走火入魔 (水)

Горы Ушань

(начало)

(水) 巫山桃花香单丛

微光照耀了女孩子点着蜡灯。

脸上充满好奇心的她对我道:“哇!老外来了!”

因为她是闭月羞花,身材胖乎乎的,黑黝黝的长发捆成高雅的发髻,简直是中国第五大美女,所以我说不出话来,只能回答说:“哦!”

“汉语讲得很不错呀!那么晚你还想喝茶吗?”她又对我道。

我先沉默了一会,看着他,然后硬着头皮终于把我心里的话说出来了:

“不满妳说,妳真是沉鱼落雁,秀色可餐,我一看见妳就不由得想起来了我最喜欢的寒山子写的一首诗:

城中娥眉女
珠佩珂珊珊
鹦鹉花前弄
琵琶月下弹

那娥眉女就是妳,我一见钟情!我在想我是不是进入梦想了?”

她哈哈大笑起来,道:“你们外国人实在是太直爽了!欢迎来孟香茶庄!过来,我给你泡一种很特殊的茶,我不会给别人泡的,名字叫巫山桃花香单丛”。我跟着她进去屋里了。

“你有中文名字吗?来自哪里?”

“我是美国人,中文名字叫山丛树,大山的山,丛林的丛,树林的树。”

“哈哈哈!名字是自己起的吗?你应该姓林才对了!我姓孟,孟子的孟,叫孟婕,婕妤的婕。我家的茶艺术是自古祖传的,我父亲是个很有名的茶师傅。”

孟婕的茶工夫可见是天赋之才。水开了就我就被吸引住了。物我两忘,我专心地看着壶听咕嘟沸腾。“其沸,如鱼目,微有声,为一沸”。我的五官敏锐了。“缘边如涌泉连珠,为二沸”。我的身体好像变成了一把茶壶,元气开始起泡似的。“腾波鼓浪,为三沸”。迸泉爆发了。那时候孟婕小心地把壶拿下来。水开了,我的心也开了。

中国人说:“茶禅一味”,功夫茶就是禅定。喝完之后我把空杯放在了桌子上。空中无色,无受想行识。我是甚么?麻三斤。

凌晨我要离开孟香茶庄。走之前孟送给我了一把白伞:“看看,外面浓云密露。小心,千万不要迷路”。我当然不会迷路,可是中途下起雨来。盖着白伞我造了一首诗:

巫山茶之香
早晨送瑞祥
我进入梦想
白伞防云雨


Привет! Меня зовут Саша. Я главный редактор Магазеты.

Мы собираем базу знаний о Китае и китайском языке при поддержке читателей уже 16 лет.

У нас нет рекламы, есть только вы. Поддержите Магазету и помогите сохранить её бесплатной и без рекламы.


Автор: Infusiastic

Лингвоманиак. Редактор Магазеты. Автор проекта 詞影 и подкаста 語腸.

22 комментария

  1. 非常好的一篇文章,故事很精彩,还引用了好多的经典句子,很是佩服。我有点小小建议,请笑纳:
    微光照耀了女孩子点着蜡灯。Простите,это предложение мне не совсем поняно,можно ли пишите на русском языке,пожалуйста.
    脸充满着好奇心她对我道:“哇!老外来了!”
    А это предложение в китайском языке используется лучше так :脸上充满好奇心的她对我说道…

    Кстати,я китаянка.

      1. 谢谢了哟!Спасибо большое,Сейчас поняла. А можно ли так переводить? 姑娘点燃了蜡烛,微弱的烛光照耀着她。

          1. Думаю ,что ещё варианты:朦胧之中只见一个姑娘的身影,她正在点着蜡烛。
            или 天色暗淡了下来,于是姑娘点燃了蜡烛。Често говоря,очень трудно переводить ,при разной ситуации перевод разный .Главное,что слабый свет указывает на что ? На свет свечи ,или на потемнение?

          2. Должно быть так: главный герой открывает дверь и видит темноту. В это время девушка зажигает свечу. Поэтому сначала он видит огонёк свечи, и только потом обращает внимание на фигуру девушки. Хотелось бы передать эту последовательность.

        1. Если ты про иероглиф, то конечно — это же твой пост был.

          А если про QIM — то это тоже ты мне про него рассказал.

          1. Был бы он на Маке – тоже бы пользовался. Но нет, а QIM лучший! Возможно лучше Google Pinyin по количеству настроек и базе иероглифов, разве что нет синхронизации с google account.

  2. Да ужжжж:))) такое чувство, что повстречалась с этой женщиной вживую. А саспенс есть, идет по нарастающей))) жду продолжения!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *