).
- К сожалению, мне не удалось найти, как называлась книга «The Alice’s adventure in Wonderland» в его переводе. [↩]
Последнее обновление
-
Титаны против Морских черепах
Или кто представляет современную живопись в Китае?
В настоящее время в сфере изобразительного искусства в Китае жизнь бьет ключом: появляются новые имена, работы уже признанных китайских мастеров бьют рекорды на аукционах, открываются новые галереи… Прошло уже 25 лет с первых выставок китайских авангардистов и китайский арт вышел на мировой уровень. Можно, конечно, много говорить о его качестве, но факт остается фактом: современное искусство Китая сейчас представлено и на международных аукционах, и в крупнейших галереях мира.
Среди наиболее значимых художников в современном китайском искусстве можно выделить две основные группы: «四大金刚» (Четыре титана) и «四大海归» (Четвёрка вернувшихся на родину). Иногда последних часто называют «морскими черепахами» (海龟), нарочно заменяя омофоном слово 海归 (вернувшиеся из-за границы).
Последнее обновление
-
Дружок на обед, или «как я съел собаку»
В рамках китайской собаконедели в Магазете.
* Не рекомендуется для чтения чувствительным особам и страстным собакофилам
Собачина – по-китайски 狗肉 (буквально, «собачье мясо»),香肉 («ароматное мясо») или 地羊 («земной баран»). Также по-кантонски собачина звучит как 三六香肉, так как 3+6 =9, а число «9» на диалекте созвучно со словом «狗».
Ни для кого не секрет, что китайцы собак едят, конечно, не все и не везде, но, думаю, если бы большинству из них предложили отведать блюдо из «Дружка», они бы не отказались. Традиционно считается, что мясо собаки (определенных пород) обладает лечебными свойствами и неповторимыми вкусовыми качествами.
Мне (случайно) пришлось употребить в пищу блюдо из собачины. Почему случайно? (далее…)
Последнее обновление
-
Собаки в Китае как показатель социального статуса
В рамках китайской собаконедели в Магазете.
Всего несколько лет назад для большинства (практически 100%) китайцев собака была лишь строчкой в меню и отличным средством для «согревания организма» во время зимы, то сейчас собаковладение является символом престижа и высокого социального статуса.
Последнее обновление
-
Кто он, Чжан Сяоган?
Представляем нашим читателям очерк Ольги Мерёкиной об одном из самых знаменитых художников Китая.
Чжан Сяоган (Zhang Xiaogang, 张晓刚) является одним из самых знаменитых китайских художников современности. Также он пользуется особой популярностью у коллекционеров. Его работы продаются на аукционах за миллионы долларов. Его стиль узнаваем и уникален. В своих работах он передает свои чувства и взгляд на социальную и политическую жизнь в современном Китае. По его собственным словам, своему успеху он обязан удачному стечению обстоятельств: «Я оказался в нужном месте в нужное время. Мне повезло». И хотя сейчас он находится на вершине своего успеха (чему он очень благодарен судьбе), но волнует его не продажи картин, рост и падение цен на них, а его внутренняя оценка своего творчества, которая и заставляет его двигаться дальше.
Последнее обновление
-
Лицзянская кошечка
Лицзянская кошечка была единственным тёплым объектом, помимо старого камина, который согревал в холодную новогоднюю ночь.
Лицзян — город в южнокитайской провинции Юньнань, на берегу реки Юйлунхэ. Лицзяном называется современный промышленный центр, однако его имя распространяется и на расположенный в его тени старинный город Даянь — памятник Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Город гармонично вписан в сложный горный рельеф близ Ущелья Прыгающего Тигра и озера Лугу (2685 м над уровнем моря). Исконным населением этих мест являются наси. Даянь возник около восьмисот лет тому назад как поселение на пути чаеторговцев к морю.
Лицзян лучше всех прочих городов Южного Китая сохранил средневековую застройку с характерными черепичными крышами. Также большой исторический интерес представляет изобретательная система водоснабжения.
Последнее обновление