Заветами Желтого Императора, или бегло про оздоровительные системы Китая. Часть 1

“Сюань-цзан устроился на первой ступени лестницы, тщательно растер палочку туши, отлитую в форме дракона, достал из футляра кисточку и стал писать на куске шелка иероглиф “ци” почерком цаошу, так как неважно себя чувствовал, а, как известно, если смотреть на каллиграфически начертанный иероглиф “ци”, любая болезнь постепенно пройдет.” (Коростелева А.A. “Школа в Кармартене”)

 Спящий торговец бахчей

По узкой улочке хутуна постоянно шастает по своим делам местный 老百姓 (местный житель), всякий уличный люд, и тут же наша 老外-ская (иностранная) команда, вольготно рассевшаяся на 折椅 (складной стул со спинкой) прямо посреди дороги. И что приятно, это никого совершенно не беспокоит и не напрягает – ни нас, ни тем более местных. Местным, по моему, все вообще глубоко индифферентно, а нас гораздо сильнее волнует, когда же наша прелюбезнейшая 阿姨 (тётушка) подкинет нам на стол 一笼包子 (порцию баоцзы) – очередную корзинку таких воздушно-нежных, прям с пылу – с жару, свежайших, сочных и ароматных!

Тренировка в Дитане

Отпрыгав свою утреннюю тренировку в парке, мы, как есть – в мыле и грязюке, уже несколько лет приходим сюда, к этой радушной семье, двое родителей с двумя незамужними дочерьми, а они нас из года в год кормят утренним 馄饨汤 – пельменным супом с дафниями, 稀饭’ю – разваренной кашкой (таки очень полезно для пищеварения!!!), ну и кáнэчно – баоцзы, постоянными как Великая Китайская Стена, с соусом из перечного масла (辣椒油), уксусом (醋) и битым чесноком (大蒜). Всегда, в любой день нам здесь рады, хоть и приходим поздновато по здешним меркам, совсем впритык под закрытие, но хозяева нас всегда дождутся, даже если уже других клиентов нет – ведь китайцы всей страной едят в общепринятое время, а мы, в свою очередь, отвечаем им взаимностью, безудержно поглощая их незатейливую улично-дворовую стряпню. Ведь это же так вкусно!!!

я и баоцзы

Хотя китайская еда, несомненно, уважительная и достойная причина поездки в эту страну, цель наших многолетних и ежегодных турне не совсем гастрономическая. Хотя и можно признать, вполне подходит нам это шуточное стихотворное резюме:

Люблю повеселиться, особенно – пожрать,
А после начинает от мыслей распирать,
Я мысли на бумагу кладу, как на весы…
Особенно кураж я ловлю от колбасы,
От шашлыка свиного под водочки глоток,
Тогда почти как Гёте я, братцы, молоток! ( Хоакин Д’Алаюе. Эсквайр)

В гостях у Старого Лю

Сейчас мы несколько отложим вопросы генезиса собственно ушу, да поговорим, увы, не о еде, а о куда более обширном понятии традиционного уклада Поднебесной – об Яншэнсюэ (养生学), «Учении о вскармливании жизни». Понятие это настолько глобально и всеохватывающе, что в нем легко затеряться и утонуть! Кроме понятного и доступного учения о правильном питании (о чем, надеюсь, мы поговорим позднее) с точки зрения сезонности, пяти элементов и прочих иньяней, Учение охватывает, например:

– взаимоотношения между мужчиной и женщиной с точки зрения правильного обмена “энергией” и т.п. (阴阳之术);
– взаимоотношения с окружающим нас Внешним Миром (风水);
– правильное, еще раз подчеркиваю – правильное и умеренное, употребление алкоголя (酒术) как квинтэссенции энергии плодов. Кстати, практически вымершая практика “дышать дымом”, пришедшая из шаманизма, формально тоже относится к Яншэн, что, на мой взгляд – несколько сомнительно. Хотя не раз и не два встречал у китайских “народных цигунистов” различные обоснования о несомненной пользе 抽烟 (втягивании дыма), и что якобы этим обусловлено почти повсеместное увлечение сигаретами. Так это или не так – вопрос, требующий отдельного изучения, однако в Китае можно встретить великовозрастных дедов, разминающихся в парке с сигаретой в зубах, а в некурящем доме хозяева могут угостить сигаретой и так далее. Начинаешь невольно задумываться – ну и причем тут здоровый образ жизни и пестование долголетия?

В общем, как вы уже догадались, Яншэнсюэ охватывает многие, чуть ли не все аспекты культуры и жизни социума (да, да, оздоровительная каллиграфия тоже присутствует!), и никакого здоровья не хватит на его детальное обозрение. Поэтому мы затронем может и не столь значимую, как застолье, но достаточно популярную его составляющую, и хоть и не связанную напрямую с местным “культом еды”, однако затрагивающую тему “питания”. Явление же это большинству русскоязычных читателей известно под наименованием цигун (气 功). И множество людей, занимающихся его различными видами и методами, легко можно встретить утром и вечером в парках Китая.

И зрелище несведущему порой предстает странное: вот идет пожилая женщина, похлопывая себя руками, да как вдруг заорет, пугая незадачливого лаовая. А под этим криком может скрываться разнообразие методов, ведь голос – это некое выражение энергии, когда можно выкриком резким выталкивать из себя негативное, можно разными звуками согласно теории “пяти элементов” (五行) регулировать работу внутренних органов, можно протяжным слогом “А” вводить себя в состояние созерцания, да много чего можно! Идет себе лаовай дальше в парк, и все ему “…страньше и страньше! Всё чудесатее и чудесатее! Всё любопытственнее и любопытственнее!” То движется кто-то плавно подобно реке, кто-то недвижим – уподобившись дереву, а кто-то наоборот – стоит, обняв дерево… Много разного можно увидеть в парках ранним утром.

IMG_5160

Ввиду того, что многие отечественные поклонники китайских оздоровительных систем обычно сведения о Китае и его различных культурных аспектах черпают преимущественно из некитаеязычной литературы, а толковые и важные для понимания материалы (а главное – живые носители Традиции) вообще доступны часто лишь на территории самой КНР, давайте немножко затронем вехи истории этого явления…

IMG_6382

Несмотря на широкую распространенность термина цигун в наше время, сам этот термин состоялся лишь в ХХ веке, когда 1958 году Лю Гуйчжень (刘贵珍, 1902-1983) в своем руководстве по практической цигунотерапии («气功疗法实践») дал всестороннее объяснение этому понятию, после чего эти два иероглифа 气功 и утвердились в качестве официального обобщающего термина. Однако на самом деле в китайских письменных источниках он встречался несколько ранее, например, в книге Дун Хао (董浩) по лечению и профилактике легочных заболеваний посредством цигун («肺痨病特殊疗养法—气功疗法»). Или, если возвратиться к теме ушу, то его можно также встретить в изданной в 1935 году книге о секретах шаолиньского кулачного искусства («少林拳秘决»). Вероятно, Лю просто отталкивался от этих работ.

IMG_6591

В любом случае, само явление возникло значительно раньше, в те времена, “когда человечество еще не было отравлено ядом насмешливого скептицизма и не стыдилось простоты своей жизни, простоты и величия обители своей – матери-земли” (Дж.К.Джером). И точкой отсчёта полагают рисунки на бронзовых изделиях эпохи Шан и начала Чжоу, что позволяет китайским исследователям предположить зарождение этих упражнений еще аж до изобретения письменности. Как и в случае с ушу, это объясняется тем, что для выживания человечеству необходимо было приспособиться к неблагоприятным воздействиям окружающей среды, научиться защищаться от негативных воздействий, развить адаптационные возможности организма. В итоге опытным путем древние китайцы пришли к пониманию, какими способами и методами можно получать пользу для своего здоровья и долголетия, регулируя не только тело, но и сознание, стремясь развить ясность мышления и избежать упадка сил и энергии в старости. Они постепенно переходили от эмпирического знания к осмысленным тренировкам, тем самым в итоге создав то, что нам известно под термином “цигун“, используя такие термины для обозначения дыхательных упражнений и «выработки внутреннего усилия Ци», как 吐纳, 内功, 导引, 行气, 炼丹, 养生功, 玄功, 静功, 定功, 内养功, 性功, в зависимости от среды возникновения (религиозной – даосской или буддийской, прикладной для БИ, оздоровительной или медицинской и т.д. и т.п.).

 Монах просит подаяния вверхъ ногами

Столкнувшись с необходимостью теоретического обоснования своих методик, истоки цигун берут свое начало в различных традициях, в шаманизме и даосизме, буддизме и традиционной медицине древнего Китая. А основы уже традиционной медицины, согласно общепринятой в Китае традиции, восходят непосредственно к Желтому Императору (黃帝), одному из легендарных первопредков китайской нации, который, как полагают, жил между 2698 и 2598 годами до нашей эры. Но мы то с вами понимаем, что, скорее всего, этот канон составлен значительно позднее, вероятно между третьим и первым веком до нашей эры, и относится периоду Сражающихся Царств (战国时代). А уже по упомянутой в предыдущей статье традиции, искусственно “удревнен” путем отсылки к общепризнанному авторитету. Сложно сказать, используют ли и в наше время китайские врачи «Трактат Желтого императора о внутреннем» («黃帝内经»). С русскоязычным текстом можно ознакомиться в известном переводе Виногродского издательства “Профит Стайл” от 2007 года, также можно глянуть перевод «素問» в издании «Су вэй, Нэй цзин: трактаты по традиционной китайской медицине» серии “Священные книги Древнего Востока” издательства “Серсон” от 1994 г. Но еще в бытность мою, студентом в 山西省针刀医学会 престарелый лектор Чжан-дайфу частенько сокрушался о тех славных, но уже минувших временах, когда требовалось наизусть заучивать Канон, а то, мол, так и до пациента не допустят! А сейчас в лучшем случае – на полку поставят в кабинете, для солидности! O tempora, o mores!

bangu

В любом случае, именно в этом, считающимся основополагающим, тексте заложена фундаментальная концепция цигун:

“上工治未病”

“высшее искусство лечения – не допустить болезни”

Есть замечательный хрестоматийный поясняющий пример, когда тело человека с тремя его составляющими уподобляется дверной петле, которой надо пользоваться и вовремя питать – смазывать, и тогда оно прослужит долго в целости и разумной сохранности. Поэтому и сейчас Врачи Старой Школы начинают лечение не с таблеток и не с иглоукалывания, и даже не с популярного в простонародье массажа-гуаша (刮痧), но – с “питания и поведения”. Перестань есть всякую дрянь, не тяни в рот фаст-фуд – а правильно и регулярно питай свое тело, поменяй свой образ жизни, вот прям сейчас возьми и перестань сидеть за компом, встань и пойди погуляй, в парк или куда-либо еще, сделай это постоянной составляющей своей повседневности и увидишь, как жизнь постепенно заиграет новыми, куда более яркими красками!

Но давайте дальше побежим по реке истории, вернее – по основополагающим письменным источникам. Как указывается в «Летописи искусства» («艺文志») из «Истории Династии Хань» («汉书»), изданной прославленным историком Бань Гу (班固 по прозвищу 孟堅, родоначальник жанра династийных хроник), Трактат (или Канон) о внутреннем состоял на тот момент из восемнадцати разделов, томов или по старинке – свитков (卷). Известный врач и ученый Династии Цзинь Хуан Фуми (皇甫谧, 215-282 нашей эры) сообщает в своей «Азбуке акупунктуры и прижигания» («針灸甲乙经» или полностью «黃帝三部鍼灸甲乙經»):

…Сегодня существуют «Канон иглоукалывания» («针经») и «Простейшие вопросы» («素问»), каждый в девяти томах, что составляет восемнадцать томов «Канона внутренней медицины». (…今有《针经》九卷《素问》九卷…)

jiayijing

Известный врач времен Суй и Тан, Ян Шаншань ( 杨上善 ) по повелению императора Гао Цзуна (高宗) написал уже свое толкование Канона, используя для названия философский термин “первоначало качества” (黃帝內經太素). Так как в книге из 30-ти разделов также подробно рассматривались каналы и точки с позиции практики иглоукалывания, длительное время данный трактат был основным учебником по чженьцзю.

Другой известный придворный лекарь Танской эпохи Ван Бин (王冰) уделял больше внимания методам оздоровления (养生功) и даосским практикам долголетия, и в течение длительного времени занимался систематизацией этим методов. Углубившись в изучение «Простейших вопросов» и под впечатлением от «Канона о внутреннем», он создал свой комментарий («次注黃帝內經素問» или «重廣補注黃帝內經素問») к тексту, объединив «Простейшие вопросы» с «Сутью жизненной силы» («灵枢经» или «九灵针经»), такое название было приведено для второй части «Канона внутренней медицины» в «Летописи литературы» («经籍志») из «Истории Династии Суй» («隋书»).

Если оторваться от перечисления фундаментальных текстов, заглянув в династические хроники, то, например, в истории династии Тан («舊唐書») мы найдем занятное описание танцев заезжими брахманами при дворе императора в 710 году. В тексте рассказывается, как они ходили на руках, танцевали на остриях заточенных мечей и ложились на них спиной, в то время как на их животах стояли музыканты, играющие на инструментах, и все это без каких-либо явных признаков ранения.

Цигун на улице

Возможно, что эти необычные способности происходят от усердных занятий индийской йогой (瑜珈) . Однако не совсем правильно ставить знак равенства между цигун и йогой, поскольку каждая из этих систем прошла собственный путь развития и выработала свой характерный стиль. И совершенно неверно представлять цигун как некую “китайскую йогу”. Будучи привнесенной в Китай, и, контактируя с цигуном, йога в любом случае подвергалась его влиянию.

IMG_0730

Скорее всего, как индийские искусства передавались с монахами в Китай, так и китайские искусства тоже передавались в Индию. Наверное, поэтому на схемах упражнений для йоги, мы можем встретить семь центров человеческого тела, которые в точности совпадают с точками акупунктуры, расположенными в соответствии с теорией каналов традиционной китайской медицины. Возможно это небольшое свидетельство того, что взаимодействие этих двух традиций в итоге обогатило обе. Хотя цигун и йога являются творениями разных культур, но они разделяют общую цель – сохранение здоровья и продление жизни.

© Дмитрий Моисеев, СПб-Roma-山东

Продолжение следует…

Фото аватара

Автор: Tanglang

Группа единомышленников из Питера, Москвы и других городов с середины 80-х проводит ежегодные многолетние этнографические исследования в малопосещаемых иностранцами регионах Китая с целью поиска, интервьюирования, изучения и сохранения наследия старых традиционных боевых и оздоровительных систем. Московский сайт http://www.mantisboxing.msk.ru/ Видеоблог http://www.youtube.com/meihuatanglangquan Сайт в СПБ www.taiji-tanglang.spb.ru Видеоблог http://www.youtube.com/TanglangSPb

4 комментария

  1. Дмитрий, с нетерпением жду продолжения статьи :).
    При прочтении об “Учении о вскармливании жизни” возник вопрос.
    А преподается ли сейчас в Китае Яншэнсюэ именно как система?
    Т. е. остался ли тот целостный подход в изучении и обучении или наблюдается скорее разделение на отдельные направления – цигун, гуаша и т. д.?

    1. да, есть.
      увы, это тоже отходит, как и олдскульное ушу, не в последнюю – благодаря самим китайцам! О чем будет в продолжении.
      одна из причин вымирания – как в отсутствии востребованности, так и в сложности системы, которая напомню, охватывает ВСЕ аспекты жизнедеятельности человека, начиная с т.н пяти “основных” – “стоять-сидеть, идти(двигаться), есть, спать, совокупляться”, а так же его взаимодействие (приведение в гармонию) с окружающим миром, часть которого как фэншуй на слуху у многих. Но все это – “ветки одного дерева”.

    2. да, в целом идет разделение по узкой специализации, по выбранным направлениям. Так проще. Ну и “современный подход” присутствует, как же без него!
      Ну, к примеру, по упомянутому Вами массажу-гуаша полно курсов обучающих, где за пару дней можно легко получить требуемые навыки, а можно даже вообще без курсов обойтись! :) Видео в Чинете – полно!
      Но что занятно, когда изучали этот раздел в 山西省针刀医学会, нам сперва ставили руку опр образом на доске и тд, а только потом – подпускали к тушке, и то – не пациентов, упаси Боже, а – однокашников таких же. И то нам говорили, мол “…а вот раньше …” :)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *