Китайский язык против английского: кто победит?

Ни для кого не секрет, что китайский язык занимает первое место в мире по числу говорящих на нем людей. По данным «Википедии» — около 1,3 млрд. человек. Однако, несмотря на свои лидирующие позиции, если мы сравним китайский язык с английским – вторым по распространённости, то обнаружим, что английский язык в большей степени предпочитается людьми в качестве языка международного общения. И даже китайцы усердно изучают его и используют на переговорах с иностранцами. По логике вещей все должны наоборот – раз на каком-то языке говорит большинство мира, да и ещё и к тому же если на этом языке говорит современная «мировая фабрика», то он и должен быть международным. Для ответа на вопрос «почему?» нужно обратиться к истории.

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Как известно, Британская империя была самой большой империей из когда-либо существовавших, империей, над которой «никогда не заходило солнце». Британская империя имела колонии на всех континентах мира, при том, что метрополия была самой маленькой по размерам территорией. К началу XIX века (когда, собственно, и была образована Британская империя), Англия занимала как раз то самое место в мире, которое сейчас занимает Китай – то есть, была «мастерской мира», где производились все более или менее значимые товары.

С колонизацией земель, Британская империя приносила в колонии свой язык и культуру, иногда с помощью «мягкой силы», иногда с помощью «грубой». Напомню, что до начала XIX века, и даже какую-то его часть, «lingua mundial» (мировой язык) был французский. После наполеоновских войн и снижением позиций Франции, параллельно с небывалым возвышением Великобритании, место французского языка занимает английский. Однако наибольшему распространению этого языка поспособствовали Соединённые Штаты – во время холодной войны его начал учить весь «капиталистический блок», а после распада СССР и весь мир.

Но теперь, когда экономика США потихоньку катится вниз, а центр мировой экономики и политики постепенно смещается с Атлантики в Тихоокеанский регион — в первую очередь в Китай, позициям английского языка, как языка мирового общения, все больше угрожает китайский язык.

Китай, на протяжении всей своей пятитысячелетней истории, и несмотря на свою традиционно сильную экономику, оставался страной относительно закрытой (как и большинство в Азии). Насильственное его открытие иностранными государствами привело к уменьшению его удельного экономического веса, разорению и оккупации. Вследствие этого, а также его традиционной конфуцианской и буддистской культуры, ориентированной в первую очередь вовнутрь, а не вовне, Китай, до последнего времени, либо не так интенсивно использовал потенциал своей «мягкой силы», либо не использовал его вообще. По этой причине, китайский язык не получил такого широкого распространения в мире, как английский, хотя численность китайского населения всегда была высокой в мире и китайский язык всегда был одним из первых по числу носителей.

Но времена меняются, а с ними меняется и мир. Начиная со времён блестящих реформ Дэн Сяопина и заканчивая сегодняшним днем, правительство Китая во главе с КПК, видимо осознавая потенциал своей страны как возможной будущей сверхдержавы, проводит активную политику распространения китайского языка и китайской культуры. Такое использование своей «мягкой силы» в целях культурной, экономической и политической экспансии, проводит любое находящееся на подъёме государство. Пока что государством, успешнее всех проводящих политику экспансии во всех пространствах, является только США, однако Китай все активнее соперничает с ними.

Если мы говорим о мировом языке, если такой вообще когда-нибудь появится, то ясно, что в ближайшем будущем на его звание будут претендовать два языка – английский и китайский. Я бы хотел вкратце рассмотреть плюсы и минусы каждого из них, а также менталитет людей, разговаривающих на них, так как, по моему мнению, менталитет общества не менее влияет на распространение языка.

Итак, первое – английский язык. Сравнивая его с китайским, конечно в первую очередь хочется отметить его относительно простоту – нет тебе ни тонов, ни иероглифов, которые быстро забываются, ни сложной фонетики. При этом английский язык просто изумительно богат разного рода синонимами и вообще словарным запасом. Стоит ли говорить о том, что всем сегодняшним новинкам и изобретениям даются в первую очередь английские называние, а потом эти названия перекочёвывают в другие языки, становясь заимствованными «англицизмами». Кстати, тут стоить отметить, что китайский язык, благодаря своей специфике, умело находит любому английскому слову свой эквивалент (и в этом его сила, но об этом ниже). Далее, на мой взгляд, очень важная вещь – менталитет европейцев и американцев (основных носителей английского языка) очень благоприятствует его распространению, а именно открытость западного общества для всех культур, рас и национальностей. Это является огромным стимулом не только в продвижении языка, но и в продвижении культуры, ведь иностранцы, начиная изучать английский язык, знают, что в случае, если они захотят переехать жить в Европу или Америку, эти общества смогут принять их как своих, «впитать» их, относиться и общаться с ними как с равными. И это, по моему мнению, большой плюс западного мира (и России, кстати, несмотря на недостатки, тоже).

Теперь китайский язык. Язык довольно сложен в освоении: непроизносимая на первых этапах обучения фонетика, постоянно забывающиеся иероглифы и так далее и тому подобное. Все это, на первых этапах, заставляет многих изучающих его бросить попытки и перейти на более простой язык (тот же английский). Тем не менее, невзирая на все сложности в начале, постепенно изучение китайского языка облегчается. Думаю, многие согласятся, что после двух-трёх тетрадей исписанных иероглифов, новые запоминаются гораздо быстрее, после двух-трёх месяцев прослушивания аудио записей не выговариваемые раньше звуки потихоньку-помаленьку превращаются в связную речь.

Но главное, что способствует все большему и большему количеству людей с каждым годом усиленно штудировать учебники китайского языка – это продуманная во всех аспектах, замечательная, если не сказать гениальная, политика по распространению китайского языка в мире, под руководством государственной организации «Ханьбань» (汉办). На эту тему можно говорить бесконечно, и также бесконечно хвалить китайское правительство в отношении политики по распространению языка: это и разного рода ежегодные гранты на бесплатное обучение в Китае (правительственные гранты, гранты Института Конфуция), и всевозможные конкурсы на знание китайского языка, и даже то, что Китай постоянно посылает за границу профессиональных преподавателей, что существенно увеличивает качество обучения (изучать язык с носителем – это то, о чем многие мечтали в школе, когда учили английский). Все это в совокупности делает китайский язык все более привлекательным, и это его огромное преимущество перед английским. Если вы хотите по-настоящему выучить английский, нужно потратить немалые деньги на обучение в стране (Англии, Америке), гранты если и есть, то их очень мало и трудно получить. Изучение же китайского языка по гранту в Китае, кстати, помимо всего прочего даёт прекрасную возможность и для практики английского, в связи с большим количеством англоговорящих студентов.

Однако давайте обратимся теперь к китайскому обществу, его менталитету и отличию от европейского. Китайское общество – традиционно закрытое, как уже писалось выше, и сосредоточенное на самом себе. И главная отличительная черта его, не считая примата общественных и государственных интересов на личными, заключается в отношении к иностранцам. Я думаю многие сталкивались с ситуацией, когда китайцы с любопытством рассматривали вас, иногда даже в упор. И проблема тут не в вас. Проблема в том, что все ещё для многих китайцев иностранец это пришелец с другой планеты. Я сейчас не беру в расчёт большие мегаполисы, типа Пекина, Шанхая, Гуанчжоу, там уже все привыкли к огромному количеству лаоваев, я говорю о том, что для среднестатистического китайца иностранец это нечто необычное, не совсем понятное, и при виде них реакция может быть самая разная. Но даже если отбросить в сторону вышесказанное, главное то, что иностранец никогда не сможет стать настоящей частью китайского общества, это общество его просто не примет. Иностранец может прекрасно владеть китайским, любить до безумия Китай, его культуру и историю, даже получить гражданство, но все равно для простого населения он останется «лаоваем», пусть близким ему по духу, но не китайцем. И в этом главное препятствие для китайского языка на пути к превращению в мировой язык. Ведь люди из разных стран, встречаясь в Китае, пусть даже прекрасно владеющие китайским языком, между собой все равно предпочитают общаться на английском. Причина, как мне кажется, кроется в том, что иностранцы, живущие, работающие долгое время в Китае, все ещё не чувствуют себя здесь своими, а это рождает определённые психологические преграды между иностранцами и китайцами. И поэтому, при виде человека европейской наружности («своей» наружности), лаоваи разговаривают с ним на английском, потому через английский чувствуют какое-то культурное, может быть даже, духовное, единение с собеседником. Эта ситуация с неспособностью китайского общества принять в свои ряды иностранца в качестве равноправного члена усугубляется иногда националистической политикой государства (вспомнить хотя бы «антилаовайские» настроения в начале этого года). Да, я не спорю, иногда иностранцы ведут себя очень вызывающе, неподобающе, но такое происходит во всех странах, и отнюдь не стоит по поведению одного судить всех.

Итак, мы кратко рассмотрели преимущества и недостатки английского и китайского языков. Конечно, это все доводы, и все может поменяться, особенно в таком непостоянном XXI веке. Возможно, китайское общество со временем сможет преодолеть этот психологический барьер, мешающий им воспринимать иностранцев равноправной частью своего общества. Возможно, с крахом Европы и Америки произойдёт и падение интереса к английскому языку, он утратит свои позиции, и в таком случае китайский язык неизбежно заменит его. Но единственное, что нам надо знать – мир меняется так стремительно, что то, что сегодня было мировым и общепризнанным становится никому ненужным и неинтересным, а то, что было неизвестным и ограниченным становится всеобщим. Как знать, может быть наши дети будут учить хинди, а место мирового языка займёт немецкий. Конечно, будем надеяться, что и наш великий и могучий русский язык тоже будет в состоянии занять это место. Но пока ситуация такова, что борьбу за первенство ведут китайский язык и английский. Поэтому учите оба и не забывайте их!

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
doldonius
Читатель
doldonius

Не сказал бы я, что английское общество так уж открыто. То есть стать подданным Ее Величества, может, и легче, чем получить тайваньское гражданство (не знаю, не проверял), но перестать быть «that foreigner»… не-а. Штаты да, там с этим полегче. А в Европе (и тем более в UK) датчики «свой-чужой» у народа работают на всю катушку. Ну, а до статуса международного китайскому куда ближе, чем немецкому (у него был свой час славы, но даже тогда до нынешнего распространения английского ему было далеко) или, тем более, русскому. Достаточно кому-нибудь из китайских музыкантов поставить планету на уши так же, как некогда сделали 披头四乐团… Читать далее »

Ма Жен Чжи
Читатель

мда, ощущается, что статья написана человеком, слабо представляющим то, о чём пишет. открытость западного общества — это весело, вам дети не выбивали окна в Англии по той причине, что Вы иностранец, это несомненно говорит об открытости английского общества, теперь представьте такую ситуацию в Китае. ну и такие бессмысленные пассажи типа «экономика США потихоньку катится вниз», «традиционно сильная экономика Китая», «открытие иностранными государствами привело к уменьшению его удельного экономического веса» — это просто набор букв. Статья писалась, чтобы быть написанной. Но поскольку Ма-редакция поддерживает любое творчество, не утруждая себя даже исправлением орфографических ошибок («пяти тысячелетняя история»), то 欢迎观临, пишите ещё.

Настя Бондаренко
Читатель

Статья немного напомнила китайские статьи в духе «Китай скоро догонит и перегонит США» :) Еще очень рано говорить о китайском как о потенциально мировом языке. Сам Китай, в сущности, является колоссом на глиняных ногах. Сильный Китай существует лет тридцать, США же намного дольше. И, что самое главное, не очень понятно, что будет с Китаем в ближайшие годы. Он может претерпеть крах настолько же быстро, насколько пережил подъем. И потом, не переоцениваете ли Вы значимость Китая вообще? Если вынырнуть из синологической среды и побеседовать с кем-то, от Китая очень далеким, окажется, что про Китай никто ничего не знает. А если знает,… Читать далее »

Lesya
Гость
Lesya

Согласна с Настей на все 100 и насчет Европы, и насчет США, и Китая.
Что касается прикованного внимания к Китаю в США, так это только в экономических новостях. В капиталистическом обществе люди за этим следят, так как любой пенсионер является инвестором (те же пенсионные фонды). А так всеобщего повального интереса нет. И уж точно с интересом китайцев к США не сравнить и близко.

xieergai29
Читатель

«Участник конкурса 汉语桥» зачем такое писать, ладно еще победитель или там 2 или 3 место. А то участник.
И не грозит ничего английскому языку. Никогда не стать китайскому мировым языком. Это как участнику «конкурса 汉语桥» вам должно быть прекрасно известно.
«Думаю, многие согласятся, что после двух-трёх тетрадей исписанных иероглифов, новые запоминаются гораздо быстрее, после двух-трёх месяцев прослушивания аудио записей не выговариваемые раньше звуки потихоньку-помаленьку превращаются в связную речь.» Не согласятся. 2-3 тетради это просто смешно.

Гэгэ
Гость
Гэгэ

Фонетика не даст.

Настя Бондаренко
Читатель

А какое место занимала экономика Китая до опиумных войн (потому что Вы, судя по всему, имеете в виду этот период)? И где? В мире? В Азии? Я, может быть, дура, но явной связи экономики Китая до опиумных войн и экономики современного Китая не вижу.
Что касается кризиса в Штатах, так он не первый и не последний. Мощь государства связана не только с экономикой.

Гэгэ
Гость
Гэгэ

Компрессор(рус.)
Compressor(англ.)
压缩机(кит.)

Roman
Гость
Roman

Я присоединяюсь к вашим критикам и сильно сомневаюсь о китайском как мировом языке. Скорее Китай ожидает будуещее Японии. Несмотря на то что японский язык проще китайского он так и не вышел за пределы японии. Виною тому послужила закрытость общества а также агрессивность японской экономики. В случае Китая ко всему присоединяется агрессивная политика и претензии на «мировое господство». И то и другое подкармливает страхи Европы, России и Америки и наращивает к сожалению потенциал агрессии против Китая.

Статья мне ваша, несмотря на другое мнение, очень понравилась. Пишите еще.

В споре рождается истина ;)

Юрий Паламарчук
Читатель

«По этой причине, китайский язык не получил такого широкого распространения в мире, как английский, хотя численность китайского населения всегда была высокой в мире и китайский язык всегда был одним из первых по числу носителей.» — индийцев тоже не мало, но мир не учит хинди. Вообще, дело не в количестве людей, а в качестве. Какая разница, что на китайском говорит миллиард крестьян? Какая миру с этого польза? Вот если бы на китайском говорил Барак Обама и вся правящая верхушка США — тогда да, был бы повод учить язык. Про «пару страниц иероглифов» и «пару месяцев прослушивания аудио» — эт повеселило конечно.… Читать далее »

Настя Бондаренко
Читатель

Чего вы на автора накинулись. Запинаете ведь сейчас дружно. Если вы с чем то несогласны, задавайте вопросы, приводите аргументы. Какой смысл гоготать над одним и тем же.

Александр Мальцев
Редактор

+1 Автора совсем заклевали. Держись и с почином!

brankokatanec
Читатель
brankokatanec

да это ж пи*дец какой-то! дешевые гуру стуканья по клаве повылазили! ведущие участники конкурса «мазоль ЖЖ», не иначе! тьфу!

Абрахам
Гость
Абрахам

Победитель конкурса «ФГМ», печатающий без клавиатуры, одним суровым взором. Тьфу, мерзость.

Lesya
Гость
Lesya

Не согласна с мнением автора, но автор — молодец! Буду с удовольствием ждать и других статей. Сподвиг читателей на оживленную дискуссию.

Юрий Паламарчук
Читатель

Да, статья написана хорошо.
Вы должны понимать, что наличие комментариев — эт хорошо. Значит есть резонанс. Намного скучнее, если все с вами соглашаются.

Zinasun
Гость
Zinasun

Очень интересно! Не совсем согласна с открытостью Запада, но мне кажется, что тут, как будто идет речь о языке общения, языке масс, доступном каждому, что и транслирует, например, английская культура и языке недоступном, избранном, внутреннем, что, как мне кажется, очень перекликается с китайской интровертивной культурой. Спасибо автору!

Леонид Ивлев
Читатель

Я просмотрел статью и комментарии, и захотелось тезисно отметить свою позицию. Иероглифика — зер гуд, если что и позволит китайскому стать международным, так это именно она. Английский будет продолжать упрощаться, что позволит удерживать ему господствующую роль еще очень долго. Учить хинди наши дети не будут, потому что он на хер никому не обосрался (извините, но именно в такой грубой форме). Японский проще китайского? — поржал. Закрытость Китая — где? у Китая были явные периоды закрытости, но если смотреть общую картину — они не такие уж большие. Открытость Европы — только если вы араб, но даже это не поможет вам лет… Читать далее »

Infusiastic
Гость

Иероглифика почему?

Леонид Ивлев
Читатель

При всем обилии диалектов (вы ниже упоминали три группы, но у меня вертится в голове цифра восемь — хотя ручаться не буду) иероглифика удерживает в едином понятийном поле все огромное население Большого Китая. Относительно несложная грамматика и большая фонетическая вариативность могут позволить иероглифам стать универсальным ключом к языковой экспансии.

Настя Бондаренко
Читатель

Вы говорите, что английский продолжает упрощаться, но разве не происходит того же самого с китайским? Не знаю, можно ли назвать относительно недавний переход с вэньяня на байхуа упрощением, но вот переход с полных иероглифов на упрощеные — совершенно точно можно. Кроме того, были ведь попытки переключить Китай на алфавитное письмо, а в Корее и Японии эти попытки увенчались успехом. Я бы не исключала возможности того, что в будущем алфавит будет введен и в Китае. Правда, иероглифику может спасти компьютер — иероглифы не нужно уметь писать, их нужно просто узнавать. Значит, их могут оставить, так сказать, для красоты, но проблемы с… Читать далее »

Roman
Гость
Roman

Настя, вы не совсем правы. Японцы пользуются Канжи(Иероглифы), а хираганой в основном как китайцы pinyin. Для написания инностраных слов применяется катакана(ешё один алфавит). Кстати в детских мултфильмах многие под многими Канжи стоит Хирагана, что очень помогает детям и инностранцам тоже.

Infusiastic
Гость

Как раз переход с традиционных форм на упрощённые — это не упрощение, а дополнительная путаница. Переход с вэньяня на байхуа — это упрощение языка, но оно полностью не произошло, в результате всё равно для владения китайским приходится отдельно учить и вэньянь, и байхуа. Потенциальный переход на алфавитное письмо мог бы произойти, если бы иероглифы не имели культурного значения и не воспринимались бы как часть национального наследия, и если бы существовала более совершенная и удобная письменность (как было в Корее и во Вьетнаме). В Китае не выполняется ни одно из этих условий (переход на пиньинь сделает текст менее понятным из-за обилия омонимов).

Infusiastic
Гость

Соглашусь, но за пределами Китая иероглифы выходят из моды (только японцы их пока оставили), а сложность их изучения для выходцев из неиероглифических культур такова, что иероглифы могут лишь затруднять языковую экспансию, но никак не помогать ей, IMHO.
Что касается обилия китайских диалектов (я назвал только 3 самые распространённые группы), то сейчас единое понятийное поле обеспечивают не иероглифы, а наличие общего письменного языка, основанного на путунхуа (раньше эту роль выполнял вэньянь).

白花
Гость
白花

Наверное, Вы имели в виду не омонимы, а омофоны

Roman
Гость
Roman

А вы я вижу создаете свое мнение в основном по программе время :)
Кстати от Платона: «Я знаю, что ничего не знаю».

А про легкость языка, так для каждого свое. Для меня японский действительно легче. Фонетика не такая сложная.

Леонид Ивлев
Читатель

Эк, вы вычислили мою политическую подкованность по скептическому отношению к европейскому и американскому кризису. Европейцы ноют о крахе проекта Просвещения с семидесятых годов ХIX века, они травили его газом в окопах западного фронта, жгли в печах Освенцима, давили структурализмом и били авангардом. Но что я вижу в 2012 году? Федеративное государственное объединение, организованное и управляемое в соответствии с этим самым проектом. Долг Штатов катиться снежным комом все ХХ столетие, во время (плюс минус десятилетие) первой и второй мировых войн динамика его роста была несколько значительней, чем сейчас — это же время отказа от доктрины Монро, проекта Манхеттен, взрывного интереса к… Читать далее »

Roman
Гость
Roman

Спасибо вам Леонид за очень обоснованный комментарий. За программу «Время» извиняюсь, но уж лексика похожая была :). Ведь согласитесь неприятно когда на вашу страну возводят напраслину.

ТайПо
Гость
ТайПо

Хм… А который из китайских самый распространённый, если даже сами китайцы говорят на разных и друг друга могут не понимать?:-) Другое дело, что китайцы активно расселяются по миру, создавая свои чайна-тайны и им не обязательно подсаживать чужое общество на свой язык, они и собственными силами могут вывести свой ханьюй в лидеры, разве нет?

Юрий Паламарчук
Читатель

Кстати, да. Диалектов как-то больно много.

Infusiastic
Гость

Самая распространённая группа диалектов — северные (гуаньхуа, к ним же относится и путунхуа) затем (с отрывом больше чем в 10 раз по количеству говорящих) у (к ним относится шанхайхуа), затем юэ (к ним относится гуандунхуа).

Amsoccer
Гость

Согласен с Ма Жен Чжи. Не проработано. Но вообще,что вы к автору цепляетесь? Он аж в трех университетах учился от Чанчуня до Гуандуна. Как по Ленину — учиться,учиться и учиться — три раза. Улыбаться уже сложно по поводу таких работ и вот почему — относительно этого ресурса все гораздо проще и сложнее одновременно. Либо мы заходим к Мальцеву за новыми, назовем их — знаниями,пусть за какими-то доселе незамеченными штришками, за выводами людей, имеющими опыт,образование и какое-то право на обобщения, либо — мы читаем стенгазету, где редакция на правах учителя вывешивает лучшее сочинение.Во втором случае — претензии отпадают,даем простор творчеству (… Читать далее »

Ма Жен Чжи
Читатель

Мальцев вполне откровенно говорит, что публикует всё, что присылают, не запарияваясь исправлением каких-либо ошибок, даже грамматических и пунктуационных, это и есть стенгазета. У Вас ещё есть сомнения на этот счёт? комментирование заметок в стенгазете, конечно, не благодарное занятие, поэтому я сам буду ограничивать своё стремление поделиться собственным мнением ))

Настя Бондаренко
Читатель

«комментирование заметок в стенгазете, конечно, не благодарное занятие, поэтому я сам буду ограничивать своё стремление поделиться собственным мнением ))» — ну да, это самое умное, что Вы могли сказать под конец. если для автора магазета — тетрадка для упражнений, то для Вас это определенно то место, где Вы можете поупражняться в остроумии. это, без сомнений, достойное занятие.

Infusiastic
Гость

Китайский язык зашифрован именно сложением — иероглифов — в горизонтальные структуры, называемые словом, словосочетанием и предложением. И оформляют свои мысли китайцы точно так же, как и все другие люди. Единственное отличие, при таком раскладе — это то, что минимальной единицей языка воспринимается не звук, а слог. В связи с этим у китайцев большие проблемы с изучением иностранной фонетики, но не более того.

Настя Бондаренко
Читатель

Отличный пример того, как равные для всех возможности трактуются как попустительство и бардак. Газету создают те, кто вносит в нее вклад в виде грамотно, как вы сами заметили, написанных статей (грамотно в первую очередь с точки зрения содержания, а не грамматики и пунктуации), а также грамотных комментариев (грамотных тут значит конструктивных). Если вы хотите из стенгазеты (не буду спорить, материал здесь самый разный попадается) сделать более-менее солидный ресурс, возьмите и поучаствуйте. Потому что «ах, какая стенгазета, какая поверхностность, я захожу сюда не для того, чтобы поощрять чье-то графоманство» — так говорить может каждый. При этом никому в голову не придет… Читать далее »

xieergai29
Читатель

Дело не в том как она написана (довольно таки неплохо), а о чем.
И кто вам сказал, что люди к которым вы так придираетесь, за их неконструктивность (кстати, я не вижу ничего конструктивного в ваших комментариях, кроме критики других комментариев в них не содержится ничего) не участвуют в никаких проектах в «солидных» изданиях) Вот допустим статья одного из тех кого ты вы так усердно критикуете:
http://www.stoletie.ru/zarubejie/biznes_i_konfucij_603.htm

Настя Бондаренко
Читатель

Бодаться по поводу конструктивности моих комментариев большого смысла не вижу. Вы говорите, неконструктивные, я говорю наоборот. Ваше слово против моего. Сергей, Вы меня неправильно поняли. Я не говорю, что все вокруг идиоты, которым лишь бы позубоскалить. Я вполне допускаю, что они умные люди и участвуют в куда более солидных проектах, чем Магазета. Но я-то говорю именно о Магазете. И обидно мне не столько за автора (потому что автор, как пионер, должен быть immer bereit, в том числе и к критике), сколько за Магазету. Все отлично себе представляют, что это за ресурс. Поэтому жаловаться, что это не Коммерсант, по меньшей мере,… Читать далее »

xieergai29
Читатель

Я бы и счастлив поддержать автора, но не могу. В смысле мысль о китайском языке как мировом, ну скажем так, слегка утопична. Ну, а комментарии в магазете и присутствуют для того, чтобы люди высказывали свое мнение. Если человек напишет статью «все китайцы отлично говорят на английском и нет смысла уже учить китайский» он получит примерно такую же реакцию, даже если будет писать как Джеймс Джойс. И конечно глаВВред, не задумывал проект, где будут одни аналитические, экономические и т.п. беседы. Это слегка безшабашный проект И в этом его прелесть. Но когда человек пишет статью, с упоминанием о получении того же гражданства,… Читать далее »

xieergai29
Читатель

опечатался «имеется ввиду именно гражданство, а не виза)

Larisa
Читатель

Но единственное, что нам надо знать – мир меняется так стремительно, что то, что сегодня было мировым и общепризнанным становится никому ненужным и неинтересным, а то, что было неизвестным и ограниченным становится всеобщим. —
За эту фразу большой респект! Хотя не со всеми доводами согласна на 100%, главное, что отразил автор — в меняющемся мире все возможно! Удачи вам в создании интересных тем и текстов!

Olga Kozerog
Гость
Olga Kozerog

Слабо верю в то, что китайский язык в ближайшем будущем станет средством мирового общения. Поддерживаю комментарий о том, что количество говорящих на данном языке людей совершенно не важно — просто у Китая очень большое население. Мировая экономика и международные отношения прекрасно развиваются и без китайского, используя, в основном, английский. Так с чего это вдруг весь остальной мир кинется изучать китайский? Тем более, будем откровенны — сколько иностранцев его реально изучили? А вот на английском прилично говорят миллионы иностранцев. Нет, говорить о китайском как о языке международного общения — это ничем не обоснованное преувеличение. Мир стремительно меняется? Да…только не в способности… Читать далее »

lellel
Гость
lellel

Деловая притча о Пути торговли Учитель сказал: — Вчера мы не закончили разговор о проблемах. Что для вас является наибольшей проблемой, связанной с продажами? Ученики задумались, наконец, один из них сказал: — Я знаю, Учитель. Меня просто бесит ситуация, когда я договариваюсь с кем-то о встрече, прихожу, а его нет вообще или он заставляет меня ждать. Другой ученик сказал: — А меня больше всего раздражает, когда кто-нибудь обещает мне что-то, а потом не делает. Третий ученик пожаловался: — Я просто ненавижу, когда человек не даёт конкретного ответа. Неважно, предлагаю ли я ему товар или спрашиваю, как он собирается провести выходные.… Читать далее »

lellel
Гость
lellel

По поводу способности к изучению иностранных языков: в 45-ом, после взятия Берлина, из всех харчевен звучала русская музыка, русская песня. О происхождении «французского слова» бистро, тоже говорить не приходится. Какую музыку предпочитаем мы, с конца 80-х — начала 90? Будет китайская экспансия (не важно какая — военная, экономическая, духовная, не важно), китайскую речь начнут понимать даже кошки и собаки, а уж человеки и подавно. ИМХО, моя точка зрения.

brankokatanec
Читатель
brankokatanec

не, кошки не смогут.

Юрий Паламарчук
Читатель

Немецкий и французский — европейские языки, которые с восточными не сравнить.

Арюн
Гость
Арюн

пишите еще !

peacemaker
Гость
peacemaker

Немного неудобно спрашивать, но не ваша ли эта запись в italki.com?
«大家好!我叫太龙,是从俄罗斯过来的,今年20岁。我刚才到了广东外语外贸大学学半年中文。很希望在下一段时间内会找到个朋友,和他常常吃饭,散步,交流等。在广州读书或生活的年轻人我们一起玩吧!»?
Какие-то уж слишком дикие у вас ошибки, для человека который решил сравнивать английский и китайский языки. Вы уж не обижайтесь, но для магистратуры китайской, такой уровень явно недостаточен. Да и для таким, мммм, аналитических статей, тоже.
P.S. Если это не вы, в чем я очень сомневаюсь (учитывая, что там упоминается 广东外语外贸大学 и 北京语言大学) то очень, сильно извиняюсь.

Infusiastic
Гость

人肉搜索!

Настя Бондаренко
Читатель

Круто! Никогда раньше о таком не слышала, спасибо за информацию. Вы случайно не знаете, нет ли какого-нибудь устоявшегося термина на русском для этого явления?

Юрий Паламарчук
Читатель

Да, я тоже себе утащил. Выражение зачетное.
По-русски наверное будет так: пробить его в реале.

Infusiastic
Гость

Зачётное выражение. Утащу себе.

xieergai29
Читатель

«Развиртуалить» в принципе давно устоявшееся выражение.

SESH
Читатель

Сноб детектед! :)

Вы часто бывали в «магистратуре китайской»? Африканских товарищей видели? Чтобы учиться в «магистратуре китайской» надо или денюжку платить, или стипендию получить… А «уровень» — дело наживное и в этой самой «магистратуре» совсем не обязательное.

Я вот сам человек довольно желчный), но уж как надо было заморочится, чтобы найти пост автора на КЯ и выложить сюда, чтобы проехаться по его «аналитике» и «магистратуре»… Вы, кажется, сами чем-то неудовлетворены и не уверены в себе…

P.S. «Немного неудобно спрашивать, но не ваша ли эта запись в italki.com?» — зачетный пример фарисейства :-D

peacemaker
Гость
peacemaker

Судя по всему кто-то заменяет желчью недостаток сообразительности -вы часто видели «африканских товарищей» на подобных ресурсах? Пишущих подобные статьи? -не во всех магистратурах катит денежку платить и если вам это не заметно, то вроде человек настроен серьезно, а вы его с неграми сравниваете, надо было еще про девочек гоугоу упомянуть, которые тоже здесь «образование получают». -вбить ник в поисковик, это очень тяжелая, не простая процедура, требующая изрядного напряжения. -«Немного неудобно спрашивать, но не ваша ли эта запись» — для желчного человека, странно было не заметить здесь легкого сарказма. Ну и мне просто было интересно, а что человек делал аж в… Читать далее »

Иван
Гость
Иван

Никогда не понимал, зачем люди пытаются становиться своими среди чужих, что-то кому-то доказывать, сливаться с менталитетом других стран. Какой-то утопический глобализм! Люди учите эсперанто и не нужно будет подстраиваться по чью либо экономику и чувствовать себя «нелавоваем» в чужой стране!

Infusiastic
Гость

Если выучить эсперанто, будешь обречён быть лаоваем в любой стране…

Юрий Паламарчук
Читатель

+5

Иван
Гость
Иван

не уверен, что у вас достаточно опыта, чтобы так утверждать

Юрий Паламарчук
Читатель

Почитайте биограию Infusiastic’а, может быть передумаете ;-)
Человек сведущ в вопросах китайского, тибетского, вэньяня и иже с ними.

Infusiastic
Гость

У меня достаточно опыта проживания среди китайцев и тибетцев, чтобы так утверждать. Чтобы стать нелаоваем, необходимо увидеть (в глубоком смысле этого слова) культуру той местности, в которой вы собираетесь стать нелаоваем.

Эсперанто может позволить вам в лучшем случае очень криво изъясняться с носителями некоторых европейских языков.

Пожалуйста, откройте мне глаза, расскажите, как эсперанто может позволить мне не чувствовать себя лаоваем хотя бы в Каталонии (не говоря уж о Китае).

Иван
Гость
Иван

К сожалению, эсперанто не имеет сильного распространения в маленьких странах, но, наверное, в большинстве стран знающие присутствуют. Не важно, в какой стране находишься, но когда вокруг люди разных национальностей (более 100) разговаривают на равных, на одном языке, который не принадлежит какой-либо стране и нации ощущение особенное и не передаваемое. Насколько бы вы не были сведущи в китайском или другом не родном языке (да даже и родном) все равно носитель языка, который впитал его с рождения, будет владеть языком с явным превосходством, нежели человек, выучивший его. А представьте ситуацию, что вы владеете языком так же, как и все и любые вопросы… Читать далее »

Olga Kozerog
Гость

Иван, и к чему здесь пиарить эсперанто? При всем уважении…полный офф. Языком международного общения является английский, а все, что мы тут обсуждаем — это смелое предположение ТС о том, что это место может занять китайский.

При современном положении с распространением интернета и английского языка в мире — проект эсперанто вообще стал не нужен, как бы жестоко это не показалось кому-то. И скоро о нем просто забудут.

Иван
Гость
Иван

Мое мнение никак не связано с пиаром! Проблема в том, как на нее смотрите вы. Вы там что-то говорили про голос народа, можете отнести мое мнение туда же.
Эсперанто никогда не был проектом, если интересно почему, почитайте историю.
Что же касается вашего предположения о том, что эсперанто забудут, то наверняка не так скоро. Пока идея подпитывается делом, идея живет.

Юрий Паламарчук
Читатель

Учить эсперанто будут только полные кретины. Кому взбредет в голову учить несуществующий язык (покажите мне хоть одну книгу, хоть один фильм на эсперанто) вместо того, чтоб сразу взяться либо за мировой(английский), либо за второй мировой язык ?

У языка эсперанто будут шансы только в том случае, если на нем будет выпускаться литература и на нем будет выгодно уметь разговаривать. Еще желательно организовать государство Эсперания и дать ей мировое господство.

Иван
Гость
Иван

книги и фильмы можете скачать в интернете, печатная литература продается в специализированных магазинах во многих странах

Infusiastic
Гость

Неправда, если я буду кое-как знать эсперанто, и мой собеседник будет его кое-как знать, результатом будет лишь неспособность выразить свои мысли и непонимание. Если же мой собеседник будет знать эсперанто в совершенстве, а я буду знать плохо, будет иметь место такое же превосходство.

Во-вторых, какой смысл учить эсперанто при числе говорящих в 2 млн.? Для того, чтобы «перестать чувствовать себя лаоваем» мне придётся специально искать сообщества эсперантистов, и крайне ограничить свой круг общения. На весь Китай владеющих эсперанто насчитывается 10 тысяч!!! Даже тибетский с его с его 6 млн. носителей и огромным объёмом текстов скорее станет мировым языком :)

Olga Kozerog
Гость

Даже не буду с вами спорить, просто потому что разговор об эсперанто здесь просто не по теме.

Dr. Xiong
Гость
Dr. Xiong

Интересные коменты! Мне понравилось! Можно продолжать в том же духе. Только чем закончится обсуждение!? По поводу темы. 1. Поднебесная борется за мировое лидерство не только экономически (пока, относительно успешно). Активно идет борьба и идеологическая, в том числе в сфере языка. Главный оппонент представлен в заглавии темы (США). Через язык проводится и основные коммунистические идеи, в том числе видоизмененные в виде Маоизма во всех его цветущих чертах и аспектах. 2. Эффективность этого, если говорить о языке, относительно удовлетворительная. Пока о близком доминировании в мировом масштабе говорить не приходится. 3. Эффективность возрастет до максимальной при смене политического режима в КНР. Вот тогда… Читать далее »

Юрий Паламарчук
Читатель

А если еще раз подумать? Как у людей вообще язык поворачивается даже рассуждать на тему того, что китайский станет мировым языком? Нет, ну в самом деле. Сколько лет вы потратили на изучение китайского? Сколько лет вы прожили в Китае (среди носителей языка!) Сколько книг вы прочитали на китайском? Говорите ли вы «свободно» на китайском? И даже если вы выполнили все предыдущие пункты — уверены ли вы, что найдутся еще сотни миллионов таких же усидчивых, как вы студентов? Которым больше нечего делать, которые готовы пожертвовать годами, и все ради «мирового языка». Вы когда-нибудь читали техническую документацию на китайском? Почитайте, уверен, вас… Читать далее »

Иван
Гость
Иван

про техническую документацию сказано метко! не представляю, как, например приборная панель орбитральной станции будет расписана иероглифами. даже простые технические описания часто вызывают двусмыслицу, с этим постоянно сталкиваюсь.

Olga Kozerog
Гость

Наконец-то есть, с кем согласиться.

Китайским станет мировым языком тогда, когда китайцы женятся на всех женщинах мира (ну и наоборот, китаянки выйдут замуж за всех остальных мужчин мира), и их дети с рождения будут знать китайский язык. На это не хватит ближайших ста лет, при отсутствии ядерной войны.

Olga Kozerog
Гость

И даже в этом случае китайцы сохранят английский про запас, вторым всемирным языком — они слишком мудрая нация, чтобы угробить всю историю мировой цивилизации. Она им еще потребуется. :))

Dr. Xiong
Гость
Dr. Xiong

Добрый день!
Я еще раз подумал. От своих слов не отказываюсь. Студентом я был более 30 лет назад.
На ваши последние 2 вопроса могу ответить: при определенных условиях, которые могут в ближайшее время сложиться в мире и в означенных странах, ответы будут: Да. Да.
И опять-таки вам всех благ!

Olga Kozerog
Гость

Dr. Xiong, Вы слишком высокого мнения об умственных способностях населения мира. Китайская грамота — это за пределами физических возможностей большинства не-китайцев. Разве что ее упростят до уровня детского сада, и даже тогда вряд ли. В ваших аргументах вы полностью проигнорировали тот факт, что другие народы попросту не в состоянии изучить китайский язык до уровня нормального общения. Как бы не сложилась новая политико-экономическая картина мира, эту проблему решить непросто. Средне-статический IQ народонаселения не растет с той же скоростью, как прочие показатели. Если же вы в своих прогнозах выходите выходите за рамки 50-100 ближайших лет — тогда да, я могу представить изменения… Читать далее »

Dr. Xiong
Гость
Dr. Xiong

Хотя бы некоторое…
http://www.ifes-ras.ru/component/content/article/5/470-kitaj-i-mir-k-2030-godu
Там же презентация в и там же вопросы-ответы.

Юрий Паламарчук
Читатель

Как быть с неглупыми (подчеркиваю) людьми, которые даже на английском изъясняются весьма ужасно, несмотря на то, что учили его в школе с 7 лет, а сейчас работают айтишниками? Я знаю немало таких людей. А как быть даже не с глупыми, а умными людьми ? Знаю умных людей(опять же, айтишников), которые на каком-то уровне освоили английский (с усилиями, все же) и положили хрен на все остальные языки мира. Подчеркну, что у айтишников прямая потребность в том, чтобы общатсья на мировом языке, и то они эту потребность наполовину игнорируют (я уж молчу про PHP-девелоперах, которые говорят только по-русски). Далеко не каждый умный… Читать далее »

Olga Kozerog
Гость

Ну, если предположить, что народонаселение мира вымрет (избирательно), по тем или иным причинам (всемирный потоп, столкновение с метеоритом, ядерная война и проч.), и из числа оставшихся в живых большую часть будут составлять китайцы — тогда да, китайский язык однозначно станет средством мирового общения. Уважаемый Dr. Xiong, мы этот сценарий рассматриваем, да?

mosha
Гость
mosha

Как бы Вам объяснить… Среднестатистический человек, работающий по 8 часов в день + время на дорогу и удовлетворение прочих важных жизненных потребностей, не располагает вообще никаким свободным временем, необходимым для изучения столь трудоёмкого языка. Особенно в тех ситуациях, когда требуется поддерживать уровень владения двумя другим. Примеры педагогов и работников культуры можно не приводить: у них ставка 18 часов против 40 у нормальных людей.

Иван
Гость
Иван

Infusiastic, продолжу не соглашаться с вами, если появится отдельный пост на данную тему. Дабы не раздражать глаз читателя и не пиарить эсперанто, «съезжаю с темы».

Infusiastic
Гость

Если хотите, напишите мне ваши аргументы электрописьмом на [email protected].
Интересно ознакомиться.
А в Магазете это и правда оффтоп.

cozd
Гость
cozd

Светлячок смотрели? Там ясно видно, какое место будет занимать английский, а какое китайский.
Странно, столько ненависти тут…

mosha
Гость
mosha

Как бы это прокалметировать? Ы, лол — так наиболее лаконично. Освоение первого правила журналистики: «Утрирование и шаблоны — наше фсё!» — может считаться ценным навыком, если вы собираетесь писать в ЖЖ или КП. «с крахом Европы и Америки», «экономика США потихоньку катится вниз» — 37 лет слышу подобные лозунги. Может, ещё через 37 перестану смеяться, если жив буду, но пока смешно. Высокий — 8-12% в год, тем роста ВВП типичен для любой экономики переходного периода, будь то СССР 1920-30-х гг., Япония 1950-60-х, Южная Корея 1970-80-х, Китай и Таиланд, которому принадлежит 12-процентный рекорд, сейчас. Экономики стран «золотого миллиарда» характеризуются либо стагнацией,… Читать далее »

Olga Kozerog
Гость

Имеем что-то, что трудно измерить материальными средствами. Это новый пульс планеты, как бы смешно это не показалось кому-то.

moshe
Гость
moshe

Если оставить поэтические метафоры, то Вы имеете в виду http://ru.wikipedia.org/wiki/Индекс_развития_человеческого_потенциала и, в особенности, паритет покупательной способности?

moshe
Гость
moshe

Тов. админ, у Вас опять не проходят ссылки на Педивикию. Второй раз замечаю такое. Спам-фильтр не пропускает или глюк? Ссылка было на ИРЧП.

doldonius
Читатель
doldonius

Чуток забавного про великую и нерушимую американскую экономику:

http://www.zerohedge.com/news/2012-12-21/75-economic-numbers-2012-are-almost-too-crazy-believe

Юрий Паламарчук
Читатель

Ну что ж, скрестим пальцы и «подождем» пока обвалится?

Мо Чучжэнь
Гость
Мо Чучжэнь

во-первых, «кстати, помимо всего прочего даёт прекрасную возможность и для практики английского, в связи с большим количеством англоговорящих студентов.»—понятие не имею,как это фраза помагает тебе доказать свой довод(плюс китайского языка). Во-вторых, ты думаешь, что китайцы сосредоточатся только на самом себе.Ты что, неужели не знаешь, что в китае у нас китайцев одна самая главная мысль—думать о большинство людей и ситуациях.Например, мы любим, чтобы все вместе кушали все еды, а не как европецы, они 各自吃各自的.Думаю, европецы сами самые люди, которые сосредоточатся на самом себе. И вот, в-третьих, китайцы смотрят иностранцев в упор.Да, это бывает, и тоже бывает в других странах в мире.… Читать далее »

Slavodan
Гость

Как бы больно не было это слышать китаистам, надо признать, что по ряду объективных причин китайскому никогда не стать международным языком по сфере применения сопоставимым с английским. Вот эти объективные причины: Английский язык уже укрепился как «лингва франка» — то есть как международный язык и продолжает укрепляться. Лингвистические исследования показывают, что всё больше международные контакты переходят на этот язык. Корни этого лежат в истории, Британская Империя была самым большим из государств, когда либо существовавших в мире, одновременно с этим, самая крупнейшая торговая держава и наиболее географически распространённая (то есть её географию определяли все материки и множество островов). После распада Британской… Читать далее »